- Несомненно! - подтвердил Ремт. - Полагаю, это уже как минимум третий отряд, и все они идут на юг.
- Собрались воевать Наздер?
- Возможно, - кивнул Сюртук. - Вчера ночью я видел чуть восточнее разведчиков-мерков.
- Почему же ничего не сказал?
- Мы шли в разные стороны, и это было не актуально, зато теперь…
- Да, если это война, то мы попали из огня да в полымя. Фрамы, конечно, не троебожцы, но иди знай, что им придет в голову во время военной кампании?
- Мерки еще хуже, - со вздохом согласился Ремт. - По идее, надо уходить на северо-запад, но это еще более трудный и долгий путь, чем тот, что мы планировали. Без припасов и теплой одежды нам не пройти ни через Холодное плато, ни через перевалы Узкого места.
- Надо рассказать им правду и объяснить, что к чему, - вздохнул ди Крей. Даже он и даже в одиночку не решился бы в нынешних обстоятельствах на любой из этих маршрутов. Но и юго-западный проход - дорога через ущелья Каскада - был теперь закрыт. Война - война и есть.
7
- Не хотелось бы вас пугать…
- Считайте, что уже напугали. - Адель шевельнула плечами и села на камень. - Рассказывайте!
- Мы не можем более двигаться вперед. - Ди Крей присел на корточки и обвел взглядом своих спутников. Выглядели компаньоны неважно: устали, ободрались, да и ели в последнее время нерегулярно и редко - досыта.
- Уточните диспозицию, - предложила дама аллер’Рипп.
Эта женщина ему нравилась, но отнюдь не как женщина, если вы понимаете, о чем речь. Она подходила ему в качестве друга или приятеля, спутника, наконец. Но ему трудно было представить ее в постели, хотя он и отдавал должное ее весьма впечатляющим достоинствам.
- Судя по всему, в горах началась война, - объяснил Виктор. - Подробности, само собой, мне неизвестны, но воюют фрамы с мерками.
- В чем суть проблемы? - нетерпеливо вмешался в разговор Керст, он явно был неприятно поражен новостью о войне.
- Ну… - Виктор прикинул, как бы лучше описать сложившуюся ситуацию, но на помощь ему пришла Адель.
- Мерки - дикари, - сказала она. - Охотники и скотоводы с соответствующей культурой и навыками общения с окружающими народами. В мирное время с ними можно сосуществовать, разумеется, имея на поясе меч, а за плечом лук. В военное… Боюсь, в военное время они способны буквально на все. Ну а фрамы, хоть они и возделывают землю и умелы в самых разнообразных ремеслах, фрамы - полукровки людей и гномов, и ничего хорошего - уж поверьте - из этой смеси не получилось. К тому же они упертые язычники, как, впрочем, и мерки. И если эти скоты собрались воевать, то путь на юг и юго-запад закрыт, и более того, нам следует как можно быстрее уносить отсюда ноги.
- На северо-запад? - спросил Ремт.
- Боже упаси! - всплеснула руками дама Адель. - Без теплой одежды и припасов нам в высокогорье делать нечего, легче и быстрее самоубиться здесь.
- Что же нам делать? - подала голос молчавшая до сих пор Тина.
- Возвращаться в Аль, - мрачно отрезала Адель аллер’Рипп.
- Но…
- Нам не пройти через горы, девочка, - чуть мягче сказала Адель. - Мне очень жаль, но лучше попытаться вернуться и переждать зиму в городе. А там, глядишь, все еще и наладится. Весной откроется навигация, и твой отец, будем надеяться…
- Это невозможно! - к удивлению Виктора, в голосе Сандера зазвучала та самая сталь, что и при первой их встрече. - Мы обязаны попасть в Ландскруну до Перелома. Утром тридцать первого студня мы должны быть в городе!
- Вы же слышали, - "растерянно" улыбнулся Ремт. - Это невозможно. Война! Потоп! И лютые враги, желающие нашей погибели!
- Нет такого слова "невозможно"!
"Даже так? Кто же ты такой, парень? И что, черт возьми, ведет тебя в самое пекло?"
- Объяснитесь, сударь! - сказал ди Крей вслух. - Требуя от нас идти на такой непозволительный риск, вы, по крайней мере, должны объявить, какова причина этого безрассудства!
- Господа! - Адель махнула рукой Керсту и повернулась к Виктору. - Если позволите, я объясню, в чем причина нашего путешествия.
- Итак? - Ди Крей был уверен: что бы ни сказала теперь эта женщина, его планы не изменятся. Им всем следовало незамедлительно идти на север, возможно даже, забирая несколько к западу, но все же именно на север, и только туда, чтобы позже - дней через пять-шесть - свернуть к востоку и вернуться в Аль, избегая при этом наиболее опасных мест, вроде города троебожцев - Мельничной заимки. Достаточно и того, что в их маленьком отряде каждый себе на уме и что по следам компаньонов идет Повелитель полуночи. Испытывать судьбу в самоубийственных экзерсисах, маршируя через охваченные зимой высокогорные районы или сквозь долины, объятые пламенем междоусобной войны, представлялось откровенным безумием.
