Стайн Роберт - Летняя вечеринка стр 17.

Шрифт
Фон

Кэри с Крейгом наклонились, чтобы получше разглядеть его. Девушка узнала на старой фотографии фасад отеля. "Трактир Завывающего Волка" изменился не слишком сильно. Большой седан, стоявший у входа, указывал на то, что снимок сделан где-то в пятидесятые годы. Была весна. Возле шикарной машины стояли молодые мужчина и женщина.

- Это, кажется, Саймон, - заметила Кэри. - Я еле узнала его с черными волосами.

- Да, но кроме волос он остался прежним, - отозвался Эрик. - Но посмотрите, кто рядом с ним!

- Это же тетя Роза! - воскликнула девушка. - Дай-ка прочитать, что там написано.

Она вырвала у парня альбом и принялась разбирать буквы, выведенные жирными черными чернилами: "Моей дальней родственнице Розе. Надеюсь, мы не так уж и далеки".

На несколько секунд воцарилась тишина.

- Получается, Роза состоит в родстве с Саймоном, - произнес наконец Эрик.

- Это означает, что она также и родственница Эдварда, - заметила Кэри, переводя задумчивый взгляд с альбома на друзей. - Вам не кажется, что…

- …Роза знала обо всем, что здесь творится? - закончил ее мысль Эрик. - Знала, какое это жуткое место?

- И, наверное, лишь притворилась больной, - добавил Крейг. - Возможно, работала вместе с Эдвардом и с Мартином. Возможно, она решила привезти нас сюда для какой-то определенной цели.

- И поэтому Джен не могла ей дозвониться. Ведь Розе все заранее было известно. Если она сговорилась с Эдвардом…

- Да ну вас! - воскликнула Кэри. - Притормозите. Это ни в какие ворота не лезет. У нас нет оснований подозревать Розу.

- Но почему она скрывала свое родство с Фиарами? - спросил Крейг. - Почему сама не рассказала нам о нем? Зачем хранила это в тайне?

- Крейг прав, - поспешно поддержал его Эрик. - Она специально не сказала нам, что братья Фиары - ее родня.

- Но это значит, что Джен тоже их родственница! - сообразила Кэри.

- Тогда неудивительно, что она помешана на всяких призраках и прочей жути, - заметил Крейг.

- Может быть, Джен тоже участвует в исполнении их плана? - высказал предположение Эрик. - Может, они с тетей специально заманили нас сюда?

- Но зачем? - спросила девушка. - Не могу представить, для чего…

Шум в коридоре заставил Эрика бросить альбом. Он упал на пол с таким громким стуком, что у Кэри чуть не остановилось сердце.

- Ой! - вскрикнула она.

Ребята застыли на месте и прислушались. Но вроде никто не приближался.

- Нужно отсюда выбираться, - заявил Крейг.

- И правда. Мы больше ничего не выясним, разглядывая старый альбом, - поддержала его Кэри. - Надо вызвать полицейских с Ивового острова. И пусть они обыскивают комнаты.

- А может, где-то здесь есть потайная дверь? - проговорил Эрик, не слушая ее. - Эдвард застрелил Саймона, а потом спрятал его за скрытой дверью.

- Но ведь крови нигде нет, - напомнил Крейг. - Совсем нет.

- Пойдемте, - попросила Кэри. - Бежим отсюда! Ты собираешься идти, Эрик?

- Секундочку, - ответил тот и принялся поворачивать лампу из стороны в сторону, прощупывать сены, дергать ручки платяного шкафа.

- Что ты делаешь? - изумилась девушка.

- Пытаюсь узнать, как открывается потайная днерь. - В этот момент Эрик нажал на настенный электровыключатель. - Ух ты! Смотрите!

Висевшие на стене книжные полки вдруг начали поворачиваться, словно на шарнирах. Вместе с ними стал поворачиваться и стол.

Эрик снова нажал на кнопку, и стол замер на полдороге. На мгновение все застыли от удивления.

- Смотрите - там потайная комната! - воскликнул Эрик и тут же проскользнул в щель между стеной и столом. - Похоже на кабинет. Потайной кабинет.

- Труп там? - поинтересовалась Кэри.

Они с Крейгом вглядывались в темноту, но ничего не могли разглядеть.

- Нет, трупа нет, - ответил Эрик и взял со стола клочок бумаги. - Надо же! Держите-ка! - воскликнул он, выходя из комнаты. Его лицо было бледным как мел. Глаза расширились от изумления.

- Что это, Эрик? - спросила Кэри. - В чем дело?

Вместо ответа парень протянул ей бумагу. Это было письмо, написанное от руки синими чернилами.

- Оно адресовано тете Розе, - произнесла девушка. - Послушайте.

И она начала читать письмо вслух нормальным и уверенным голосом. Но по мере продвижения вперед он начал дрожать.

"Дорогая Роза, - начиналось письмо. - К сожалению, я должен сообщить тебе ужасную новость. Твоя чудесная Джен и трое ее друзей исчезли без следа и без всяких объяснений.

Я чуть не сошел с ума от горя и от страха. Полицейские с Ивового острова обшарили каждый дюйм нашей территории, но тщетно. Никаких зацепок найти не удалось.

Я названивал тебе днем и ночью, но ты не брала трубку. Тогда я решил отправить это письмо на материк с оказией.

Как жаль, что приходится доверять такие печальные нести почте. Я совсем потерял голову от ужаса. Надпеюсь., что эти молодые люди найдутся целыми и невредимыми, хотя полиция придерживается противоположиого мнения. Понятно, что их родители тоже сойдут с ума, как и я. Постараюсь сделать все, что в моих силах. Буду искать до тех пор, пока не раскрою тайну исчезновения ребят. Я молюсь о том, чтобы они оказались живы. Все указывает на то, что трагедии не случилось. Знаю, что ты будешь молиться вместе со мной".

Письмо подписал Эдвард Фиар.

Глава 10
Четыре трофея

- Надо немедленно удирать отсюда! - заорала Кэри, швыряя письмо на пол. - Он собирается всех нас убить!

- Он псих! Законченный псих! - заключил Эрик. Подняв письмо, парень пробежал его глазами, как будто не веря услышанному.

- Может быть, это дурацкая шутка? - высказался Крейг.

- Смотри правде в глаза, - огрызнулся Эрик. - Никакая это не шутка. Ведь он уже убил Саймона.

- О боже! - воскликнула Кэри, обхватив лицо руками. - А Джен?

- Но почему до сих пор не прибыла полиция? - удивился Крейг, все еще разглядывая строчки письма. - Почему Мартин ее еще не вызвал?

- Может, он и не собирается этого делать? - откликнулся задумчиво Эрик. - Возможно, ему известны планы Эдварда и они оба в сговоре.

- Нечего торчать здесь и спорить. - Кэри кивком указала в сторону выхода. - Нужно срочно бежать с острова. Пока еще возможно.

- Бежим на пристань и возьмем лодку Саймона, - предложил Эрик. - Ту, на которой он плавал навестить тетю Розу.

- Но я не умею управлять моторкой, - заметила Кэри.

- Зато я умею, - сообщил спокойно Крейг. - И много раз отдыхал на Мысу. Мы с отцом любили гонять на лодке. Так что если найдем моторку Саймона, я смогу ее повести.

- Но как же Джен? - воскликнула девушка. - Мы не можем ее бросить.

- Придется. - Эрик подтолкнул ее к двери. - Мы не знаем, куда она подевалась, и не можем ей помочь. Вернемся вместе с полицейскими и тогда отыщем Джен. А сейчас мы должны удрать прежде, чем Эдвард и Мартин обо всем догадаются.

Через несколько секунд Кэри уже была в своем номере. Открыв шкаф, она принялась лихорадочно запихивать в чемодан свои вещи. "Мне еще не приходилось бывать в подобной опасности, - думала она. - В настоящей опасности. Что же собирался сделать с ними Эдвард Фиар? Убить? Или держать в плену? Впрочем, это неважно. Из письма ясно, что нам предстояло исчезнуть и больше не появляться за пределами отеля. Какова же роль в этом Мартина? Чего он хотел - запугать нас или предупредить? А Роза? Действительно ли она собиралась заманить нас сюда, как предполагает Эрик? Мартин без конца твердил нам, чтобы мы убирались и не оставались здесь ни одного дня. Может быть, это оттого, что он знал о намерениях Эдварда? О нет, слишком много вопросов", - заключила Кэри и помотала головой, чтобы выкинуть их оттуда.

Наконец она уложила вещи, окинула взглядом комнату, проверяя, не забыла ли чего, и принялась лпетегивать чемодан. "Я должна отсюда выбраться, - сказала она себе. - Должна выбраться и ничего не бояться".

В этот момент кто-то схватил ее за плечо. Кэри завопила.

- Ой, прости, - произнес Эрик.

Она подняла глаза, сердце ее бешено колотилось. Но парень смотрел на нее совершенно невинным взглядом.

- Прости, - повторил он. - Я не хотел тебя напугать.

Девушка застегнула чемодан и поднялась. На плчо ей легла теплая ладонь.

- Ты готова?

- Да.

Парень поцеловал ее, коротко и поспешно.

- На удачу, - прошептал он.

- Только на нее и остается рассчитывать, - согласилась Кэри. - А где Крейг?

Прежде чем Эрик ответил, Крейг вбежал в комнату, одетый в дорожную куртку и с чемоданом в руке.

- Ну, тронулись, - прошептал он.

Кэри оторвалась от Эрика и подняла свой чемодан.

- А Эдвард не поднимался по лестнице? - спросил Крейг.

- Черт его знает. Я ничего не слышала, - откликнулась Кэри.

- Я тоже, - отозвался Эрик, выглядывая в коридор.

- Проходить мимо его комнаты рискованно, - заметил Крейг.

- Но лестница… - начала Кэри.

- Крейг прав, - оборвал ее Эрик. - Давайте пойдем другим путем: спустимся лестницей, ведущей к черному ходу, а потом обойдем отель снаружи.

- По-моему, прежде чем идти, надо попробовать вызвать полицейских, - заявил Крейг. - Если мы будем знать, что они уже плывут сюда с Ивового острова, нам станет намного легче.

- Нет, лучше сначала выбраться отсюда, - возраил Эрик нетерпеливо.

- Думаю, Крейг прав, - поддержала парня Кэри, бросая нервные взгляды на дверь. - Мы расскажем им про Джен. Кроме того, это нам поможет уцелеть. Мартин или Эдвард могут напасть на нас. Но мы скажем, что уже вызвали полицию, и они нас не тронут.

- Ближайший телефон внизу, в вестибюле, - напомпил Эрик.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке