С трудом просунув руки в только что сделанный разрез, он глубоко вздохнул, напрягся и раздвинул грудную клетку, обнажив ее полость. Потом принялся сосредоточенно исследовать внутренние органы, то наклоняясь над вскрытым телом совсем низко, то склоняя голову на бок, чтобы рассмотреть тот же орган под другим углом. В конце концов он распрямился и расслабил уставшие пальцы.
- Ничего необычного, - сказал он. - Все, как и должно быть. Внутренние органы на месте. Никаких симптомов заболевания, никаких признаков инфекции, даже ткани не обесцвечены. Я особенно внимательно осмотрел легкие. Если они чем-то и отличаются от нормы, то только необычной развитостью. Как я и предполагал, они заполнены жидкостью. Уверен, анализ покажет, что это океанская вода Фиорины. Для холеры состояние несколько необычное, вы не находите?
Клеменз сделал еще один разрез сбоку, осмотрел его и снова поднял голову:
- И здесь ничего. Вы удовлетворены?
Рипли отвернулась.
- Ну, а теперь, поскольку я не совсем идиот, может, вы мне скажете, что вы хотели обнаружить?
Рипли не успела ответить. Дальняя дверь кабинета резко распахнулась и с грохотом стукнулась о стену. Не потрудившись закрыть ее за собой, в кабинет вошли начальник колонии и его заместитель. Эндрюз был приветлив менее обычного.
- Мистер Клеменз.
- Слушаю, господин начальник, - корректно, но без должной почтительности отозвался медик.
Рипли с интересом наблюдала за начальником колонии и заключенным. За ничего не значащими короткими фразами нетрудно было угадать давнюю неприязнь.
- Полагаю, вы еще не знакомы с лейтенантом Рипли, - нашелся Клеменз.
Рипли показалось, что вопреки своему желанию Эндрюз чуть дольше, чем следовало, задержал на ней восхищенный взгляд. Впрочем, тут же его внимание привлек операционный стол, и он повернулся к фельдшеру:
- Мистер Клеменз, что здесь происходит?
- Вы совершенно правы, сэр, - счел нужным вмешаться Эрон, повторив слова и даже тон своего начальника: - Мистер Клеменз, что здесь происходит?
- Прежде всего я рад вам сообщить, что лейтенант Рипли чувствует себя намного лучше. Как видите, физически она вполне здорова.
Эндрюз не попался на удочку, и несколько обескураженный Клеменз продолжал:
- Во-вторых, в интересах безопасности населения планеты и охраны его здоровья я провожу вскрытие трупа ребенка.
- Без моего разрешения? - почти прорычал начальник колонии.
Нисколько не испугавшись, Клеменз ответил коротко:
- Я считал, что вскрытие нельзя откладывать.
Брови Эндрюза поползли вверх:
- Мне-то вы этого не рассказывайте, Клеменз. Чего-чего, а времени у нас на Фиорине с избытком.
- Я хотел сказать, что лейтенант Рипли была обеспокоена возможностью заражения трупа мутантными болезнетворными организмами.
- Это правда? - Начальник колонии бросил вопросительный взгляд на Рипли, которая пока молча следила за разговором.
Женщина только кивнула, не вдаваясь в словесные объяснения.
- Оказалось, что все в порядке, - вмешался Клеменз. - При вскрытии не обнаружено совершенно никаких отклонений от нормы, никакой патологии, никаких признаков заражения. Я был убежден, - сухо закончил он, - что, знай вы об опасности, приказали бы мне действовать немедленно. Этим и объясняется мое желание сразу же приступить к вскрытию.
У Эндрюза, подумала Рипли, все на лбу написано - все, что его беспокоит и мучит.
- Хорошо, - сказал наконец начальник колонии. - Все же, думаю, было бы намного лучше, если бы лейтенант Рипли не разгуливала перед заключенными. Несмотря на их полумонашеский обет. А мне доложили, что именно это она и делала в течение последнего часа. Надеюсь, вы понимаете, лейтенант Рипли, я ни в коей мере не хотел вас оскорбить. Мое предложение продиктовано исключительно заботой как о вашей личной безопасности, так и о спокойствии в колонии.
- Я хорошо понимаю, - чуть заметно улыбнувшись, пробормотала Рипли.
- Не сомневаюсь, - сказал начальник колонии и снова повернулся к Клемензу. - Было бы также неплохо, если бы вы постоянно информировали меня обо всех изменениях в состоянии здоровья лейтенанта. Я обязан вносить соответствующие сведения в отчет. Или я прошу слишком многого?
Рипли сделала шаг вперед:
- Нам нужно кремировать тела.
Эндрюз нахмурился.
- Чепуха. На льду они сохранятся до прибытия бригады, которая будет заниматься расследованием. Тогда нужно будет оформлять какие-то документы. У меня нет на это полномочий.
- Кремировать… было бы неплохо заполучить право делать это самим, сэр, - хихикнул всегда готовый угодить начальнику Эрон.
- Послушайте, я прошу вас не о каком-то одолжении, - сказала Рипли, - и моя просьба никоим образом не связана с моими… личными переживаниями. Речь идет об охране здоровья всего населения планеты.
Рипли выжидающе смотрела на Клеменза, а тот поймал себя на том, что, уже давно пытается разгадать причину ее непонятного беспокойства и даже страха.
- Лейтенант Рипли опасается, - вступил он в разговор, - что пока мы не кремируем тела, опасность распространения инфекции будет сохраняться. Да, я сказал, что по моим данным труп безопасен и не несет никаких признаков заражения. Но вы же понимаете, насколько совершенны имеющиеся в моем распоряжении приборы и насколько высока моя репутация как специалиста в области космической медицины.
Эндрюз согласно кивнул, и Клеменз продолжал:
- Поэтому, если я утверждаю, что труп не представляет собой опасности с точки зрения распространения инфекции, это еще не значит, что так оно и есть. Мне представляется наиболее вероятным, что ребенок просто захлебнулся, но без квалифицированной судебно-медицинской экспертизы сказать это с полной уверенностью невозможно. Я не боюсь показаться непоследовательным и думаю, что было бы крайне неразумно не учитывать малейшую возможность распространения мутантного вируса внутри комплекса. Полагаю, что и члены бригады по расследованию не будут обрадованы, узнав о таком развитии событий. Это может заставить их держаться подальше от планеты, а мы ведь очень дорожим нашими редкими гостями, или я не прав? Я уж не говорю о том, что вспышка эпидемии, из-за которой космическим десантникам пришлось бомбить Ахеронт, изрядно попортила бы ваш послужной список, не так ли? Но, конечно, это только в том случае, если вы останетесь в живых и будет смысл беспокоиться о вашей репутации.
Теперь Эндрюз окончательно растерялся.
- Но замораживание трупов должно гарантировать безопасность от любых вирусов.
- Не обязательно, - возразила Рипли.
- Откуда вы знаете, что не гарантирует?
- Речь идет о сложных биоинженерных мутациях. А откуда вы можете знать, что замораживание обеспечит безопасность от таких вирусов?
Начальник колонии беззвучно выругался, а на его лице отразилось еще большее беспокойство.
- Сейчас в комплексе находятся двадцать пять заключенных. Они присматривают за комплексом и всем, что тут имеется. У каждого есть Y-хромосома. Тут собрались воры, насильники, убийцы, казнокрады, поджигатели, торговцы наркотиками, растлители малолетних… в общем, отбросы общества… - сказал он и помедлил, давая Рипли возможность переварить все сказанное. - Правда, здесь эти подонки стали верующими. Может показаться, что теперь они превратились в ангелов, но я придерживаюсь иного мнения и не считаю, что они вдруг стали совсем ручными. Тем не менее я не отрицаю благотворный эффект веры и поэтому стараюсь не оскорблять их религиозных чувств. Они с благодарностью воспринимают мою терпимость, а взамен я получаю гораздо более спокойную обстановку, чем можно было бы ожидать в таком обществе.
Мне не хотелось бы нарушать установившийся порядок. Я не хочу, чтобы в нашем тихом болоте поднялась буря. И я категорически против того, чтобы здесь шаталась женщина, пробуждая в заключенных мысли и воспоминания, которые ценой таких усилий удалось стереть из их памяти.
- Конечно, - согласилась Рипли. - Тем более, что все это, как вы сказали, ради моей же безопасности. Но хотя вы, по-видимому, придерживаетесь иного мнения, я должна добавить, что я тоже в какой-то мере представляю себе те проблемы, которые возникают у вас в связи с моим пребыванием на Фиорине.
- Вот именно.
Эндрюз даже не счел нужным скрывать свое удовлетворение тем, что Рипли, очевидно, согласилась выполнить его требования. Или, иными словами, не усложнять жизнь начальнику колонии. Он повернулся к Клемензу:
- Мистер Клеменз, разработать регламент кремации поручается вам.
Эндрюз уже собрался уходить, но Клеменз задержал его:
- Одну секунду, начальник.
- В чем дело? - остановился Эндрюз.
- Когда все будет сделано, должен ли я представить вам подробный отчет об обстоятельствах и времени кремации? Я имею в виду - для вашего официального отчета.
Эндрюз глубокомысленно поджал губы.
- Это необязательно, мистер Клеменз. Достаточно устного сообщения. Об остальном я позабочусь сам.
- Как скажете, начальник, - чуть заметно усмехнулся Клеменз.