- Мы вышли в путь, чтобы помочь Тине обрести свою судьбу, - тяжело вздохнув, начала свой рассказ Адель. - Вернуть себе имя и положение, отнятые у нее по людской прихоти…
"Вот как! И кто же эти люди?"
- В Ландскруне Тину ожидает имперский граф Гвидо ди Рёйтер, ее отец. Однако состояние его здоровья таково, что он может и не дождаться возвращения дочери. В этом случае он не сможет признать Тину своей наследницей, и, значит, она останется Тиной Ферен, воспитанницей приюта для дев-компаньонок, и никогда не станет графиней ди Рёйтер. К сожалению, законы империи не позволяют в этом случае заочную процедуру передачи прав. Мэтр Керст исполняет волю графа, вернее, исполнял до сегодняшнего дня и делал это с честью, достоинством и мужеством, каких трудно ожидать от обычного стряпчего. Я тоже была готова рискнуть кое-чем ради будущности своей воспитанницы. Согласитесь, не каждый день можно встретить среди брошенных на произвол судьбы сироток дочь баронессы и графа. Однако всему есть предел, есть он и у моего мужества, в чем я не стесняюсь теперь признаться. Наш поход окончен, господа. Прости, Тина, но нам следует вернуться назад.
"Замысловато, но, помилуй меня бог, если это вся правда!" - так подумал ди Крей и, разумеется, не ошибся.
- Тут что-то не так, - нарушил наступившее неловкое молчание Ремт. - Я, конечно, всего лишь проводник, а не доктор права, но, сдается мне, в империи нет такого закона. С каких это пор наследование титула и состояния зависят от личного присутствия наследника? Звучит неумно, что, впрочем, не означает, что это факт. Однако мне доподлинно известны как минимум четыре случая, когда титул передавался именно что заочно. И в одном из них речь вообще шла об усыновлении.
- Это правда? - нахмурилась Адель, оборачиваясь к Керсту.
- В какой-то мере.
- В какой?
- В известной…
- Не играйте словами, мэтр Керст. Отвечайте прямо, вы солгали?
- Да.
- Но зачем? - вскрикнула Тина.
- Молчите! - Керст встал и обвел всех присутствующих долгим тяжелым взглядом. - Да, я солгал, но сделал это во благо, а не во зло. Выслушайте меня, и если кто-нибудь посмеет осудить меня после всего услышанного, пусть нас рассудит смерть!
- Красиво сказано, черт возьми! - ухмыльнулся Ремт.
- Смейтесь сколько угодно, мастер Сюртук, но посмотрите, будет вам до смеха, когда я закончу свои объяснения.
- Говорите! - потребовала Ада аллер’Рипп.
- Мастер Сюртук прав, - холодно усмехнулся в ответ Сандер Керст. - Имперские законы не запрещают заочной передачи прав, если только права заявлены вовремя и в полном соответствии с законом. Вы следите за моей мыслью?
- Продолжайте, - предложил ди Крей, которому показалось, что он уже понял смысл интриги.
- Граф ди Рёйтер - реально существующий человек и действительно готов отдать богу душу в любой момент быстротекущего времени. Он клиент адвокатской конторы "Линт, Линт и Популар", в которой я имел честь служить до моего, скажем так, более чем поспешного отъезда из Ландскруны. Я вел дела графа, оттого и знаю о нем достаточно, чтобы сочинить историю о его мнимом отцовстве.
- А на самом деле? - подалась вперед Тина.
- Вы не имеете к нему ровным счетом никакого отношения.
- Но зачем?! - Это был голос Адель.
- Затем, что одна история о наследовании способна хорошо замаскировать другую.
- Что вы имеете в виду?
- Среди бумаг моих хозяев, а их у Линта, Линта и Популара огромное множество, имеется особый небольшой архив, сохраняемый и, следует заметить, охраняемый с особым тщанием. Работая в конторе в течение семи лет и зарекомендовав себя в глазах моих нанимателей человеком порядочным и ответственным, я получил наконец доступ к делам, хранящимся в каменной комнате без окон за обитой железом, словно в банковском подвале, дверью. Поверьте, там скрыты такие секреты империи, что я был бы последним дураком и форменным самоубийцей, заикнись только вслух о подобного рода вещах. Там я и обнаружил - совершенно случайно, разумеется, поскольку не знал тогда, как сложатся в дальнейшем обстоятельства, - бумаги семьи Фокко. Герцоги Фокко еще два поколения назад были сильным и значимым родом, с ними считались даже Верны.
- Это так, - кивнул ди Крей, даже не отдавая себе отчета в том, что впервые со дня своего странного "воскресения" ни разу не совершил бесконтрольного поступка. Этот был первый, но и то сказать, сейчас Виктор отчетливо вспомнил историю дома Фокко. Другой вопрос, откуда он ее знал, но на вопросы такого рода ответов зачастую не существовало.