- Что? - воскликнул Мартин, и его лицо сделалось малиновым.
- Слишком поздно. Мой брат мертв.
- Как вы могли? Как вы могли убить Саймона? - заорал Мартин, переходя почти на визг.
- Я же сказал, что произошел несчастный случай, - вскинулся Эдвард.
Они с Мартином глядели друг на друга вызывающе и не мигая. Эдвард прижал двустволку к боку. Мартин помотал головой и сделал глубокий вдох.
- Эдвард, вы же знаете, что это не была случайность.
Тот не ответил.
- Признайтесь же, Эдвард, - продолжил слуга злобно. - Признайтесь. Это не был несчастный случай. Вы его застрелили. Признайтесь. Вы застрелили Саймона.
"Это невозможно, - подумала Кэри, глядя на Эдварда в ожидании его реакции. - Невозможно. Почему никто не заходит в комнату? Что с Саймоном? И с той женщиной? "
- Признайтесь же, - потребовал Мартин громче и настойчивее.
Эдвард смотрел на него дикими глазами.
- С меня довольно, - произнес он наконец. И поднял двустволку к плечу. Прицелился в Мартина.
- Нет! О, нет! - завопила Кэри.
Глава 8
Исчезновение
- Опустите ружье, - потребовал Мартин.
Голос его оставался спокойным, но тело дрожало. Эдвард замер. Стволы ружья, направленные на слугу, маячили всего в метре от его груди.
- Опустите ружье, Эдвард, - повторил Мартин.
Кэри прижалась спиной к двери, глядя на мужчин, не в силах пошевелиться. Неужели Эдвард выстрелит? Его лицо наполовину находилось в тени. Казалось, будто на нем маска: с одной стороны - черная и устрашающая, а с другой - бледная и испуганная.
- Опустите ружье. Я же знаю, что вы не выстрелите, - повторил Мартин.
Он смотрел на Эдварда все так же не мигая и говорил на повышенных тонах. Эдвард не ответил. И это его молчание казалось еще более страшным, чем ярость. Послушается ли он Мартина? Опустит ли двустволку? Или все же выстрелит и застрелит Мартина? А может, перестреляет их всех?..
Убьет так же, как и Саймона?
Эдвард отступил на шаг, все больше скрываясь в тени. Начал было медленно опускать ружье, но потом снова его поднял.
- Спустимся вниз, - холодно проговорил Мартин, не отходя от распахнутой двери. - Спустимся вниз, Эдвард, и все обсудим, ладно? Мы же всегда находили общий язык.
"Послушается ли Эдвард?" - размышляла Кэри, снова сжав руку Эрика.
И почувствовала, что он тоже затаил дыхание. Девушка глубоко вздохнула и на мгновение прикрыла глаза.
- Пойдемте, Эдвард, - позвал Мартин нетерпеливо. На лбу у него выступили капельки пота. - Вы задерживаете гостей. Уже очень поздно.
- Очень поздно, - повторил Эдвард, и это были его первые слова за целую вечность.
- Позволим им разойтись по комнатам. Потом спустимся вниз и переговорим. - Мартин бросил быстрый взгляд на ребят, затем вновь уставился на Эдварда.
Тот опять начал опускать двустволку, но вновь передумал и заявил:
- Никаких штучек!
"Сейчас он точно выстрелит, - подумала Кэри, все крепче сжимая руку Эрика. - Он перебьет нас всех".
- Какие там штучки, - ответил Мартин, выставляя перед собой руки, вытянув их из рукавов, как бы демонстрируя, что там ничего нет. - Просто опустите двустволку.
Тишина.
Бесконечная тишина.
Потом Эдвард опустил ружье стволами в пол и прислонил его к стене.
- Несчастный случай! Ужасная случайность, - произнес он резко, заглядывая в комнату.
- Спустимся вниз и все обсудим, - еще раз мягко сказал Мартин. Затем подошел к Эдварду и взял его за руку. - А вы, ребята, расходитесь по своим номерам. Немедленно! Я тут сам разберусь! - И с этими словами он потянул Эдварда на лестницу.
Кэри громко вздохнула и упала на колени.
- Ох, - простонал Эрик. - Моя рука! Ты совсем ее раздавила!
- Извини, - выдохнула девушка. Ее сердце все еще бешено колотилось. - Я не поняла…
Коридор начал прыгать перед ее глазами. Чтобы унять головокружение, пришлось зажмуриться.
- Нужно удирать отсюда, - заявил Крейг, привалившись к стене. - Он ненормальный.
- А что с Саймоном? - вспомнила Кэри. - Может, он еще жив?
- И как же та женщина? - добавил Эрик. - Она что, испарилась, словно привидение?
- О нет! - воскликнула девушка, не в силах мыслить ясно. - Наверное, Эдвард ее тоже убил.
- Пойдем. Мне плевать на предупреждения Мартина. Нужно все выяснить, - произнес Эрик, помогая подруге подняться.
Она глубоко вздохнула. Потом еще. Немного полегчало. Стены, наконец, перестали плясать перед глазами.
Эрик первым направился в комнату. Кэри и ужасно побледневший, с трудом сглатывающий Крейг пошли следом.
- Никогда не видел мертвецов, - признался Крейг.
В комнате пахло смертью. Порохом, потом и смертью.
Трое подростков оказались в большой гостиной, отделанной белой кожей и хромом, совсем не похожей на остальные старомодные помещения отеля. Рядом с длинной гладкой кушеткой стояли два белых современных кресла. Напротив кушетки находился прозрачный кофейный столик с серебряным чайником и фарфоровыми кружками, наполненными остатками чая. У стены - письменный стол из светлого дерева. Потом ребята заметили две двери, ведущие в соседние комнаты.
- Целые апартаменты, - заметил Эрик, оглядываясь по сторонам. - Может быть, Саймон, Эдвард и эта женщина их не поделили?
- Но где же Саймон? - удивилась Кэри, едва удерживаясь на ногах. Ей даже пришлось схватиться за спинку кожаной кушетки. Та оказалась прохладной, гладкой и помогла девушке немного успокоиться.
- Кажется, они были именно здесь, - предположил Эрик. - Мы же слышали спор довольно отчетливо.
- Может, Саймон уполз в одну из тех комнат? - решила Кэри.
- Но здесь нет крови, - возразил Крейг, разглядывая белый плюшевый ковер. - Никаких признаков борьбы. И вообще никаких следов!
- Давайте осмотрим остальные комнаты, - сказал Эрик, удивленный не меньше своих друзей. И, не дожидаясь ответа, подскочил к левой двери.
Кэри двинулась за ним. У нее перехватило горло, ноги стали весить целую тонну, каждый шаг давался с трудом. Ей совсем не хотелось видеть труп Саймона. Не хотелось входить в комнату. Девушка почувствовала непреодолимое желание кинуться прочь отсюда и запереться в своем номере. Однако остаться одной было бы еще хуже.
Сделав глубокий вдох, она собралась с силами, шагнула в комнату и оказалась в небольшой спальне, где царил полный беспорядок. Настольная лампа бросала неяркий желтоватый свет. У одной стены находилась разобранная постель. Одеяло на ней вздымалось буграми. У противоположной стены громоздились штабеля книг, журналов и старых газет. На полу валялась мятая и скомканная одежда. "Должно быть, это комната Эдварда", - подумала Кэри.
- Саймона здесь нет, - покачал головой Эрик. - Странно.
Кэри раскрыла было рот, но слова застряли в горле.
Ребята вернулись в гостиную и свернули в правую коминту. Это тоже была спальня, намного превышавшая размерами первую. Только выглядела она опрятной и чистой. Кровать оказалась застеленной Красивым старинным покрывалом.
- Здесь его тоже нет, - шумно вздохнул Крейг и уселся на край постели. - Ни Саймона, ни женщины.
- Но этого не может быть! - воскликнул Эрик. - Мы с Кэри слышали…
Он оборвал фразу и обернулся к подруге:
- Может быть, тело растворилось в воздухе?
Глава 9
Снова исчезновение
- Мы что, попали в сериал "Сумеречная зона"? - спросила Кэри, опускаясь рядом с Крейгом на старинное покрывало.
- Подожди-ка минутку. Подожди-ка минутку, - попросил Эрик быстро, расхаживая по комнате взад-вперед. - Нужно как следует подумать. И успокоиться. Давайте-ка поразмыслим.
- Эрик, пожалуйста, - начала девушка. - Ты заставляешь меня нервничать еще сильнее.
- Давайте-ка поразмыслим, - повторил Эрик, не обращая на нее внимания. - В коридоре была слышна ссора. Сцепились трое, помните? Потом раздался выстрел. Затем Эдвард выскочил за дверь…
- Наверное, он куда-нибудь спрятал тело, - предположила Кэри, беспокойно ерзая на кровати. - Ты прав. Надо пораскинуть мозгами. Труп где-то здесь. Поблизости.
- Тогда нужно поискать получше, - подхватил Эрик, остановившись и просияв от неожиданной мысли. - Конечно. Заглянем под кровати. И в стенные шкафы.
- Ни за что! Нужно бежать отсюда, - возразил Крейг, поглядывая на дверь. - Если Эдвард вернется и застанет нас здесь, роющихся в вещах, он снова схватится за ружье, и его ничто не остановит.
- Успеем, - откликнулся Эрик. - Давайте поживее! Я проверю ту спальню. Наверное, она принадлежит Эдварду.
- Но Эрик… - начала Кэри. Однако опоздала - парень уже скрылся за дверью.
- Ладно. Тогда я обследую гостиную, - решила она. - Только вряд ли там что-нибудь найдется.
- Хорошо, - поддался Крейг. - Я поищу здесь. Наверное, в этой опрятной комнате жил Саймон. Только я не понимаю, зачем…
Он встал с постели и приподнял край покрывала. Но тут из соседней комнаты раздался крик Эрика:
- Эй, я кое-что нашел!
Кэри вздрогнула, словно от удара. Неужели он обнаружил тело Саймона? И вдвоем с Крейгом вбежала и полутемную спальню.
- Посмотрите на это, - сказал Эрик, как только они появились на пороге. В руках у него был большой альбом с фотографиями. - Поглядите. Это довольно любопытно.
Ребята подошли поближе.
- Старые карточки, разбросанные как попало, - произнесла Кэри разочарованно. - И какие темные! Этому альбому, должно быть, лет сто.
- Не совсем, - возразил Эрик. - Смотри внимательнее. - С трудом удерживая тяжелый альбом на коленке, он указал на фото, приклеенное в верхнем правом углу страницы.