Сергей Дмитренко - Погружение в горизонт. ч. 1 стр 18.

Шрифт
Фон

Натянув на себя шикарную серебристую шубу, я взял в руку массивную трость с серебряным набалдашником (внутри - смертоносное жало шпаги), надел на шею Лео (извини, дружок) изящный ошейник с серебряным поводком и глянул в зеркало. Оттуда на меня взглянул жутко важный господин со своей верной собакой, которую он собрался вывести на прогулку.

- Как тебе мы?

Лео только фыркнул в ответ.

- И нечего фыркать, вполне прилично выглядим. Пошли.

Чинно проследовав по коридору к роскошному лифту и милостиво кивнув лифтеру, мы опустились вниз, в просторный холл, а оттуда проследовали на улицу к поджидавшему нас экипажу. Надо ли говорить, что и экипаж соответствовал всей окружающей обстановке - этакие, сделанные под старину сани, которые быстро домчали нас туда, куда надо.

- Ну что теперь? Мы туда попали? - поинтересовался Лео, когда мы оказались на месте. - Что будешь делать?

Я осмотрелся кругом. Тот же переулок между двумя роскошными магазинами, витрины и вывески, правда, уже другие, но магазины точно те, да и переулок тот же.

- Попали туда, но вот что делать будем…? Пока представляю слабо. Будем искать этого старика.

- А как ты себе это представляешь?

- А вот зайду сначала в эти магазины, приценюсь, поговорю с продавцами, может быть, что-нибудь и узнаю.

- И ты в это сам веришь? Столько времени прошло, да и старика этого ты помнишь весьма смутно.

- Ты что, сомневаешься, думаешь, я это все придумал? А откуда тогда я взял это название "Книга Грез", а? Нет, был старик, точно был. Останавливал меня, хотел что-то рассказать, а я не слушал и норовил от него побыстрее избавиться.

- Но ведь ты же тогда ничего не знал, да и дела у нас тогда были совсем другие.

- Ну и что? - вздохнул я, - надо было хотя бы выслушать его, не болтались бы сейчас как два дурака. И кстати, я и сейчас почти ничего об этом не знаю. Ладно, хватит вспоминать, будем действовать. Пошли в магазин, а то на нас уже оттуда косятся.

Звякнул колокольчик, и мы оказались внутри дорогого магазина, торгующего готовым платьем. Вот чего я не любил, так это примерять и покупать одежду. Но делать нечего, надо соответствовать, если мы ничего здесь не купим, то ничего и не узнаем. Я вздохнул и заявил подбежавшему продавцу:

- Хотелось бы приобрести у вас несколько подходящих костюмов, - и со значением добавил, - мне вас рекомендовали.

Лунообразное лицо продавца расплылось в сладкой улыбке (я видел, как он хищно через витрину разглядывал мою шубу), по глазам было понятно, что он на ходу уже прикидывал, сколько с нас можно сорвать. Делать нечего, надо идти на жертвы, чтобы что-то узнать.

Из магазина я вышел, став богаче на два костюма и беднее на несколько тысяч кредитов. При этом так ничего и не узнав.

- Пошли во второй, - проворчал я, - хорошо еще, что это магазин для дам, хоть примерять ничего не заставят. Глядишь, и Паоле подберу какой-нибудь подарок. Пошли, дружок, страдать дальше вместе.

Во втором магазине ситуация повторилась: я приобрел для жены шикарное манто из какого-то пушистого меха, а информации по-прежнему было ноль.

- Что теперь будем делать? - спросил Лео.

- А вот пойдем дальше по переулку, - я махнул вглубь боковой улицы, - может быть, что-то и узнаем.

- И что, будем ломиться в каждые двери?

- Почему ломиться, посмотрим, что и как, должен же кто-то этого деда знать, а может быть, и на него самого наткнемся.

- Ну да, чего захотел, чудес не бывает.

- Чудес, может быть и не бывает, хотя это довольно спорно, а вот удача еще никому не помешала.

- А если и это нам ничего не даст, тогда что?

Я на минуту задумался:

- Тогда поступаем так: первое - наносим визит в центральную библиотеку, попробуем немного покопаться в книгах. Должны же остаться хоть какие-нибудь следы этой книги, какие-нибудь упоминания.

- А второе?

- Наносим визит в городской музей, посмотрим, что за экспонаты выставлены там. И ты знаешь, мне только что в голову пришла еще одна мысль. Я прикинусь коллекционером древних рукописей и объявлю, что покупаю различные древние книги.

- Думаешь, такой номер у тебя пройдет?

- Думаю да, рядом с Паолой я волей-неволей нахватался много чего про всякие там древние манускрипты, так что смогу некоторое время поддерживать беседу на эту тему, не краснея.

- Хорошо, я вижу, что у тебя масса идей.

- А ты думал.

- Ладно-ладно, не зазнавайся, посмотрим, приведут ли они нас к цели.

Так, мысленно беседуя, мы углубились в небольшой проулок между двумя магазинами, ведущий куда-то вглубь города.

Несколько шагов - и сразу разительные отличия. На центральных улицах было светло и чисто, здесь же, в вечернем полусумраке, кучами лежал неубранный снег, и только возле дверей домов были видны узкие протоптанные тропинки.

Я сделал пару шагов, и сейчас же провалился по пояс, Лео пришлось еще хуже, он провалился в рыхлый снег почти по уши.

- Черт, - выругался я, - и это называется высокая цивилизация. Тебе это ничего не напоминает.

Лео только что-то нечленораздельно прорычал в ответ.

- Ого, ты совсем становишься похожим на настоящую собаку.

- Крис, сделай же что-нибудь, а то мне придется выйти из формы, - взмолился Лео.

- Ну и выходи, пожалуйста, что тебе мешает?

- Да-а? - протянул Лео, - а ты оглянись вокруг.

Я посмотрел туда, куда указывал мне Лео и увидал, как к окнам ближайшего к нам дома прилипли любопытные лица его обитателей.

- Да, ты прав, дружище, нельзя такое делать на глазах публики. Похоже, что столь высокие особы, как мы с тобой - довольно редкое явление в этом районе.

- Так что все-таки предпримем?

- А вот я сейчас нас немного облегчу, - и я в половину лишил нас обоих веса.

- А не будет ли это выглядеть подозрительным?

- Не думаю, я только слегка лишил нас веса. Это будет выглядеть так, как будто мы идем по твердой корке снега, все будет выглядеть очень естественно.

- Ну, тогда давай быстрее двигаться дальше, а то я скоро совсем провалюсь.

Сказано - сделано, и сразу идти стало намного легче. Мы быстро добрались до крыльца первого дома, и там я вернул нам наш естественный вес. Осторожно позвонил в бронзовый колокольчик, и почти сейчас же дверь со скрипом отворилась. Показалось немного обалдевшее лицо обитателя дома.

- Чего изволит благородный господин?

Я внимательно посмотрел на пожилого полного мужчину:

- Извини нас за беспокойство, хозяин, у меня к тебе только один вопрос. Не знаешь ли ты одинокого старого человека, который, как мне кажется, живет на вашей улице? - Я как мог, описал ему старика. - Прошлой зимой он просил меня привезти ему весточку от его родственника, а вот свой адрес оставить забыл.

- Нет, уважаемый, - покачал головой мой собеседник, - я знаю всех, кто живет на нашей улице, но такого старика, как вы описали, никогда не видал. Извините. - И он аккуратно закрыл перед нами дверь.

Я глянул на Лео:

- Что скажешь?

- А что тут говорить, мне кажется, что дальнейшее путешествие по этой милой улице даст точно такие же результаты. Поэтому предлагаю этот вариант отклонить.

- Согласен, мне тоже так кажется, но попробовать все-таки стоило Тогда приступаем ко второму варианту.

- В библиотеку? - оживился Лео.

- Да!

И мы дружно принялись опять выбираться из снега.

Через пару минут мы оказались в совершенно другом мире. Широкие светлые улицы и дороги, по которым туда-сюда сновали разнообразные моторизованные экипажи. Я махнул рукой, и сейчас же скользящие мимо сани затормозили, и из услужливо открытой двери на нас пахнуло приятным теплом. Мы быстро забрались внутрь. "В центральную библиотеку…".

Библиотека просто-напросто потрясала воображение и своей архитектурой, и своими размерами. Гигантский дворец, чем-то напоминающий дворцы Версаля, только более грандиозный, правда, по моему мнению, дворец несколько мрачный - ни одно окно в нем не светилось.

- Похоже, что никого нет дома, - заметил Лео, когда мы выбрались из саней, - что будем делать?

Я пожал плечами:

- Попробуем постучать. Пошли, вон там, возле дверей висит колокольчик.

- Что за архаичная система связи, - проворчал Лео, брезгливо отряхивая от снега лапы, - как-то странно, с одной стороны - компьютеры и все такое, а с другой - кругом эти древние экипажи, колокольчики.

- Что ты понимаешь, это высший шик, антиквариат называется. А вообще, знаешь, они молодцы, что поддерживают здесь у себя такой дух древности. Чувствуешь, какой аромат?

Лео потянул воздух и мотнул головой:

- Нет, ничем особым не пахнет.

Я рассмеялся:

- Это так образно говорится. Здесь все пропитано древностью, они бережно относятся к своей старине. - Я немного подумал. - Правда, на мой взгляд, несколько перебарщивают.

- А я что говорю.

- Ладно, ладно, не ворчи, сейчас все узнаем, что говориться, из первых рук.

- Мне бы твою уверенность.

Так, мило беседуя, мы, наконец, добрались через глубокий сугроб к запорошенному снегом крыльцу библиотеки. Я едва успел дотронуться до язычка бронзового колокольчика, как где-то в глубине здания раздался глубокий продолжительный звон мощного гонга.

- Вот тебе и соединение современного и архаичного.

Мы немного подождали - ничего. Я прислушался - внутри тишина, опять позвонил. Эффект тот же.

- Может быть, у них сегодня выходной день, - предложил Лео, - или уже поздно. Давай придем завтра.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора