Дик Филип Кайндред - Свихнувшееся время стр 11.

Шрифт
Фон

- И телефонный справочник! - добавил Рэгл. - Желтые страницы, деловой раздел. И, может быть, Развалины... может, там есть что-нибудь еще.

Точка отсчета. Развалины.

Глава 5

Билл Блэк припарковал свой "форд" на привычном месте у здания ОМХ - отдела муниципального хозяйства. Оттуда он вразвалку прошел по дорожке к парадному входу и дальше, мимо секретаря в приемной - в свой кабинет. Первым делом открыл окно, потом снял шарф, пальто и повесил в шкаф. Холодный утренний воздух хлынул в комнату. Билл глубоко вздохнул, несколько раз потянулся, после чего сел во вращающееся кресло и повернул его к столу.

На столе ждали две записки. В первой оказалась какая-то чушь: советы домашней хозяйке, как жарить цыплят в арахисовом масле. Он кинул рецепт в мусорную корзину, развернул вторую записку и прочел:

"Объект пытался позвонить из дома в Бриджлэнд, Шерман, Девоншир, Уолнат и Кентфилд".

Не может быть, подумал Блэк. Он сунул бумажку в карман, вылез из-за стола и надел пальто. Потом закрыл окно, выбрался из кабинета, прошагал по коридору мимо секретаря, вышел на дорожку и дальше через стоянку направился к своей машине. Спустя мгновенье Билл был уже на главной улице и ехал по направлению к центру.

Что ж, не бывает, видно, чтобы все шло как по маслу, думал он, ведя машину по утреннему городу. Интересно, что все это значит?

Незнакомец с улицы заглянул в дом и попросил разрешения позвонить? Вот, значит, как? Самому не смешно?

Сдаюсь, наконец сказал себе Билл. Это один из тех чертовых случаев, которые не поддаются анализу. И ничего не попишешь, надо просто подождать и спокойно разобраться. Кто звонил, почему и как.

Ну и каша.

Он припарковался через дорогу от редакции "Газетт", вышел из машины, опустил десять центов в счетчик и вошел в здание "Газетт" с черного хода.

- Мистер Ловери на месте? - спросил он девушку за конторкой.

- Думаю, что его нет, сэр. Если хотите, можете подождать, я попрошу, чтобы его нашли.

- Спасибо. Скажите, что здесь Билл Блэк.

Девушка набрала несколько номеров.

- Мне очень жаль, мистер Блэк, но мистер Ловери еще не вернулся. Будете ждать?

- Буду, - мрачно бросил Билл. Он сел в кресло, закурил, потом сцепил руки.

Спустя пятнадцать минут в холле раздались голоса, распахнулась дверь и на пороге появилась высокая фигура Стюарта Ловери в мешковатом твидовом костюме.

- А, мистер Блэк, рад вас видеть!

- Угадайте, что я нашел в кабинете.

Билл Блэк протянул бумажку. Ловери внимательно ее прочел.

- Вот это да! Я удивлен, - проговорил он наконец.

- Непредвиденный случай, - сказал Блэк. - Один шанс из миллиона. Скажем, кто-нибудь взял и выписал себе телефоны хороших ресторанов, сунул листок в шляпу, потом сел в один из грузовиков доставки, и при разгрузке листок из шляпы выпал. - Идея увлекла его. - Например, при разгрузке капусты. А Вик Нильсон заносил кочан в хранилище, увидел листок и решил, что он может пригодиться. Список хороших ресторанов. Принес его домой и прилепил над телефоном.

Ловери неуверенно улыбнулся.

- Интересно, догадался кто-нибудь записать номера, по которым он звонил? - спросил Билл Блэк.

- Сдается мне, кому-то из нас придется идти в дом, - задумчиво промолвил Ловери. - Я до конца недели вообще-то не планировал. А ты можешь пойти сегодня.

- Допускаешь, что нас кто-то предал?

- Очень может быть. - Ловери кивнул.

- Вот и я так думаю.

- Давай прикинем, что тут можно сделать.

- Я зайду к ним сегодня, - сказал Блэк. - После обеда. Что-нибудь покажу Рэглу и Вику. И попутно попробую разведать... - Билл Блэк собрался уходить, затем передумал. - Как он справился с вечерним заданием?

- Вроде нормально.

- Рэгл снова не в себе. Все признаки. У заднего крыльца целый мешок пустых пивных банок. Как он может поглощать столько пива и еще работать? Три года я за ним наблюдаю и в толк не возьму.

- В этом-то и весь секрет, - невозмутимо произнес Ловери. - Дело вообще не в Рэгле, а в пиве.

Кивнув на прощание, Блэк вышел из помещения "Газетт".

Одна мысль не давала ему покоя. Все можно уладить. Внести соответствующие поправки. Все... кроме одного. Если Рэгл придет в норму.

Вечером после работы Блэк выехал из муниципалитета и остановился возле аптеки. Он выбрался из машины и зашел внутрь. Внимание привлекли стоящие пучком шариковые ручки. Выдернув несколько штук, он направился к выходу.

- Эй, мистер! - окликнул его продавец.

- Простите, - сказал Блэк, - просто забыл.

Это было правдой, ибо на мгновение у него вылетело из головы, что надо еще совершить кое-какие формальности. Он вытащил из кошелька деньги, получил сдачу и поспешил к машине.

Билл решил прийти к Нильсонам с этими ручками, якобы в муниципалитет по почте прислали бесплатные образцы, но служащим не разрешили ими пользоваться.

Может, вам, ребята, пригодятся эти ручки? Вик? Рэгл?

Билл несколько раз проиграл сценку сам с собой.

Лучший метод - всегда самый простой.

Остановившись у дома, он взбежал по ступенькам и распахнул дверь. Джуни, свернувшись в клубочек на кушетке, пришивала пуговицу к блузке. При его появлении она замерла и испуганно подняла глаза. По полному вины и лести взгляду Билл догадался, что она опять гуляла с Рэглом. При этом они держались за руки и обменивались вздохами.

- Привет.

- Привет, - откликнулась Джуни. - Как на работе?

- Все то же самое.

- Угадай, что сегодня случилось?

- А что сегодня случилось?

- Я пошла в прачечную за твоими вещами, - заторопилась Джуни, - и столкнулась с Бернис Уилкс. Ну, заговорили о школе - мы с ней учились в Кортезе, - а потом она подвезла меня на своей машине, мы перекусили и сходили в кино. Я только что вернулась. Так что на обед у нас два куска замороженного пирога.

Она испытующе на него посмотрела.

- Обожаю мясной пирог, - сказал Билл.

Джуни поднялась с дивана. В длинной юбке с оборками, сандалиях, в блузке с низким вырезом и с огромными, как медали, пуговицами она выглядела очаровательно. Волосы были искусно уложены и собраны на затылке в классический узел.

- Ты просто прелесть, - прощебетала она. - А я думала, ты придешь в ярость и расшумишься.

- Как Рэгл?

- Я не видела Рэгла сегодня.

- Ладно, - Билл согласно кивнул. - А как он выглядел, когда ты видела его в последний раз?

- Надо вспомнить, когда я видела его в последний раз.

- Ты видела его вчера, - напомнил Билл.

- Нет. - Джуни моргнула.

- Так ты мне сказала вчера вечером.

- Да? - пролепетала она. - Разве?

Эти моменты доставали его больше всего. Бог с ними, пусть они с Рэглом творят что угодно, но зачем потом придумывать нелепые истории, которые противоречат одна другой и все еще больше запутывают? А самое главное, ему действительно надо знать о состоянии Рэгла.

Идиотизм совместного проживания с женщиной, выбранной за приветливый нрав...

Джуни могла совершить глупейший промах, а могла поступить правильно. Если же ее спрашивали о происшедшем, тут же срабатывала внутренняя установка на ложь во спасение, и все безнадежно стопорилось. Нужна была женщина, способная творить непристойности, а потом их спокойно обсуждать. Однако уже ничего не изменить.

- Расскажи мне о старине Рэгле Гамме, - попросил Билл Блэк.

- Я знаю, что ты меня подозреваешь, но это лишь отражение твоей собственной извращенной психики. У невротиков так все время.

- Ты просто расскажи мне, пожалуйста, - едва сдерживаясь, произнес Билл, - как Рэгл чувствовал себя эти дни. Меня не волнует, чем вы с ним занимались.

Это подействовало.

- Так вот слушай! - Безумный голос Джуни разносился по всему дому. - Чего ты от меня добиваешься? Хочешь, чтобы я призналась, что у нас с Рэглом что-то было, да? Я, кстати, целый день сидела и думала - знаешь, о чем?

- Не знаю.

- О том, что я, наверное, оставлю тебя, Билл. Мы с Рэглом куда-нибудь уедем.

- Вдвоем? Или возьмете Зеленого Человечка?

- Намекаешь на его способ зарабатывать деньги? Хочешь сказать, он не обеспечит нас двоих?

- Ну тебя к черту, - махнул рукой Билл Блэк и пошел в соседнюю комнату.

Джуни преградила ему дорогу.

- Ты презираешь меня за то, что я не такая образованная!

По лицу ее текли слезы, оно распухло и покраснело. Теперь Джуни не выглядела привлекательной.

Прежде чем Билл успел ответить, звякнул колокольчик на входной двери.

- Дверь, - сказал Блэк.

Джуни уставилась на него, потом повернулась и вышла из комнаты. Он слышал, как она открыла, слышал ее возбужденный, срывающийся голос, отвечающий другой женщине.

Любопытство заставило его выглянуть в прихожую.

На пороге стояла крупная, робкая на вид дама средних лет. В руках она держала кожаную папку, на рукаве была повязка.

Гостья монотонно бормотала, одновременно копаясь в бумагах.

- Гражданская оборона, - пояснила Джуни.

Видя, что она слишком расстроена, чтобы вести разговор, Билл подошел к двери и занял ее место.

- В чем дело?

Женщина еще больше оробела, прокашлялась и ответила тихим голосом:

- Простите, что беспокою вас во время обеда, но я ваша соседка, живу рядом на этой улице. По поручению комитета обхожу все дома. Гражданской обороне очень нужны добровольцы в дневное время. Может быть, кто-нибудь из вас сможет помочь нам подежурить часок-другой в течение этой недели...

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора