Бриггз Патриция - Власть холодного железа стр 40.

Шрифт
Фон

Сэмюэль ждал меня на крыльце с чашкой горячего какао в руке. Взглядом специалиста он осмотрел мои ранения.

- Все в порядке, - сказала я, проходя мимо него и по пути забирая чашку. Какао растворимое, но с зефиром - то, что нужно. - Ранен Бен, и мне кажется, я видела, что хромает Даррил.

- Адам не просил меня прийти, значит, тяжелых ранений нет, - сказал он, закрывая дверь. Когда я села в гостиной в кресло, он уселся напротив меня на диван. - Может, поделишься? Например, как получилось, что за тобой погнался сам Файдел?

- Сам Файдел?

- Он жил в болотах и пожирал заплутавших детей, - сказал Сэмюэль. - Ты несколько старше его обычной добычи. Так как тебе удалось его приманить?

- Никак. Я ничего не делала.

Он издал один из тех звуков, которыми показывает, что не верит мне.

Я сделала большой глоток. Может, Сэмюэль свежим глазом заметит то, что я пропустила. И я все ему рассказала - умолчала только о том, что происходило у нас с Адамом в ванной.

Говоря, я заметила, что у Сэмюэля усталый вид. Ему нравится работа в приемном отделении, но это тяжелая работа. И не только из-за дополнительных часов, хотя перерабатывать приходится часто. Главным образом из-за стресса, который связан с необходимостью держать себя в руках среди крови, страха и смерти.

К тому времени как я закончила, он подуспокоился.

- Итак, ты пошла на встречу "Светлого будущего", надеясь найти убийцу охранника, и столкнулась с группой студентов - и иным, который решил для забавы сожрать тебя.

Я кивнула.

- Примерно так.

- Может, этот иной и есть убийца?

Я закрыла глаза и мысленно увидела схватку Файдела с вервольфами. Может ли он сорвать голову с плеч у человека?

- Может быть. Но расследование его как будто не заботило.

- Ты сказала, он злился из-за того, что ты пришла на встречу. Может, тревожился, что ты его разоблачишь?

- Возможно. Позвоню дядюшке Майку и спрошу, были ли у Файдела причины убивать своих. Он несомненно знал О'Доннелла, а чем больше я узнаю о нем, тем более странным мне кажется, что этого типа не убили еще несколько лет назад.

Сэмюэль едва заметно улыбнулся.

- Но ты не уверена, что это сделал Файдел.

Я покачала головой.

- Он сам поставил себя на первое место в списке подозреваемых, но…

- Что но?

- Он был страшно голоден. И тосковал не по еде, хотя не без того, а по самой охоте. - Сэмюэль, вервольф, поймет, что я имею в виду. - Думаю, если бы Файдел убил охранника, О'Доннелла, смерть была бы другой. О'Доннелл стал бы жертвой утопления, его съели бы - или его тело вообще не нашли бы. - Высказав это вслух, я почувствовала уверенность. - Позвоню дядюшке Майку и спрошу, что он думает, но я сама не считаю, что это был Файдел.

Я вспомнила, что у меня есть еще о чем поговорить с дядюшкой Майком.

- А еще сегодня вечером этот дорожный посох снова оказался в моей машине.

Я встала, собираясь пойти к телефону, но ноги подо мной подогнулись, и я плюхнулась обратно.

- Проклятие!

- Что случилось?

Усталость мигом слетела с Сэмюэля. Я бросила на него раздраженный взгляд.

- Я же сказала, со мной все в порядке. Ничего, кроме нескольких царапин; ничего такого, чего бы не излечили айсихот и крепкий ночной сон. - Я вспомнила о многочисленных мелких порезах и решила обойтись без айсихота. - Кинь мне телефон.

Он снял трубку с базы на столике у дивана и бросил мне.

- Спасибо.

Я так часто звонила ему в последние дни, что запомнила номер. В течение нескольких минут меня передавали от одного подчиненного к другому. Наконец трубку взял сам дядюшка Майк.

- Мог Файдел убить О'Доннелла? - без предисловий спросила я.

- Мог, но не убивал, - ответил дядюшка Майк. - Тело О'Доннелла еще дергалось, когда мы с Зи его нашли. Тот, кто его убил, сделал это, когда мы стояли на пороге. Чары Файдела недостаточно сильны, чтобы он мог спрятаться от меня, если находится близко. И он не просто оторвал бы О'Доннеллу голову, но и сожрал бы ее.

Я сглотнула.

- Тогда что Файдел делал на собрании "Светлого будущего" и почему его запаха не было в доме О'Доннелла?

- Файдел ходил на разные встречи, чтобы присматривать за ними. Обычно он говорил нам, что там одни разговоры, а дела нет, и переставал приходить. Когда был убит О'Доннелл, его попросили посмотреть еще раз. И он обнаружил любопытного койота, на которого вынесен смертный приговор - отличную вечернюю закуску.

Дядюшка Майк злился. И не на Файдела.

- Когда за голову койота назначили цену, и почему вы мне об этом не сказали? - возмущенно спросила я.

- Я тебе говорил, брось это дело, - сказал он холодным голосом, вдруг наполнившимся силой. - Ты слишком много знаешь и слишком много говоришь. Надо делать, что велят.

Может, будь он со мной в комнате, я испугалась бы. Но его не было, и я сказала:

- И Зи осудили бы за убийство.

Наступила долгая пауза. Ее нарушила я.

- И казнили бы по закону малого народа.

Сэмюэль, которому острый слух позволял без труда слышать обоих участников разговора, зарычал.

- Не пытайтесь обвинять Мерси, дядюшка Майк. Вы знаете, что она не оставит дело в покое - а уж по вашей указке тем более. Противоречие - ее второе имя, а ведь вы сами побудили ее заглянуть дальше, чем хотели. Что сделали Серые Повелители? Приказали вам и всему малому народу прекратить поиски истинного убийцы? Если не считать ареста Зи, у них нет никаких претензий к убийце О'Доннелла, верно? Он убивал других, и за это его лишили жизни. Справедливость восторжествовала.

- Зи сотрудничает с Серыми Повелителями, - ответил дядюшка Майк. Виноватый тон, которым сменился гнев, сказал мне не только, что Сэмюэль прав: дядюшка Майк хочет, чтобы я продолжала расследование, - но и что слух у него не менее острый, чем у вервольфа. - Не думаю, чтобы они послали еще кого-нибудь привести приговор в исполнение, а местный малый народ я контролирую. Если бы я знал, что пошлют Нимейн, я бы предупредил. Но она объявила об отсрочке наказания.

- Она убийца! - проворчал Сэмюэль.

- У вас, волков, есть собственный убийца, Сэмюэль Марроксон, не так ли? Сколько волков убил твой брат ради безопасности вашего народа? Ты отказываешь нам в такой же необходимости?

- Когда речь о Мерси, - да. К тому же Чарльз убивает только виновных, а не тех, кого почему-то целесообразно убивать.

Я кашлянула.

- Давайте не отклоняться от темы. Могла Нимейн убить О'Доннелла?

- Это не ее работа, - ответил дядюшка Майк. - Если бы О'Доннелла убила она, никто бы не догадался, что это не несчастный случай.

Опять я осталась без подозреваемых.

Любой вервольф мог это сделать, думала я, вспоминая оторванную голову О'Доннелла. Но у них нет на то причин, и я не учуяла их в доме О'Доннелла. Вампиры? Я о них знаю недостаточно - хотя больше, чем хотелось бы. Я знаю, что они могут скрыть от меня свой запах, если захотят. Нет, убийца О'Доннелла - из малого народа.

Что ж, если дядюшка Майк хочет, чтобы я продолжила расследование, может, он ответит на несколько вопросов?

- О'Доннелл забирал вещи у тех, кого убивал, верно? - спросила я. - Дорожный посох - он сейчас в моем "кролике", припаркованном на Финли-роуд, напротив "Парка Двух Рек", дядюшка Майк, - так вот, этот посох из числа таких вещей. Но были и другие. Первая убитая, Коннора, была библиотекарем, у нее хранились какие-то артефакты. Не очень значимые - она была недостаточно сильна, чтобы хранить все, что хотела. Дорожный посох - из дома того иного, у которого лес на заднем дворе. На посохе остался его запах. Что еще было украдено?

Я прочитала книгу приятеля Теда. Там описано множество предметов, которые я не хотела бы увидеть в чужих руках. А некоторые - вообще ни в чьих руках.

Наступила долгая пауза. Потом дядюшка Майк сказал:

- Приеду через несколько минут. Никуда не уходи.

Я бросила телефон Сэмюэлю, и он положил трубку на место. Потом я встала и достала из оружейного сейфа книгу.

На самом деле дорожных посохов несколько - один вернет тебя домой, куда бы ты ни забрел, другой позволяет видеть людей, каковы они на самом деле, а третий, тот, что преследует меня, - тот самый, что умножал поголовье овец у фермера. Ни один из них не кажется опасным, пока не прочтешь рассказы. Какими бы полезными они ни казались, вещи, изготовленные малым народом, неизменно навлекали на своих владельцев несчастья.

Нашла я и нож Зи. Книга называла его мечом, но на сделанном вручную рисунке был изображен тот самый клинок, который я дважды одалживала у Зи.

Сэмюэль встал с дивана и наклонился надо мной, глядя на страницы, которые я читала. Присвистнул и коснулся рисунка. Он тоже видел нож Зи.

Дядюшка Майк вошел без стука.

Я поняла, что это он, по нарочитому звуку шагов и по запаху - пряности и пиво - и, не поднимая головы, спросила:

- Вероятно, среди украденного было что-нибудь такое, что помогает, убийце скрываться от магии? Поэтому вы обратились ко мне, чтобы я отыскала убийцу?

В книге описывалось несколько предметов, которые могли отвратить гнев малого народа или сделать владельца невидимым.

Дядюшка Майк закрыл за собой дверь, но остался стоять перед нами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора