Олег Авраменко - Все Грани Мира стр 12.

Шрифт
Фон

Мы встали с кровати на покрытый коврами пол и тут же нашли две пары комнатных тапочек, будто бы специально предназначенных для наших ног.

- А может, и специально, - отозвалась Инна.

Я не стал возражать, потому что и сам не был уверен в обратном.

Шторы на обоих окнах спальни были раздвинуты, ставни открыты, и комнату щедро заливал дневной свет. Мы подошли к одному из окон и распахнули его настежь. В лицо нам подул свежий, наполненный ароматом цветов и трав ветер.

Я почти по пояс высунулся из окна и огляделся вокруг. Дом, где мы находились, стоял на холме с покатыми склонами. Судя по всему, он был двухэтажный, и наша комната располагалась на втором этаже. Широкий двор был обнесён невысокой крепостной стеной - скорее декоративной, нежели предназначенной для защиты от внешнего вторжения. Между домом и стеной раскинулся пышный цветник, а дальше, впереди и справа от нас, простиралась до самого горизонта бескрайняя равнина, сплошь поросшая буйными степными травами. Слева, шагах в ста от дома, начиналась лесостепь, которая, постепенно густея, незаметно переходила в лес.

Небо над нами было чистым, почти безоблачным, только вдали, над самым горизонтом зависла одинокая тучка.

- Самый обычный пейзаж, - спокойно произнесла Инна. - Ничего особенного, ничего неземного. И время года соответствующее - конец лета, начало осени. Если это другой мир, то он брат-близнец нашего. Можно подумать, что мы перенеслись на твой родной юг.

Я с сомнением хмыкнул.

- На юге нет таких лесов.

- Зато есть такие степи. Впрочем, я… - Вдруг Инна умолкла и быстро повернулась к двери.

"Поблизости кто-то есть," - сообщила она, перейдя на мысленную речь. - "Он направляется к нам."

"Это человек," - добавил я уверенно, хотя понятия не имел, откуда мне это известно. Просто чувствовал, что с другой стороны к двери подходит человек. И даже не один, а…

"Двое людей," - уточнила жена.

"Да, двое. Один из них ребёнок."

"Точнее, подросток… Ну и чудеса! Даже не верится, что ещё вчера мы не подозревали о наших способностях. Словно кто-то навёл на нас чары."

"Возможно, это был Леопольд."

"Но зачем ему понадобилось?"

"Спроси что-нибудь полегче. Пути котов неисповедимы."

"А пути нашего кота неисповедимы вдвойне." - С этими словами Инна отошла от окна. - "Они уже рядом… А я не одета!"

"Не беда," - ответил я. - "Твоя рубашка вполне сойдёт за домашнее платье." (Поскольку зеркала поблизости не было, я показал ей, как она выглядит со стороны.) "Думаю, довольно прилично."

"В самом деле," - согласилась жена. - "Просто я судила по тебе." - И она передала моё изображение.

"Вот чёрт!" - выругался я. - "Вид у меня и впрямь непрезентабельный. Чересчур домашний. Не помешало бы ещё что-нибудь надеть… Ага!"

В два прыжка я оказался возле камина и сорвал с оленьего рога халат.

"Рога в спальне!" - мысленно рассмеялась Инна. - "Очень символично!"

"На что ты намекаешь?"

Не знаю, была ли это её инициатива, или сработала моя буйная фантазия, но факт, что в этот же момент перед моим внутренним взором предстала очень непривлекательная картина: я собственной персоной с ветвистыми рогами на голове.

"Ну-ну, дорогуша, только попробуй!" (В правой руке меня-рогоносца появилась "кошка-семихвостка", и я угрожающе завертел ею в воздухе.)

"Тиран! Рабовладелец!" - возмутилась Инна.

"Никак нет, солнышко моё. Я всего лишь убеждённый сторонник моногамии."

"Ой ли?!" - промолвила она с насмешкой.

"В самом деле," - настаивал я. - "С тех пор как мы вместе, у меня даже мысли не возникало, что я могу изменить тебе."

"Охотно верю. Я же знаю, что тебе повезло - ты встретил меня…"

"Мою принцессу…"

"Конечно. А если бы не встретил? Если бы женился на другой?"

"Ну… не знаю. Честное слово, я просто не представляю, как бы я жил с другой женщиной. Это… это было бы ужасно."

Инна улыбнулась мне:

"Я тоже люблю тебя, Владик. Я так счастлива, что мы нашли друг друга в этом огромном мире."

Я нежно обнял жену и собирался поцеловать её, когда в дверь деликатно постучали. Я хотел крикнуть: "Минуточку", но Инна опередила меня.

- Whoel! - произнесла она вслух, а уже мысленно с удивлением добавила: "Ведь это же значит "подождите"!"

"В самом деле," - подтвердил я, торопливо надевая халат.

"Но откуда мы знаем?"

"Спроси у Леопольда. Знаем, и всё тут."

"Однако странно…" - Инна вздохнула. - "Да ну его к чёрту! В последнее время с нами происходит столько странностей, что просто не успеваешь замечать их, не говоря уже о том, чтобы задумываться над ними. Чем понапрасну ломать голову, давай лучше знакомиться со здешними жителями." - И вслух произнесла:

- Kommez, - что значило "входите".

Дверь отворилась, и в спальню вошла полная женщина средних лет, одетая как актриса, играющая роль служанки в историческом фильме о позднем средневековье. Однако держалась она совершенно непринуждённо, без малейшего намёка на игру. С первого взгляда было ясно, что это платье (может быть, не всегда такое новенькое и нарядное, как сейчас) её повседневная одежда, и что никакая она не актриса, играющая роль служанки, а самая что ни на есть настоящая служанка.

Сопровождавший её смазливый мальчишка лет четырнадцати был одет, как паж. В отличие от женщины, он явно чувствовал себя не в своей тарелке. Наверное, решил я, парень привык к более скромной одежде, а в этом праздничном наряде ему неуютно.

Женщина держала в руках поднос со столовым прибором на две персоны, несколькими продолговатыми блюдцами с разными закусками, а также покрытой пылью бутылкой.

- Рады приветствовать вас в Кэр-Магни, господа, - сказала служанка, низко кланяясь; мальчик молча последовал её примеру. - Покорнейше просим вас к столу.

Обращалась она к нам на каком-то причудливом языке, который гармонично объединял в себе германские, греко-романские и семитические элементы, морфологически оставаясь всё же германским. К своему удивлению я обнаружил, что прекрасно понимаю этот язык и, мало того, могу свободно говорить на нём. Я даже знал, что он называется коруальским, и уже был готов засыпать служанку градом вопросов, но Инна вовремя удержала меня:

"Погоди, не спеши. Это будет невежливо. Коль скоро нас приглашают к столу, то в первую очередь нужно поблагодарить… и принять приглашение - я очень голодна."

"Я тоже проголодался. Да ещё как!"

"То-то и оно. Сядем за стол, начнём есть и постепенно завяжем разговор. Будем расспрашивать, а не допрашивать."

Инна всегда была рассудительной девочкой и лучше меня знала, как надлежит вести себя с другими людьми. Поэтому я не стал спорить с ней и сразу принял её план действий, тем более что он был разумен.

- Благодарим вас, - любезно сказала Инна. - Мы охотно позавтракаем… Или пообедаем?

- Уже час пополудни, - ответила служанка, расставляя приборы. - Значит, это будет обед.

Мы ополоснули руки в серебряном тазике с тёплой водой, который принёс мальчишка-паж, и вытерли их белой полотняной салфеткой, переброшенной через его левую руку. Тем временем женщина расставила на столе блюда с закусками и откупорила бутылку, предварительно смахнув с неё пыль.

- Меня зовут Суальда, я служу в этом доме, - представилась она, когда мы устроились за столом. - А это мой внук Шако.

Мальчик снова поклонился, затем, по знаку своей бабки, поставил тазик на пол перед камином и, прежде чем мы успели что-либо ответить, вышел из комнаты.

- Очень мило, - произнесла Инна. - А можно узнать, кто оказывает нам столь радушное гостеприимство?

- Госпожа спрашивает, кто хозяин Кэр-Магни? - уточнила служанка, наполнив хрустальные бокалы рубиновой жидкостью из бутылки.

Я пригубил бокал - в нём было восхитительное красное вино многолетней выдержки. Заметив довольное выражение моего лица, Суальда прокомментировала:

- Урожая 1935-го года Божьего с королевских виноградников, что на острове святого Стефана Ленского… Так вы спрашивали, госпожа…

- Кому принадлежит этот дом, который вы назвали Кэр-Магни? "Magnus" переводится с латыни, как "великий"; "magni" родительный падеж от "magnus". Значит, Кэр-Магни - Дом Великого?

- Прошу прощения, госпожа, но я не знаю латыни, - ответила Суальда. - Вот, попробуйте этот салат, я приготовила его по собственному рецепту. И этот сыр - такой варят только в Толерси, а спросом он пользуется на всех Гранях, даже разбалованные вельможи из Вечного Города готовы платить за него большие деньги.

- И правда вкусный, - согласился я. - Однако вернёмся к Кэр-Магни. Судя по всему, его хозяин - великий человек?

- Конечно, мой господин, - подтвердила Суальда. - До недавних пор Кэр-Магни и все земли Ланс-Оэли были собственностью его величества верховного короля… - И, немного помедлив, она добавила: - Царство ему небесное.

- Он умер?

Суальда неопределённо пожала плечами.

"Она что-то скрывает," - констатировала Инна.

"Мне тоже так кажется."

"Верховный король! Вот это да! Очевидно, теперь Кэр-Магни принадлежит одному из принцев королевского дома."

"Но какого королевского дома?"

"Верховного, наверное."

"А что это такое?"

"Откуда я знаю…"

В этот момент в комнату вошел Шако с подносом, на котором стояла серебряная супница. Суальда поставила её на стол и сняла крышку - в воздухе запахло борщом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке