13
Пасть змея превосходила все фантазии. Это была самая огромная из когда-либо виденных Мишкиным иллюзий. Дыхание змея было завораживающим, глаза его гипнотизировали, при каждом взмахе крыльев с них срывались заклинания. Форма и величина змея тоже были иллюзией, так как он обладал способностью изменять свою величину от гигантской до бесконечно малой. Но когда змей превратился в букашку, Мишкин ловко поймал его и сунул в пузырек из-под аспирина.
- Что ты собираешься с ним делать? - спросил робот.
- Сохраню до тех времен, - отвечал Мишкин, - когда для меня вновь придет пора жить иллюзиями.
- А разве ты сейчас не живешь иллюзиями?
- Нет, - ответил Мишкин, - я еще молод, и мой удел - искать приключения, действовать и пожинать плоды этих действий. Но позже, гораздо позже, когда угаснет пламя души и притупится память, я освобожу это существо. Крылатый змей и я, мы вместе отправимся в ту последнюю иллюзию, которая называется смертью.
- Неплохо сказано! - сказал робот, хотя он и не поверил, что Мишкин сам придумал это, и дорого бы дал за то, чтобы узнать истинного автора этих слов.
А между тем наши герои продолжали свой путь через лес. Пузырек из-под аспирина то наливался свинцовой тяжестью, то становился невесомым. Было ясно, что заключенный в него змей обладает магической силой, но Мишкин не стал ломать голову над тем, что это за сила, поскольку ему предстояла работа. В чем она заключалась, Мишкин не знал, но был уверен в одном - она не находится внутри пузырька из-под аспирина.
14
Внезапно лес кончился, и Мишкин с роботом оказались перед пропастью. Ее берега соединяла доска. На дне, на глубине в тысячи футов, блестела узкая полоска воды.
Стоит сказать, что пропасть отличалась величием и живописностью. Но самым удивительным явлением была доска, переброшенная через нее. Посередине этой доски стоял стол. Вокруг стола - четыре стула, и на них сидели четверо. Они играли в карты. Перед игроками стояли полные окурков пепельницы, и все это освещалось тусклой электролампочкой, висевшей на неизвестно к чему прикрепленном шнуре.
Мишкин подошел поближе и услышал следующий разговор.
- Ставлю доллар.
- Закрывай.
- Идет.
- Больше.
- Еще один доллар.
Игра шла вяло. Лица игроков, сосредоточенные и бледные, были покрыты щетиной, закатанные рукава рубашек лоснились. Игроки пили пиво из банок и закусывали толстыми сандвичами.
- Простите, - сказал Мишкин.
Мужчины подняли головы от карт.
- В чем дело, пташка? - спросил один из них.
- Я бы хотел пройти…
- Ну и проходи, чего стоишь?
- Не могу, - сказал Мишкин.
- Почему это не можешь? У тебя ног нет, что ли?
- Ноги у меня в порядке, - ответил Мишкин. - Но все дело в том, что если я попытаюсь обойти вас, то могу упасть в пропасть. Видите ли, между стульями и краем доски маловато места, всего дюйм или два, а у меня не настолько развито чувство равновесия, чтобы рисковать.
Игроки вытаращили на него глаза.
- Фил, ты когда-нибудь слышал подобную чушь? - спросил один из них.
- Много я слышал всякой чепухи, - покачал головой Фил, - но это все почище ночного горшка, окантованного мехом. Эдди, а ты что скажешь?
- Нализался он, наверное, а, Джордж?
- Кто его знает. А ты как думаешь, Берт?
- Я только что собирался спросить об этом у Джека. - Берт уставился на Мишкина. - Послушай, парень. Я и мои приятели сидим в номере 2212 отеля "Шератон-Хилтон", играем в карты, и вдруг заявляешься ты и начинаешь вкручивать нам мозги насчет того, что свалишься в пропасть, если обойдешь вокруг нас, хотя перво-наперво тебе не мешало бы извиниться за то, что ты вперся без приглашения в чужой номер, так ведь? Но раз уж ты здесь, то вот что я тебе скажу, парень, - ходи на здоровье вокруг нас хоть целый день, и ничего с тобой случиться не может, потому что никакая это не пропасть, а обыкновенный отель.
- Боюсь, что вы заблуждаетесь, - учтиво сказал Мишкин. - Вы не в отеле "Шератон-Хилтон".
- Ну а где же мы, черт побери? - негодующе воскликнул Джордж, а может и Фил.
- Вы сидите за столом, стоящим на доске, которая перекинута через пропасть, на планете под названием Гармония.
- Ты, - заявил Фил, а может, и Джордж, - совершенно чокнутый. Ну ладно, мы, конечно, немного выпили, но мы-то знаем, что устроились в отеле!
- Не знаю, как это произошло, - сказал Мишкин, - но вы находитесь не там, где думаете.
- Мы на доске через пропасть, не так ли? - спросил Фил.
- Точно так.
- Но как же тогда получается, что мы сидим в номере 2212 отеля "Шератон-Хилтон"?
- Не знаю, - признался Мишкин. - По-видимому, произошло нечто странное…
- Ну конечно, произошло! - воскликнул Берг. - Произошло с твоей головой. Ты свихнулся!
- Уж если кто из нас свихнулся, - сказал Мишкин, - так это вы все.
Игроки в покер расхохотались.
- Здравый ум - это вопрос единого мнения, - сказал Джордж. - Мы говорим, что это номер отеля, а нас четверо, и мы в большинстве четыре к одному. Значит, сумасшедший - ты!
- Этот проклятый город полон чокнутых, - сказал Фил. - Вы только посмотрите - заявляется к тебе в номер и утверждает, что он балансирует на доске через пропасть.
- Вы позволите мне пройти? - спросил Мишкин.
- Ну, предположим. И куда же ты пойдешь?
- На другую сторону пропасти.
- Послушай, - сказал Фил, - если ты нас обойдешь, то упрешься в стену.
- Ошибаетесь, - возразил Мишкин. - Я уважаю чужое мнение, но в данном случае оно основано на неверном представлении о действительности. Позвольте мне пройти, и вы сами увидите.
Фил широко зевнул, собираясь подняться со стула.
- Я все равно собирался сходить в гальюн, так что можешь пройти. Но когда ты упрешься в стену, то разворачивайся на сто восемьдесят градусов и сматывайся отсюда.
- Если это комната, то я обещаю тут же покинуть ее.
Фил поднялся, сделал шаг назад и рухнул в пропасть. Пока он летел в бездну, эхо многократно повторило его дикий вопль.
- Эти проклятые полицейские сирены начинают действовать мне на нервы, - пробурчал Джордж.
Мишкин пробрался мимо стула, на всякий случай придерживаясь за край стола, и оказался на другой стороне пропасти. За ним проследовал робот. Оказавшись в безопасности, Мишкин крикнул:
- Ну что, убедились? Это же ущелье!
- Пока он там, - сказал Джордж, - может, мы сменим масть? Он там уже полчаса торчит.
- Эй, - сказал Берг, озираясь, - а куда подевался этот псих?
- Смылся, - сказал Джордж, - а может, спрятался в шкаф?
- Нет, - сказал Берг, - за шкафом я следил. - Может, в окно выпрыгнул?
- Едва ли, здесь окна не открываются.
- Ну и дела! - сказал Джордж. - Ну прямо как в романе. Эй, Фил, пошевеливайся!
- Бесполезно. Из гальюна его только трактором можно вытащить. Может, сыграем пока в джин-рамми?
- Твоя очередь, - сказал Берт и стал тасовать колоду.
Мишкин еще немного полюбовался на них, затем повернулся и пошел своим путем - дальше через лес.
15
- Так что же это было? - спросил Мишкин у робота.
- В данный момент я как раз перерабатываю информацию, - ответил робот. Он помолчал и неуверенно сказал: - Они устроили оптический трюк с помощью зеркал.
- Едва ли так.
- Все гипотезы относительно существующей последовательности событий кажутся маловероятными, - ответил робот. - Может, ты предпочитаешь другую гипотезу - будто мы и эти игроки встретились в точке смещения пространственно-временного континуума при пересечении двух плоскостей реальности?
- Это больше похоже на правду, - сказал Мишкин.
- Чепуха все это. Давай-ка двинемся дальше.
- Давай, - согласился Мишкин. - Кстати, машина в порядке?
- Надеюсь, - ответил робот. - Ведь я битых три часа потратил на перемотку генератора.
Их машина - белый "ситроен" с грибовидными шинами, оборудованный гидравликой задних фонарей - стояла прямо перед ними на небольшой полянке. Мишкин сел за руль и завел машину. Робот развалился на заднем сиденье.
- Ты что собрался делать? - спросил Мишкин.
- Так, подремлю немного.
- Разве роботы спят?
- Я неточно выразился. Я хотел сказать, что я псевдоподремлю.
- А! Это совсем другое дело, - сказал Мишкин, включая сцепление и трогая машину с места.
16
Вот уже несколько часов машина мчалась по прекрасной зеленой равнине. Наконец Мишкин вывел ее на узкую грязную дорогу, которая, петляя между гигантских ив, привела их к воротам. Перед путешественниками возник прекрасный замок.
- Смотри, - сказал Мишкин.
- Очень интересно, - ответил робот, очнувшийся от псевдодремы. - А ты обратил внимание на надпись?
Мишкин внимательно посмотрел на деревянный щит, прибитый к молодой елочке, стоящей перед замком, на котором было написано: "Воображаемый замок".
- Что это значит?
- Это означает, что у некоторых людей хватает порядочности сообщить чистую правду и не вводить в заблуждение прохожих, - ответил робот. - Воображаемый замок - это такой замок, у которого нет двойника в объективной реальности.
- Пойдем посмотрим на него?
- Я же тебе только что объяснил: замок нереален. То есть там буквально не на что смотреть.
- Все равно я хочу на него посмотреть, - настаивал Мишкин.
- Но ведь ты прочитал надпись?
- Да. Но, возможно, это просто шутка или обман.