Ульрике Швайкерт - Зов крови стр 22.

Шрифт
Фон

Старый Джузеппе улыбнулся.

- Я проинструктирую Леандро. Думаю, он проведет тебя в библиотеку и скажет, какие книги тебе можно почитать, - если ты застанешь его в хорошем настроении!

- Спасибо вам! Я сейчас же найду его и направлю к вам! - воскликнула Алиса и поспешила со двора.

КАТАКОМБЫ

На мужчине было кроваво-красное одеяние, доходящее ему до самых пят. На груди красовался тяжелый золотой крест. Откинувшись на спинку роскошного, но невероятно неудобного кресла, он сидел, сцепив пальцы на животе. Огромный рубин на кольце поблескивал в свете пламени.

- Я подождала бы еще, - заверила его женщина и в подтверждение кивнула так, что покрывало на голове зашуршало. - Но пришли трое неизвестных. Я не знаю, кому могло что-то понадобиться в столь позднее время и в таком отдаленном месте. К тому же они привели с собой большую собаку, размером почти с волка! Она почуяла меня. Я не могла поступить иначе, ваше высокопреосвященство, да и он уже слишком сильно опаздывал!

Кардинал поднял руки, чтобы остановить поток ее слов.

- Я понял это, сестра Никола. Я дам вам знать, когда мне понадобится ваша помощь. А теперь идите!

Он подождал, пока в коридоре затихнут ее шаги. Затем он надел длинную черную накидку и почти до самых глаз натянул широкополую шляпу. На улице он подозвал извозчика, который быстро повез его через мост и дальше, на юг, по набережной Тибра. У маленького круглого храма Геркулеса кардинал остановил извозчика, оплатил проезд и вышел. Оставшуюся часть пути он прошел пешком. Перед ним били в колокола церкви Святой Марии в Космедине. Он знал, что не опаздывает и наверняка придет раньше других, как обычно.

Кардинал прошел мимо церкви и устремился к удлиненному овальному зданию, которое когда-то было Большим цирком, где во времена римских императоров устраивали состязания на колесницах и соревнования по атлетике. Сегодня от цирка осталась лишь котловина, заросшая бурьяном. Время разрушило зрительские ряды, императорскую ложу и обелиски. И все же здесь еще осталось нечто из времен больших состязаний. Нечто тайное, всеми забытое. Именно оно делало это место очень ценным для кардинала.

Он свернул налево и оказался в переулке между цирком и продолговатым зданием, в котором уже давно никто не жил. Крыша провалилась, а в развалинах осыпающихся стен росла крапива и колючий терн. Плющ оплел часть стен и пустые оконные проемы. Кардинал прошел под каменным сводом, створки ворот под которым были давно сорваны, затем пересек двор и устремился к замаскированной лестнице, ведущей вниз. Он спустился по стертым ступенькам до самого конца. На его худом лице промелькнула мрачная улыбка, когда он вспомнил о знаменитой античной плите "Уста истины" в портике церкви, которая осталась позади всего в нескольких шагах по другую сторону этого квартала. Легенда гласила, что если солгавший положит руку в приоткрытый рот божества, то оно откусит ее.

"Наверное, - подумал кардинал, - было бы лучше проводить наши собрания наверху и обязать каждого члена общества во время доклада держать руку в Бокка-делла-Верита". Естественно, за исключением самого кардинала. Ведь он был их главой и создал это общество. И он не обязан был сообщать им о своих истинных целях и методах!

Кардинал зажег несколько ламп в вестибюле. Когда он снял накидку, по его спине пробежали мурашки. И он в который раз задался вопросом, был ли тому причиной холод подземных помещений или в этом старом митреуме было еще что-то, кроме влажных камней и теней. Этот персидский культ первоначально распространился по всей Римской империи (до того как сюда пришло христианство) и уже тогда был окружен некой таинственностью и мистикой. Митреумы всегда строили под землей, и каждый новый член общества давал обет соблюдать молчание. Разве они могли найти более подходящее место для красных масок?

Тут послышались шаги и голоса на лестнице. Уже подходили другие члены общества. Кардинал быстро надел маску, а золотой крест спрятал под мантию. После этого он уселся во главу стола бывшего храма античного божества. Если другие помещения были хорошо освещены, то здесь горела лишь одна свеча, стоявшая посередине стола.

В этот момент в комнату вошли члены общества. Кардинал еще услышал последние отрывки фраз.

- Пусть святейший отец возвращается в свой любимый дом для сирот "Тата Джованни", если ему не хватает духа для такого большого плана, - говорил кто-то из них.

- Он слишком рано сбежал из Рисорджименто*. Хотя я все равно не верил, что он был правильной кандидатурой на трон короля, - сказал другой.

- А что вы хотите? - пробурчал грубый голос единственного человека из их рядов, который не стремился к церковной карьере. - Вы получили свое объединение Италии. Разве так важно, кто будет во главе: король или Папа? Короли и Папы приходят и уходят.

- Ну, наш дражайший Пий держится уже на удивление долго, - тихо вмешался еще один. - До этого ни разу Папа не просидел в своем кресле столько лет.

Но их собеседника, похоже, невозможно было сбить с толку.

- Неважно, короли или Папы, все равно настоящие правители неизвестны, - заявил он. - Да и мы здесь не для того, чтобы заниматься политикой, а чтобы сражаться с демонами ночи.

Мужчины уселись на свои места. Последний из шести членов общества пришел немного позже и молча занял свой стул. Кардинал осмотрел собравшихся. Все они были в широких накидках и красных бархатных масках под капюшонами. Неожиданно он насторожился и наклонился вперед. Что это? На одном мужчине не было маски, которую он передал ему, когда тот давал клятву. Вместо нее была дешевая копия из тонкой красной ткани. Мужчина, заметив его взгляд, натянул капюшон еще глубже на лицо и, пристыженный, опустил голову.

- Простите, ваше высокопреосвященство, я не смог найти ее. Я, должно быть, куда-то засунул ее. Но она обязательно найдется, - поспешно добавил он.

- Будем надеяться! И чтобы такого больше не случилось! - проворчал кардинал.

Потом он встал и после привычных вступительных слов и клятвы хранить верность обществу и молчание относительно всего происходящего открыл собрание.

- Дорогие собратья, наверное, вы уже знаете, что граф Барбо стал жертвой, скажем так, необъяснимого несчастного случая. И он больше не сможет служить королю в борьбе против планов Ватикана!

Раздался одобрительный гул.

- Итак, эта проблема решена, и я уверяю вас, что нам недолго осталось тратить свои мысли и на министра из дома Колонна.

- Я с удовольствием узнал бы, кто был его убийцей, - пробормотал мужчина с хриплым голосом. - Если мои догадки верны…

Кардинал резко посмотрел на него. Мужчина опустил голову так, что кардинал больше не видел его глаз.

- Хорошо. К сожалению, возникло небольшое… разногласие, поэтому мы не будем пока осуществлять поставленную нами задачу. Сегодня я не смогу назвать время и место нашего следующего деяния во имя Господа Бога.

Он поднял руки, чтобы остановить усиливающийся ропот.

- Это всего лишь маленькая помеха, которую я уже скоро устраню. Как только у меня на руках будут новые указания, я созову вас обычным способом. У кого-нибудь есть что доложить?

Он опять посмотрел на собравшихся.

- Снова возникли планы касательно Палатинского холма, - сказал третий слева.

- Ну? Вы же знаете, что этому нужно помешать!

Человек в маске кивнул.

- Да. Этим я и занимаюсь. Про Колизей сейчас уже никто не говорит.

- Хорошо, тогда на сегодня объявляю собрание оконченным.

Шесть членов общества встали, склонились перед кардиналом и вышли. Он смотрел им вслед, прислушиваясь к голосам, пока в старом святилище не воцарилась тишина. На стенах беспокойно танцевали отблески от факелов, зажженных в соседних комнатах. Пламя свечи трепетало на сквозняке.

Что-то здесь было не так. Кардинал закрыл глаза и попытался восстановить в памяти прошедшее собрание. Он видел перед собой шестерых членов общества в их накидках с капюшонами и красных масках, слышал их голоса и шепот.

Нет, не это беспокоило его. Это произошло после собрания. Члены встали один за другим и вышли из мрачной комнаты в освещенный вестибюль. Их тени скользили за ними через порог. Кардинал замер. Вот оно! Последний брат общества вышел, не отбрасывая тени. В их ряды незаметно проник вампир!

Именно поэтому кардинал совсем не удивился, услышав на следующий день новость о том, что из Тибра достали труп голого мужчины с маленькой раной на шее, но абсолютно обескровленного. Кардинал знал имя этого человека, но предпочел не вмешиваться в расследование полиции.

- Если нам сегодня снова будут преподавать эти палачи Умберто и Летиция, то я скажу, что заболел, - заявил Таммо через несколько недель, когда вечером перед занятиями они подкреплялись в зале с золотым потолком.

Цита и Рафаэла, которая привязала ребенка к спине, раздавали юным вампирам свежую, теплую кровь, но у Таммо сегодня, казалось, совсем не было аппетита.

- А как ты это себе представляешь? Скажешь, что подхватил грипп у какого-то человека? Или, что еще лучше, холеру или чуму? - поинтересовалась сестра.

- И они не поверят мне, да? - в ответ спросил Таммо.

- Нет, с такой выдумкой у тебя ничего не получится, - сказала Алиса.

- Я мог бы сломать тебе обе ноги, - предложил Фернанд, который только что подошел к ним.

Он достал крысу из сумки и посадил ее на стол, после чего и сам сел рядом с ними.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке