- Одежда, безусловно, роскошная. - Джоанн пожала плечами. - Но я не знаю, кто отнес ее в монастырские пещеры. Это произошло еще во время революции, когда госпиталь Валь–де–Грас был монастырем бенедиктинок. Тогда же были возведены церковный купол и крытая галерея. Когда началась революция, это здание стало военным госпиталем. Тогда многие монашеские ордены были распущены либо подверглись гонениям:
- Не хочешь ли ты, чтобы мы отправились в оперу в старых монашеских рясах? - Алиса не знала, рассмеяться ей или рассердиться.
- Нет, это определенно не одежда сестер–бенедиктинок, - ответила Джоанн. - Все наряды принадлежали королевскому дому Бурбонов и были сшиты из тяжелого материала, отделанного вышивкой, жемчугом и драгоценными камнями. Также там есть перчатки, веера, шелковые чулки, обувь на высоких каблуках и парики. Надеюсь, что юбки с кринолином там тоже найдутся.
- Какая тогда была мода? - спросил Франц Леопольд, язвильно ухмыляясь.
- Вещи предположительно принадлежали Анне, - задумчиво изрекла Джоанн, - а она была твоей соотечественниц, и родом из Австрии.
- Не имеешь ли ты в виду Анну Австрийскую, которая вышла замуж за Людовика Тринадцатого? - осведомился Франц Леопольд, пытаясь сдержать улыбку.
- Да, именно ее. Она перенесла сюда обитель бенедиктинок из болотистой долины реки Биевр и подарила им этот монастырь. Королева приказала оборудовать тут для себя отдельную комнату, в которой она чувствовала себя лучше, чем в дворцовых покоях. У нее никогда не было дружеских отношений с кардиналом Ришелье, который, как говорят, был в то время настоящим правителем Франции. Он вел войну с Испанией и подозревал Анну и ее брата, короля Испании, в заговоре против Франции. Впоследствии он запретил ей посещать этот монастырь.
- Ах, какой нехороший кардинал! Запретил бедной овечке посещать монастырь! Удивительный человек! - потешался Лучиано.
- После смерти Ришелье Анна, прожившая двадцать лет в браке и не имевшая детей, родила наконец наследника французского престола. На радостях она разрешила поместить монастырь в роскошном дворце и даже установить купол на монастырской церкви. В крыле этого здания она хотела провести последние годы своей жизни. Я думаю, что именно там мы найдем сундук с одеждой.
- И когда это было? - спросила Иви. - Анна Австрийская умерла в 1666 году, не так ли?
Джоанн кивнула. Остальные вампиры переглянулись и прыснули от смеха.
- Что? - удивилась представительница клана Пирас.
- Я ничего не имею против барокко, - ответила Алиса, посмеиваясь. - Вы знаете, как обращаться с цепными вещами. Но боюсь, что в платьях времен королевы Анны мы будем выглядеть нелепо из–за обилия на них драгоценных камней и жемчуга.
Но казалось, что Джоанн не разделяет ее мнения.
- Все равно у нас нет другого выхода. Так что решайте сами.
Алиса взглянула на Иви.
- А ведь Джоанн права, - сказала Фамалия. - Я не могу себе представить, чтобы Лучиано и Себастьен взяли на себя хлопоты но поводу нашего вечернего туалета.
- Какое забавное предположение, - усмехнулся Лучиано.
- Забавное и абсурдное. Я все равно не знаю, где мы за две недели сможем достать вечерние платья.
Иви не смогла сдержать улыбку, видя сомнения Алисы. Она положила руку подруге на плечо и сказала:
- Что тебя смущает? Почему ты так пессимистично настроена? Разве Париж не славится своими роскошными модными салонами? В них мы обязательно что–нибудь найдем.
- Либо у меня слуховые галлюцинации, либо наша правильная Иви–Мэри предлагает нам ограбить магазин одежды, усмехнулся Франц Леопольд. - Если бы я догадался, что ты нуждаешься, то оплатил бы твои счета.
Иви пожала плечами и виновато улыбнулась.
- Цель оправдывает средства, - сказала она.
- Даже так? А в нашем случае цель - это "мы ни за что не можем пропустить постановку "Аиды", тем более если дирижировать оркестром будет сам Верди", - засмеялся Франц Леопольд.
- Именно так, - ответила с достоинством Иви.
- Не могли бы вы на минуточку переключить свое внимание на действительно важные проблемы? - вмешалась в их перепалку Джоанн.
- Что может быть важнее Верди и его "Аиды"? - возразил Франц Леопольд почти серьезно.
- Черт, когда же вы наконец заткнетесь и займетесь делом?! - прошипела Джоанн. - Как будто здесь не происходит ничего необычного.
Все замолчали.
- По меньшей мере час назад тут были люди, - немного погодя сказал Франц Леопольд.
- И довольно много людей, - подтвердила его слова Алиса. - Я бы сказала, человек десять–двенадцать.
- С ними была собака, - добавила Иви и посмотрела внимательно на Сеймоура. Он подтвердил ее предположение.
- Здесь пахнет дымом, - внес свою лепту Лучиано. - В соседней пещере люди разводили костер.
- Ага, они присели отдохнуть у костра, ручки погреть да свининку поджарить. - Франц Леопольд продолжал насмехаться, но Джоанн отнеслась к словам Лучиано серьезно.
- Да, они разводили костер. Если бы еще знать зачем.
Иви и Алиса посмотрели на нее.
- Возможно, они и вправду хотели приготовить пищу и немного согреться. Это вполне естественно для людей. Здесь, под землей, живут те, кто по той или иной причине подвергается гонениям наверху. Они могут быть как ворами, так и сторонниками опальной политической партии, - предположила Алиса.
Иви кивнула.
- Не о них ли рассказывали Клод и Иоланта? Не эти ли люди стали впоследствии слугами Пирас?
- Но не здесь же! - возмутилась Джоанн, как будто речь шла об очевидном. - Что им здесь искать? Они либо в северной части города в гипсовых пещерах, либо в южной, в каменоломнях Монсури, где большинство пещер открыты для широкой публики. Тут же многие ходы замурованы или ведут к канализационным каналам, расположенным как раз под густонаселенными улицами. Невозможно ни спуститься в канализацию, ни выбраться оттуда незамеченным. Поэтому–то некоторые из нас и перенесли свои гробы в эти пещеры, ведь нечасто можно встретить тут людей, ищущих себе место для ночлега.
- Зачем же они тогда разводили костер? - спросил Лучиано.
- Я бы тоже хотела знать ответ на этот вопрос, - промолвила Джоанн и махнула рукой в сторону туннеля, уходящего на запад и уводящего их от дороги к Валь–де–Грас.
- Ни один из вампиров не возражал против того, чтобы воспользоваться этим обходным путем. Напротив, их лица выражали любопытство.
- Где мы сейчас находимся? - спросил немного погодя Лучиано.
Джоанн подошла к узкой винтовой лестнице, ведущей наверх.
- Мы в пещерах под Люксембургским садом.
Тут также были пещеры, туннели и шахты на разных уровнях. Из одной из пещер в верхнем уровне доносился запах костра. Джоанн все еще пребывала в тревожных раздумьях.
- О чем ты размышляешь? - спросила Алиса.
- Гробы! - обронила Джоанн.
Алиса не была уверена, то ли остальные подумали о том же, то ли просто прочитали мысли Джоанн, но на их лицах застыло выражение лютой ненависти.
Вампиры прошли по узкому извивающемуся тоннелю, который раньше определенно служил штольней, и оказались в восьмиугольной комнате. Здесь чувствовался едкий запах костра. Джоанн, вошедшая в пещеру одной из первых, замерла на пороге, так что Лучиано пришлось грубо отодвинуть ее в сторону, чтобы другие тоже смогли что–то увидеть. Хотя там уже не на что было смотреть. В правом углу от почти потухшего костра шел дым. То, что раньше было пятью или шестью массивными деревянными гробами, превратилось сейчас в кучку пепла, в которой кое–где еще тлели угольки. Но и они скоро должны были потухнуть. В этой пещере пищи для огня уже не было. Алиса подошла ближе, чтобы рассмотреть то, что осталось, и попытаться распознать запах, и тут отчетливо услышала свое имя.
- О Хиндрик, я так рада тебя видеть!
- Притворщица! - деланно возмутился Хиндрик. - Я не буду спрашивать, что вы здесь искали. Наверняка вам захотелось на свой страх и риск выяснить, чем же занимались тут люди. Вам ведь не пришло в голову немного подождать и услышать объяснение происходящего от представителей клана Пирас.
Алиса промолчала. Идя по следу, она и мысли не допускала, что делает что–то неправильно. А о Призраке нечего было и вспоминать.
- Ну, мы кое–что выяснили, - сказала она, что тоже было правдой. - Известно ли вам, что искали здесь люди и зачем они сожгли гробы?
Она огляделась вокруг. Конечно же, Хиндрик был не один. С ним был Матиас. Возле него стояли пять представителей клана Пирас, из которых Алиса знала только Гастона. К ее глубокому разочарованию, им нечего было сообщить наследникам кланов. Алиса уже хотела предложить вернуться в пещеры под госпиталем Валь–де–Грае, как все представители клана Пирас сбились в кучу. У нее не было другого выхода, кроме как отправиться домой в сопровождении Хиндрика и других слуг, внимательно следящих за тем, чтобы она не сбилась с верного пути