Блэтти Уильям Питер - Где то там стр 12.

Шрифт
Фон

- Завидую вам. Работать в такой благоприятной среде! Сама атмосфера, кажется, стимулирует научные идеи! Кстати, вы живете рядом со студенческим городком?

- Нет, езжу на работу. А почему вы спрашиваете?

- Просто так, обыкновенное любопытство.

Троли глотнула чая и со стуком поставила чашку на блюдце. Кейс невольно обратил внимание на ее трясущиеся руки, и Троли поскорее убрала их под стол.

- Вы все еще тревожитесь за Дира? - спокойно справился он.

- Да. И за всех нас.

- Не волнуйтесь, - успокоил Кейс.

- Почему?

- Здесь никогда ничего не случается при дневном свете. Только в темноте.

* * *

- Малышки? Где вы, детки? Вы тут?

Совершенно сбитый с толку, несчастный, измученный, перепуганный Дир медленно брел по коридору. Исполненный решимости найти собак, он вошел в зал, откуда впервые появилась Морна, оттуда - в какую-то комнату и вскоре совершенно заблудился в лабиринте и хаосе каморок, салонов и клетушек.

Открыв очередную дверь, он заглянул в спальню.

- Песики! Вы тут? Мария? Помпетт!

Худосочные лучи солнца едва проникали в окно сквозь густые ветви гигантских дубов, и только один, самый смелый, протянулся к бюро. Странно, что в нем, как обычно, не пляшут пылинки!

Но в следующее же мгновение пылинки весело завихрились на свету. В точном соответствии с Броуновским законом движения молекул. Дир вначале не поверил собственным глазам, но тут же забыл об увиденном и снова позвал:

- Эй, малышки!

Из коридора донесся зловещий скрип, похожий на осторожные шаги. Где-то тихо закрылась дверь. Дир затаил дыхание, но все же нашел в себе смелость шагнуть в коридор и осмотреться. Никого. Немного приободрившись, он вновь двинулся, сам не зная куда.

- Ну же, малышки! Мария Идальго! Помпетт! - звал он, прищелкивая языком, и уже остановился было перед другой дверью, как вновь послышался непонятный звук, нечто вроде отдаленного жужжания пчел, постепенно превратившегося в неясное бормотание. Дир, опасаясь шевельнуться, напряг слух и с трудом различил негромкий нестройный хор мужских голосов, говорящих... или молящихся... по латыни.

Дир недоуменно всмотрелся в полумрак и неожиданно различил что-то темное, скользнувшее в конец коридора. Это "что-то" открыло дверь последней комнаты, просочилось туда и снова закрыло дверь. И тут чья-то рука легла на его плечо. Глаза писателя буквально вылезли из орбит. Подпрыгнув так резво, что едва не вылез из кожи, он пронзительно завопил и с бешено заколотившимся сердцем обернулся.

- А, вот и вы, - приветствовал его Гэбриел Кейс, дружелюбно улыбнувшись. - Мистер Дир, я повсюду вас искал! Осматриваете дом?

- Да. То есть нет, - прохрипел писатель, прижав руку к груди. - Господи, как я рад вас видеть! - облегченно выдохнул он.

- Я примерно так и думал.

- Я заблудился.

- Еще бы! В таком доме это несложно! Совершенно хаотическая планировка, не знаешь, что куда ведет. Пойдемте, - пригласил он, - нам сюда.

Он вывел Дира в очередной коридор.

- Нам вас не хватало, - сообщил он.

- А мне не хватало двойной порции бренди с содовой. Кстати, что делает здесь священник?

- Какой священник?

- Откуда мне знать! Старый капеллан из фильмов с Борисом Карлоффом! - взвизгнул Дир. - Я только сейчас видел его вон там!

Кейс остановился.

- Вы это серьезно?

- Пожалуйста, не стоит обращаться со мной, как с больным, доктор!

- Зовите меня Гэбриелом, - предложил Кейс.

- Я сказал, немедленно прекратите!

- Хорошо, "доктор", - немедленно согласился Кейс.

- Спасибо. Мне показалось, что я слышал бормотание и шепот на латинском, а потом увидел высокого священника, скрывшегося за дверью. Хотите сказать, что не знаете, кто это?

Кейс на секунду задумался и пошел дальше. Дир последовал за ним.

- Вы католик, мистер Дир?

- Экс-католик.

- Такое действительно возможно?

- Что вы имеете в виду?

- Видите ли, все мы вполне способны увидеть что-тов этом доме, - вместо ответа утешил Кейс. - Наши подсознательные инстинкты обострились. Кроме того, вы слышали, как я рассказывал о монахинях, из которых изгоняли здесь дьявола.

- Хотите сказать, что у меня галлюцинации на религиозной почве?

- Просто вы верите в сверхъестественное куда больше, чем готовы признать, и видели тени, а скорее всего это лишь игра вашего воображения. Можете вы отличить одно от другого?

- Лучше пойдем выпьем.

* * *

Анна Троли посмотрела на часы, села за письменный стол и открыла дневник.

"Сейчас пять двадцать три. Я потрясена и никак не пойму, почему согласилась пить чай с Кейсом. Мое влечение к нему становится все сильнее, а вместе с ним и ощущение, что он - погибель для меня, моей души, самой жизни. Стоит мне очутиться рядом, и я трепещу. Ну разве не абсурдно? Господи, помоги мне, я просто не знаю, что и думать. Неужели я спятила? Да, конечно, это почти все объясняет. Как все-таки легко сойти с ума! И все же некоторые странные головоломки- не просто игра моего воображения. Он и Морна, очевидно, не успели договориться: она заявила, что он живет рядом со студенческим городком, он же утверждает, что ежедневно приезжает на работу. Вероятно, кто-то из них, скорее всего девушка, не так меня понял. Но это и не важно. Главное, что моя интуиция буквально вопит об опасности, исходящей не только от Кейса. Я по-прежнему слышу голоса, сердитые, угрожающие. И это не плод моего воображения.

Они здесь".

Глава 6

Задыхаясь, изнемогая от ужаса, наглухо замурованная в узком сухом гробу ночи, Фриборд, вскочила и с криком села на постели.

- Черт, опять этот гнусный сон, - пробормотала она, поднося руку ко лбу. Ледяной и влажный. Словно в самом деле в могиле лежала!

Немного подождав, она спустила ноги с кровати, направилась в ванную, плеснула в лицо холодной воды и подошла к зеркалу. При виде бледного измученного лица Фриборд поморщилась.

- Возьми себя в руки, - приказала она своему отражению, но даже это не помогло. Сон, возвращавшийся с пугающей регулярностью, беспокоил ее, но она никак не могла припомнить, когда это началось.

Фриборд невольно вздрогнула. Нужно немедленно выбираться из этой комнаты к людям!

Выбежав из ванной, она схватила тяжелую пепельницу и ударила в стену.

- Ты здесь, мудак?

В ответ тишина. Она поставила пепельницу на место и устремилась к двери. В коридоре ни души. Дом словно вымер!

Подойдя к верхней площадке, она перегнулась через перила и заглянула в гостиную. Пусто. Горят только светильники.

- Терри! - снова позвала она. Но ответа не получила.

И тут откуда-то справа послышалось едва различимое бормотание. Она обернулась на шум. Он доносился из длинного пустого коридора, в котором были расположены комнаты Дира и Троли. В самом конце виднелась дверь. Несколько мгновений Фриборд ошарашенно разглядывала ее, но поскольку бормотание не смолкало, решительно двинулась к двери, и не успела ее распахнуть, как голоса мгновенно смолкли и ее приветствовали пустота и молчание. Фриборд нахмурилась и, вновь оказавшись в коридоре, заметила в противоположном конце еще одну дверь.

- Терри, пламенный ты хрен, - окликнула она, - это ты там дурака валяешь?

Раздался тихий стук, и она, обернувшись, увидела выходившую из своей комнаты Троли. Экстрасенс выглядела непривычно встревоженной и напряженной.

- Кто-нибудь есть там? - спросила она, вглядываясь поверх плеча Фриборд в затемненный внутренний коридор.

- Нет, - покачала та головой.

- Джоан, я бы, пожалуй, прогулялась по острову. Хотите пойти со мной?

- С удовольствием, - обрадовалась Фриборд.

Но им не суждено было насладиться обычной спокойной прогулкой.

- Ваше здоровье! - провозгласил Кейс.

- Вы все время это повторяете, - буркнул Дир, едва ворочая языком.

Они сидели в библиотеке на небольших диванчиках у камина. Кейс, перегнувшись через сосновый журнальный столик, наливал скотч-виски в высокий стакан Дира.

- Никто не заставляет вас пить, - заметил он.

- Я не ною, просто заметил это, вот и все. Наблюдательность - именно то свойство, в котором мы, художники, преуспели как нельзя лучше.

- А, так вы рисуете?

- Неужели обязательно сомневаться во всем, что я делаю? - буркнул расслабившийся, слегка опьяневший автор, вновь поднося к губам стакан и наслаждаясь чуть маслянистым вкусом виски.

И тут земля, казалось, на миг сошла со своей оси, резко дернулась и продолжила вращение. Дир опустил стакан и замер.

- Похоже, на этот остров только что приземлился борец сумо, - пробормотал он. - Почувствовали?

- Что именно?

- Не важно.

Дир сбросил туфли и вольготно растянулся на диване.

- Ну вот, теперь я непобедим. И способен задержать наступление ночи. Кстати, теперь можно и послушать о Карле Юнге и его призраке.

- Неужели решились?

- Честное слово, сэр.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.2К 92