Роберт Шекли - Кн.5. Выбор. Рассказы стр 6.

Шрифт
Фон

10

Не все в лесу могли находить утешение в философских рассуждениях. Рэмит, например, брел, охваченный чувством отвращения к самому себе. Рэмит знал, что он совершенно и непоправимо одинок. Отчасти это было следствием того, что рэмит был единственным представителем своего вида, и от знания этого еще более усиливалось чувство одиночества. Но рэмит знал также, что ответственность за отчуждение лежит на совести индивидуума и что обстоятельства, какими бы неблагоприятными они ни были, являются всего лишь основой, на которой индивидуум разыгрывает свои собственные внутренние драмы. Эта мысль угнетала и приводила в смятение, поэтому рэмит брел, чувствуя себя обреченным, оставшимся на Гармонии в полном одиночестве, как оно и было на самом деле.

- Это еще что такое? - изумился рэмит. Он тяжелым взглядом уставился на двух инопланетян. - Галлюцинация, конечно, - поразмыслив, ответил он сам себе. - Вот к чему приводит моя повышенная чувствительность.

А два инопланетянина, то есть галлюцинация, продолжали свой путь, как ни в чем не бывало. Рэмит мысленно окинул взглядом всю свою жизнь. - Все это мешок с дерьмом, - констатировал он, - рэмит всю жизнь вкалывает, и что же он получает взамен? У него неприятности с ментами, подруга его бросает, бросает жена, и в конце концов у него начинаются галлюцинации, и какие - инопланетяне! До чего же я могу докатиться?

11

- Я собираюсь сделать вот что, - заявила герцогиня Мельба. - Я собираюсь дать обет.

- Боже всемогущий, как вы мне надоели! - воскликнул герцог Мельба. - Делайте что угодно, только оставьте меня в покое!

- Я больше не верю в вас, - грустно сказала герцогиня.

В тот же миг герцог Мельба растворился в воздухе, как бесплотное существо, каковым он и являлся, и, насколько мне известно, каковым он и останется навсегда.

Мишкин вспомнил кое-что, случившееся с ним, когда он был мальчишкой и жил на ранчо близ Абилены. Но он не стал вдаваться в подробности, так как не видел в этом пользы при нынешних обстоятельствах.

- Можно быть на волоске от самой ужасной смерти, - ни с того ни с сего изрек робот, - и испытывать смертельную скуку. Интересно, почему это так?

- Можно испытывать то же самое, слушая тебя, - сказал Мишкин.

Лес умирал. Это было следствием заболевания, аналогичного ящуру у скота, - эпидемия ящура уже давно опустошала окрестности. Но это ерунда, продолжим наш путь без всякого леса.

12

Мишкин очутился на огромной стоянке для автомашин. Она была бежевого цвета, с зелеными и желтыми полосами. Счетчики были выкрашены в розовато-лиловый цвет, а измятые обрывки газет были ярко-красного цвета и цвета бронзы. Это была стоянка что надо.

- Похоже на стоянку для автомашин, - заметил Мишкин.

- Правда, похоже? - обрадовался герцог Мельба, подкручивая кончики длинных светлых усов. - Это напоминает мне одну интересную историю. Один из моих приятелей гостил у своего друга в Суррее. Точнее, в Котсвальдсе. На ночь он удалился в комнату, в которой, как поговаривали, водились привидения. Мой приятель решил, что это довольно пикантно, но, разумеется, не поверил в эту чепуху. Никто в это не верит. Так вот, мой приятель поставил рядом с кроватью оплывшую свечку - там, знаете ли, не было электричества, вернее, оно было, но внезапная буря разнесла все к чертям. Находясь в прекрасном расположении духа, мой приятель начал готовиться ко сну, как вдруг…

- Простите, - сказал Мишкин, - а вы кто такой?

- Герцог Мельба, - ответил герцог Мельба. - Но вы можете звать меня просто Кларенс. Терпеть не могу все эти титулы. Но - вы простите меня, мне кажется, я не расслышал вашего имени…

- Потому что я его и не называл.

- О, послушайте, это великолепно! Оригинал?

- Был когда-то.

- Просто великолепно!

- Меня зовут Мишкин, - сказал Мишкин. - Простите, а вам не встречался здесь робот?

- Честно говоря, нет.

- Странно, он вдруг исчез ни с того ни с сего.

- Ничего странного, - возразил герцог. - Всего минуту назад моя жена заявила, что больше не верит в меня - и вот пожалуйста, я просто исчез. Это тоже вам кажется странным?

- Очень странным, - ответил Мишкин. - Но я полагаю, что такие вещи возможны.

- Я тоже так считаю, поскольку это только что произошло со мной. Но вообще чертовски странная штука это исчезновение.

- А на что это похоже?

- На пальцах это трудно объяснить. Нечто вроде бесплотности, вы понимаете, что я имею в виду?

- Куда же он делся, - пробормотал Мишкин. - Послушайте, вы уверены, что не видели моего робота?

- Абсолютно уверен. Для вас много значит эта потеря?

- Нам много пришлось пережить вместе.

- Старые фронтовые друзья, - кивнул герцог, подкручивая усы. - Нет ничего дороже старой фронтовой дружбы. Или прошедших войн. Помню, как-то у Ипра…

- Простите, - прервал его Мишкин, - не знаю, откуда вы взялись, но считаю своим долгом предупредить вас, что вы исчезли, или, вернее, вас исчезли в места очень опасные.

- Очень благородно с вашей стороны предупредить меня, - сказал герцог. - Но мне ничто не угрожает. Опасность - это кадр из вашего кино, а я нахожусь в совершенно иной, менее удовлетворительной последовательности. Прожекты делают нас посмешищем, как сказал поэт. Причудливые анахронизмы, старина - это уже больше по моей части. Итак, как я уже говорил…

Герцог Мельба внезапно умолк. Тревожная тень пробежала по его лицу. Его не удовлетворял собственный облик. Единственными запомнившимися ему особенностями были его светлые усы, безукоризненная английская речь и менее безукоризненный ум. Этого было явно недостаточно, и герцог решил немедленно улучшить ситуацию.

Герцог Мельба представлял из себя довольно внушительную фигуру. У него были холодные голубые глаза. Он был похож на Рональда Колмана, но красивее, угрюмее и хладнокровнее. У герцога были тонкие аристократические пальцы, в уголках глаз - едва заметные лучики морщин. Все это, включая седину на висках, ничуть не уменьшало его привлекательности, - напротив, придавало ему вид человека смелого, прошедшего через жизненные бури, - что приводило в восторг особ противоположного пола (а также отдельных представителей и не противоположного пола, хотя и не все от этого в восторге). В общем, это был человек, внешность которого могла бы отлично служить для рекламы самого старого виски, самых модных костюмов и самых дорогих автомобилей.

Герцог поразмыслил над сделанным и остался доволен. Но не хватало какого-то штриха. Тогда он придал себе слабый намек на хромоту, поскольку всегда считал хромоту загадочной и привлекательной. Закончив изменять свой облик, герцог Мельба остался полностью удовлетворенным. Правда, его вновь обеспокоил тот факт, что жена заставила его исчезнуть. Для герцога это было равносильно кастрации.

- Знаете ли, - обратился он к Мишкину, - у меня есть жена. Герцогиня Мельба, знаете ли.

- Очень приятно, - ответил Мишкин.

- В некоторых отношениях это и вправду очень приятно. Но дело в том, что я в нее не верю.

Герцог мило улыбнулся, но тут же нахмурился (правда, это тоже вышло у него очень мило), поскольку в этот миг перед ним возникла герцогиня.

Герцогиня Мельба окинула супруга долгим взглядом и стала лихорадочно изменять свою внешность. Поседевшие волосы приобрели каштановый оттенок, в них появились рыжеватые пряди. Она стала выше и стройнее, у нее появилась средних размеров грудь и восхитительный задик. Кисти рук стали тоньше, на виске запульсировала нежно-голубая жилка. Родимое пятно на левой щеке очертаниями напоминала звезду, ноги стали фантастически красивыми. На ней появилось платье от Пьера Кардена, в руках возникла сумочка "гармес", на ногах - туфельки от Рибофлавена, ее тонкие губы стали алыми без всякой помады (свойство, передававшееся из поколения в поколение в ее семье), у нее появилась зажигалка "данхилл" из чистого золота, резко очерченные скулы, волосы приобрели черноту с синеватым отливом, на пальце возникло массивное кольцо с сапфиром.

Герцог и герцогиня посмотрели друг на друга и решили, что они восхитительны. Рука об руку они отправились туда, куда заставили друг друга исчезнуть - то есть в никуда.

- Доброго пути! - крикнул им вслед Мишкин. Он оглядел стоянку, но не смог найти своего автомобиля.

Наконец к Мишкину подбежал дежурный по стоянке, невысокий толстяк в зеленом джемпере, на левом грудном кармане которого были вышиты слова "Все звезды высшей школы Амритсар".

- Ваш билет, сэр, - обратился он к Мишкину. - Нет билетика - тогда приветик.

- Был где-то, - сказал Мишкин и вынул из бокового кармана своей планшетки кусочек красного картона.

- Не отдавай! - раздался чей-то голос.

- Кто это? - удивился Мишкин.

- Это я, твой робот СРОНП, замаскированный под Ровер ТС-200 выпуска 1968 года. Ты находишься под воздействием галлюциногена. Не отдавай билет дежурному!

- Давай билет! - потребовал дежурный.

- Не так быстро, - сказал Мишкин.

- Нет, быстро! - Дежурный протянул руку.

Мишкину показалось, что пальцы дежурного превратились в пасть. Дежурный медленно приблизился к нему. Сейчас он представлял из себя огромного змея с крыльями и раздвоенным хвостом. Мишкин без труда увернулся от него.

И он вновь очутился в лесу (этот проклятый лес!). Рядом с Мишкиным стоял робот. А сверху на них пикировал огромный змей.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги