Филип Дик - Вторжение с Ганимеда стр 27.

Шрифт
Фон

- Неужели мы действительно собираемся уходить? И сдаться?

- Конечно же, нет, - сказал Коли. - Мы всего лишь эвакуируемся с планеты, чтобы получить возможность начать операцию "Стерилизация". Кроме того, все наши ганимедские силы находятся в полной безопасности в космосе. Я лично прослежу за тем, чтобы вся жизнь на Земле была уничтожена. Уверяю тебя, это будет исключительно тщательная, аккуратная работа, а после того, как планета будет очищена, мы вернемся, чтобы заново заселить земной шар нормальными ганимедскими формами жизни.

- Ваша мудрость поистине безмерна, - заметил довольный сущик-техник.

- Предскажи-ка что-нибудь, - приказал Меккис.

- Будущего нет! - Оракул испустил долгий усталый вздох.

- Если ты больше ни на что не способен, - сказал Меккис, - я могу тебя заменить.

- Вы хотите сказать, убить. Впрочем, не имеет ни малейшего значения, сколько я проживу - часом больше или часом меньше. Мы все равно уже мертвы, хотя еще и не подозреваем об этом.

- Охрана! - рявкнул Меккис в интерком. Почти тут же в кабинет ворвался человек-охранник. Подрагивающим языком указывая на Оракула, Меккис распорядился: - Пристрелите его.

- Ваша собственная смерть… - начал было Оракул, но договорить свое пророчество не успел.

- Вытащите отсюда труп и закопайте где-нибудь, - велел Меккис охраннику. Настроение у него испортилось. Как только охранник покинул кабинет, он вызвал своего электронщика. - Включи усилитель, - распорядился он. - Я хочу связаться с Перси Х.

Электронщик сориентировал мыслеусилитель в предполагаемом направлении нынешнего пребывания Перси Х, затем настроил его на соответствующую частоту мозговых волн. Тем временем Меккис с помощью своих сущиков напяливал шлем-передатчик.

- Перси, - глубоко сконцентрировавшись, подумал он, прикрыв холодные глаза.

Наконец поступила ответная мысль:

- Это Перси. Я здесь.

- На основании моих изысканий, - передал Меккис, - единственная наша надежда на победу - это адское оружие. Думаю, ты должен воспользоваться им. - Он тщательно скрывал и глушил все свои сомнения, стараясь передавать только ощущение неотложной необходимости.

- Буду только рад сделать это, - ответил Перси, - если проживу достаточно долго.

- Что ты имеешь в виду?

- Меня атакует ваш приятель Гас. Он окружил меня и долбит автоматическим ганийским оружием. Похоже, на сей раз он меня поймал.

Меккис сконцентрировался, и через мгновение уже смотрел глазами Перси Х. Повсюду виднелись автоматические танки, войска и ионокрафты самых разных типов и размеров. И у всех была только одна цель - убивать.

Армии роботов и автономных боевых механизмов на поле боя противостояла армия кошмаров. Когда обе армии схлестнулись, Перси и Линкольн скрючились у входа в пещеру, управляя проектором иллюзий. Часть их людей затаилась в пещере позади них, часть рассеялась на поле битвы. Это было все, что осталось от ниг-партов. Как же много дезертировало… Глядя на расстилающуюся внизу долину, Перси видел, что и остальные с поднятыми руками начинают сдаваться врагу.

- И ты тоже? - спросил Перси, хватая Линкольна за руку. - Значит, ты тоже собираешься предать меня?

- Господи, я тут сижу, управляюсь с этим чертовым ящиком кошмаров, и ты еще спрашиваешь, предал я тебя или нет!

- Если предал, - сказал Перси угрожающим тоном, - я убью тебя.

- Никогда ты меня не убьешь, приятель, - ответил Линкольн. - Кроме меня ведь никто не скажет тебе правды о самом себе.

- Слушай, сам не знаю, что это на меня нашло, - Перси потряс головой, пытаясь прояснить мысли. "Похоже, у меня с головой не все в порядке, - сообразил он. - Должно быть, они используют против нас какой-то новый нервный газ". И тут Перси заметил, что Линкольн смотрит на него с искренним сочувствием. - Слушай, я же чувствую, - сказал Перси. - Ты считаешь, что мной овладела паранойя.

Линкольн отвернулся, но промолчал.

- Да ты сам посмотри, - Перси кивком указал на долину, откуда доносился лишь приглушенный грохот мощных снарядов. - Может, только кажется, что все против меня? Неужели я только воображаю все эти танки и ионокрафты? Неужели все эти ниг-парты, переходящие на сторону противника - всего лишь плод моего воображения? Я восстал против всей вселенной! В одиночку! И это вовсе не заблуждение.

- Будет тебе, Перси, - сказал Линкольн, в голосе которого восхищение смешивалось с отвращением. - Ты выиграл. Думаю, что, как ты и говоришь…

- Погоди! - перебил его Перси, который, будучи опытным воином, снова разглядывал долину внизу. - Нет, ты только посмотри, эти идиоты… Эти идиоты там, внизу, не используют проекторы иллюзий! Но ведь без этого у них нет ни единого шанса!

Не медля ни секунды, оба ниг-парта нырнули в пещеру, и тут у них за спиной раздался мощный взрыв, взметнулось адское пламя, поднялась туча пыли, и во все стороны полетели осколки скалы.

- Это конец! - воскликнул кто-то, невидимый из-за пыли.

Ему вторил кто-то еще:

- Сдаемся!

К ним присоединились и другие:

- Сдаемся! Сдаемся! У нас нет ни единого шанса!

В этот момент послышался голос Перси Х:

- Сражайтесь, вы, слизняки! Сражайтесь до последнего! - Но, судя по топоту ног, лишь очень немногие собирались подчиниться его приказу. Если вообще кто-нибудь подчинился. - Пошли, - обратился он к Линкольну. - Отойдем подальше, вглубь пещеры, и будем ждать их там. Они не могут взять сюда с собой свои дротики, танки и авиацию - пещера слишком узкая. Это настоящий лабиринт, а я знаю здесь каждый закоулок.

- Ты - босс, - мрачно ответил Линкольн. Они направились вглубь горы, освещая себе дорогу ручными фонарями.

Наконец Перси сказал:

- Ладно, давай остановимся здесь.

Они спрятались за гладким сталагмитом и взяли наизготовку лазерные ружья. Перси едва слышно прошептал:

- Да, жаль, у нас с собой нет этой адской машины.

- А я, лично, рад, что у тебя ее нет, - отозвался Линкольн. - Теперь, если нам с тобой даже и суждено погибнуть, то хоть кто-то останется в живых.

- Даже если это будут червяки, чизы и предатели? - спросил Перси.

Линкольн ответил:

- Да, пусть это даже окажутся червяки, чизы и предатели. - В голосе его чувствовалась усталость.

Разговор оборвался, поскольку в этот момент в темноте пещеры послышался шум электродвигателей и топанье массивных металлических ног.

- Они идут, - сказал Перси. Соратники вскинули лазерные ружья.

Перси выстрелил первым, целясь в сторону входа в пещеру. Робот взорвался, во вспышке ослепительного пламени они разглядели и других роботов, продвигающихся следом за первым. Казалось, им нет конца. Снова и снова двое друзей стреляли, но металлические великаны продолжали наступать, бесцеремонно топча останки своих выведенных из строя товарищей. Воздух наполнился едким дымом и запахом горелой изоляции. Перси и Линкольн непрерывно кашляли, не в силах остановиться, из глаз текли слезы, оставляя потеки на их запыленных щеках. Жар от горящих машин вскоре поднял температуру в замкнутом пространстве пещеры до невыносимого уровня. Однако оба, обливаясь потом, продолжали отстреливаться.

Сперва заряды кончились у Перси. Он в очередной раз нажал на спуск, а когда выстрела не последовала, громко выругался. Потом грубо выхватил ружье у Линкольна, но тут же убедился, что в нем осталось всего два заряда.

- У тебя еще что-нибудь имеется? - спросил Перси.

- Ничего такого, что могло бы остановить эти штуковины, - ответил Линкольн.

После этого им ничего другого не оставалось, только беспомощно наблюдать, как металлические чудовища надвигаются на них.

Во второй половине дня ионокрафт с Полом Риверзом и Джоан Хайаси на борту спустился с безоблачного неба и приземлился прямо посреди улицы напротив убогого обшарпанного отеля Гаса Свенесгарда. Пол распахнул дверцу и выбрался наружу, потом повернулся к Джоан и сказал:

- Постарайся не высовываться. Не хотелось бы, чтобы тебя увидел Гас Свенесгард.

- Ладно, - сонно отозвалась Джоан, свернувшись калачиком на кресле. - Тем более что меня ничуть не интересует эта старая затхлая дыра. Лучше побуду здесь, на солнышке.

- Вот и отлично, - сказал Пол и направился к покосившемуся крыльцу отеля со знакомыми провалившимися ступеньками. "Судя по поднимающемуся над горами дыму, - подумал он, - ниг-партам приходится несладко. Если Перси снова угодил в плен живым, то, на сей раз они просто сдерут с него кожу, и дело с концом". Он нервно ощупал лазерный пистолет в кармане. "Если же Перси до сих пор жив, то мне не остается ничего другого, как сжечь его заживо".

Вздохнув, он поднялся по шатким ступенькам и подошел к входной двери. "Наверное, - подумал он, - если Перси захвачен в плен, мне лучше держаться поближе к Гасу - рано или поздно, его все равно доставят сюда. Гас, похоже, сейчас самый главный начальник".

Когда он вошел в вестибюль, Гас окликнул его:

- Эй, привет, с возвращением вас, сэр. Да уж, не каждый день кто-то возвращается в этот отель по второму разу. - Он усмехнулся, очевидно, пребывая в отличном настроении.

- Здесь так тихо, - осторожно ответил Пол. - Так спокойно.

- Только не сегодня, - фыркнул Гас и грубо подмигнул. - Угощайтесь. - Он протянул Полу сигару, причем не обычную свою дешевую, а ручной скрутки "куэста-рей". - Предлагаю отпраздновать на пару.

Пол принял сигару, но закуривать не стал.

- Отпраздновать что?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора