* * *
Нора Райт появилась внезапно между жареной бараниной в мятном желе и ананасовым муссом. На мгновение в комнате воцарилась тишина. Затем Гермиона произнесла вибрирующим голосом: "Нора, дорогая!", Джон Ф. радостно воскликнул с набитым солеными орехами ртом: "Нора, малышка!", а Клэрис Мартин ахнула: "Нора, как я рада тебя видеть!" - после чего чары были разрушены.
Эллери поднялся на ноги первым, а Фрэнк Ллойд - последним; его бычья шея под всклокоченными волосами приобрела кирпичный оттенок. Пэт спасла положение.
- Нашла время спуститься к обеду, Нора! - быстро проговорила она. - Мы только что доели лучшую баранину Луди. Мистер Смит - Нора.
Девушка протянула Эллери руку - на ощупь она казалась хрупкой и холодной, как кусок фарфора.
- Мама все рассказала мне о вас. - Голос Норы звучал так, словно она давно им не пользовалась.
- И теперь вы разочарованы. Вполне естественно, - улыбнулся Эллери, взявшись за стул, чтобы придвинуть его Норе.
- Вовсе нет! Здравствуйте, судья, миссис Мартин, тетя Табита… Доктор… Картер…
- Привет, Нора! - проворчал Фрэнк Ллойд.
Бесцеремонно отобрав стул у Эллери, он придвинул его Норе.
Она села, слегка покраснев. В следующий момент Генри Клей принес великолепный мусс в форме книги, и все сразу заговорили.
Нора Райт сидела сложив руки ладонями вверх и скривив бесцветные губы в подобие улыбки. Очевидно, она тщательно подготовилась к выходу - полосатое вечернее платье было свежим, с аккуратно собранными складками, ногти выглядели безупречно, а из прически не выбивалась ни единая прядь каштановых с вишневым отливом волос. Эллери внезапно представилась эта хрупкая девушка в очках хлопочущей в ее спальне наверху, возящейся с ногтями, волосами, платьем так долго, что она на целый час опоздала к обеду.
Теперь же Нора выглядела опустошенной, как будто усилия достичь совершенства изнурили ее и оказались ненужными. Она слушала беспечную болтовню Эллери с деланой улыбкой, слегка опустив бледное лицо, не прикасаясь ни к муссу, ни к кофе и время от времени бормоча односложные ответы, и казалась не то чтобы скучающей, а скорее смертельно усталой.
- Прошу меня извинить, - произнесла Нора так же неожиданно, как появилась, и встала.
Разговоры вновь прекратились. Фрэнк Ллойд вскочил и отодвинул стул Норы, пожирая ее голодным взглядом. Улыбнувшись ему и остальным, она поплыла к арке, ведущей в прихожую, постепенно ускоряя шаг, и вскоре скрылась. Только тогда все опять заговорили.
* * *
Возвращаясь в теплых сумерках домой, мистер Квин мысленно просеивал накопившиеся за вечер зерна впечатлений. В небе светила луна, похожая на огромную камею; листья вязов тихо шелестели; воздух наполняли ароматы цветов Гермионы Райт. Но когда Эллери увидел маленький родстер, припаркованный у тротуара возле его дома, все очарование тут же испарилось. Ночь стала самой обыкновенной, хотя что-то, несомненно, должно было произойти. Темно-серое облако закрыло луну, и Эллери двинулся по краю лужайки к маленькому домику. На крыльце мелькал огонек, двигающийся взад-вперед на высоте пояса стоящего человека.
- Полагаю, вы мистер Смит? - В хрипловатом женском контральто слышались насмешливые нотки.
- Привет, - отозвался Эллери, поднимаясь по ступенькам крыльца. - Не возражаете, если я включу свет? Тут чертовски темно…
- Ради бога. Мне так же любопытно взглянуть на вас, как вам на меня.
Эллери повернул выключатель. Женщина свернулась калачиком в кресле-качалке, глядя на него сквозь вуаль сигаретного дыма. Сизая замша слаксов плотно облегала ее бедра, а кашемировый свитер в обтяжку дерзко подчеркивал форму груди. У Эллери создалось впечатление чего-то грубоватого, перезрелого и становящегося горьким. Женщина засмеялась - как ему показалось, слегка нервно - и выбросила сигарету через перила крыльца в темноту.
- Можете выключить свет, мистер Смит. Я выгляжу пугалом, а кроме того, не хочу смущать мое семейство, давая знать, что нахожусь от него в непосредственной близости.
Эллери послушно погасил свет.
- Значит, вы Лола Райт? - Дочь, которая сбежала, вернулась разведенной и о которой Райты никогда не упоминают.
- Как будто вы сами не знаете! - Лола снова засмеялась, и смех перешел в икоту. - Прошу прощения. Седьмое икание после седьмого скотча. Я ведь тоже по-своему знаменита. Пьющая девушка из семьи Райт.
Эллери усмехнулся:
- Я уже слышал злобную клевету.
- А я была готова возненавидеть вас за всю подобострастную болтовню по вашему адресу, но вижу, что вы отличный парень! Пожмем друг другу руки!
Качалка скрипнула, послышались нетвердые шаги, и влажная ладонь нащупала шею Эллери. Он ухватил ее за руки, чтобы удержать от падения.
- Вам следовало остановиться на шестой порции.
Лола прижала ладони к крахмальной рубашке Эллери и оттолкнула его.
- Этот тип думает, что Лола пьяна в стельку!
Послышались шаги в обратном направлении, и качалка скрипнула вновь.
- Ну, мистер знаменитый писатель Смит, что вы думаете обо всех нас? Пигмеи и гиганты, сладкие и кислые, уродцы с торчащими зубами и красавцы с глянцевых страниц журналов - хороший материал для книги, а?
- Первоклассный.
- Вы приехали в нужное место. - Лола Райт зажгла очередную сигарету - пламя заметно подрагивало. - Райтсвилл! Сплетни, злоба, нетерпимость - великая американская помойка! Здесь приходится больше грязного белья на каждый квадратный дюйм, чем в Нью-Йорке или Марселе.
- Ну, не знаю, - возразил Эллери. - Я провел много времени, изучая место, и оно показалось мне весьма приятным.
- Приятным? - Лола рассмеялась. - Вы меня удивляете! Я здесь родилась. Это червивое, слякотное местечко - гнездо всяческой скверны.
- Тогда почему вы сюда вернулись? - осведомился Квин.
Красный огонек сигареты три раза нервно дернулся.
- Не ваше дело. Вам нравится моя семья?
- Очень. Вы похожи на вашу сестру Патрицию. Столь же эмоциональны.
- Только Пэтти молода, а мой свет уже гаснет. - Лола помолчала. - Полагаю, вам приходится быть любезным со старой перечницей по фамилии Райт. Слушайте, братец Смит, не знаю, зачем вы приехали в Райтсвилл, но если вы будете якшаться с моей родней, то услышите многое о малютке Лоле. Я плевать хотела на то, что обо мне думают в Райтсвилле, но чужие - другое дело. Господи, я все еще тщеславна.
- Я ничего о вас не слышал от ваших родственников.
- Вот как? - Она снова засмеялась. - Сегодня вечером меня так и тянет исповедаться. Вы еще услышите, что я пью. Это правда. Я научилась пить у… Короче говоря, научилась. Вы услышите, что меня видят в самых жутких местах города и, что самое худшее, в одиночестве! Можете вообразить? Меня считают насквозь порочной. Я всего лишь делаю то, что хочу, а эти стервятницы с Холма готовы вонзить в меня когти!
Лола умолкла.
- Как насчет того, чтобы выпить? - спросил Эллери.
- Не сейчас. Я не виню мать. Она такая же ограниченная, как все остальные, - социальное положение значит для нее все. Но если бы я согласилась играть по их правилам, ей хватило бы мужества принять меня назад. Только я не стану этого делать. Это моя жизнь, а правила пусть катятся к черту! Вы меня понимаете? Ну, говорите!
- Понимаю.
Лола опять помолчала.
- Наверное, я вам наскучила. Доброй ночи.
- Я хотел бы повидать вас снова.
- Нет. До свидания.
Ее туфли царапнули невидимый пол крыльца. Эллери вновь повернул выключатель. Лола прикрыла ладонью глаза.
- Я провожу вас домой, мисс Райт.
- Спасибо, нет. Я… - Она не договорила.
Из темноты внизу донесся веселый голос Патриции:
- Эллери? Могу я подняться и выкурить с вами на ночь сигарету? Картер уехал домой, а я увидела на вашем крыльце свет… - Она тоже оборвала фразу.
Две сестры уставились друг на друга.
- Привет, Лола! - Пэт взбежала по ступенькам и горячо поцеловала сестру. - Почему ты не сказала мне, что придешь?
Мистер Квин быстро выключил свет. Но он успел увидеть, как Лола на момент прижалась к более высокой младшей сестре.
- Отойди, плакса, - послышался приглушенный голос Лолы. - Ты портишь мне прическу.
- Верно, - весело отозвалась Пэт. - Знаете, Эллери, моя сестра - самая привлекательная девушка в Райтсвилле, но она упорно прячет свою красоту под старыми слаксами!
- Ты славная малышка, Пэт, - произнесла Лола, - но не старайся - это не сработает.
- Ло, дорогая, - жалобно проговорила Пэт, - почему бы тебе не вернуться?
- Пожалуй, - заметил Эллери, - я отойду взглянуть на те кусты гортензии.
- Не надо, - остановила его Лола. - Я ухожу.
- Лола!.. - В голосе Пэт слышались слезы.
- Видите, мистер Смит? Она плакса - вечно хнычет, как дитя. Перестань, Пэт. Для нас обеих это уже в прошлом.
- Со мной все в порядке. - Пэт высморкалась в темноте. - Я отвезу тебя домой.
- Нет, Пэтти. Спокойной ночи, мистер Смит.
- Спокойной ночи.
- И я передумала. Приходите выпить со мной в любое время, которое вам подойдет. Пока, плакса! - И Лола удалилась.
Когда звуки ее двухместного автомобиля выпуска 1932 года замерли вдали, Пэт пробормотала: