Все ученики разошлись по спальням, поэтому холл был пуст, и шаги Чарли по каменным плитам прозвучали под высокими сводами особенно гулко. Второй раз за сегодняшний день Чарли очутился в длинном коридоре, который вел из холла в музыкальную башню. Здесь царила почти полная темень, так что стены приходилось исследовать в основном на ощупь (фонарик Чарли второпях забыл в тумбочке). Наконец рука его наткнулась на стеллаж, забитый какими-то пыльными томами.
- А, так ты и есть та самая дверь! - сказал себе под нос Чарли и пихнул стеллаж. Бесполезно. Он толкнул полки левее, надавил правее - тщетно. Может, Лизандр понял загадку неправильно и это все-таки не дверь?
Чарли принялся передвигать книги на полке, пытаясь нашарить за ними дверную ручку, но безрезультатно.
- Чем это ты занят?
Чарли чуть не подпрыгнул. Из полутьмы возникла фиолетовая фигура Танталиуса Мармора.
- Я и-и-ищу к-к-кабинет Манфреда, - запинаясь от неожиданности, выдавил Чарли.
- Понятно. - Мистер Мармор впился в Чарли таким испепеляющим взглядом, что мальчик попятился и в спину ему впились края книжных полок. - Боишься? - холодно спросил новый учитель. - И правильно делаешь, Бон. Говорят, от тебя одни неприятности, шкодливый ты бесенок.
Чарли не успел ничего ответить и чуть язык не проглотил, потому что с трудом различимое лицо мистера Мармора вдруг как будто расплылось и вышло из фокуса, а сквозь него на долю секунды проступило какое-то другое, потом еще и еще, точно смутные маски, сменяющие одна другую, и у каждой было иное выражение. Внезапно одно из мелькнувших лиц взглянуло на Чарли с глубокой нежностью. И тотчас все пропало, а перед Чарли, который решил, что ему померещилось, вновь стоял безразличный Танталиус Мармор.
- Ты искал кабинет Манфреда? Тебе сюда. - Учитель нажал на какую-то неровность над верхней полкой, и стеллаж тотчас отъехал в сторону, открыв вход в тесный темный кабинет.
- Спасибо, сэр. - Чарли протиснулся мимо учителя внутрь.
- Что ж, засим прощай. Счастливо оставаться! - каким-то совсем иным голосом отозвался мистер Мармор, помахал рукой и помчался по коридору, напевая почему-то знакомую Чарли мелодию.
Мальчик огляделся. Кабинет был маленький, но опрятный. Над камином висела семейная фотография: доктор Блур, моложе, чем сейчас, и не такой седой, а с ним маленький черноволосый мальчик и красивая дама - Манфред с родителями. У окна, выходившего во внутренний двор, стоял письменный стол и обитый кожей стул. Чарли робко подошел к столу и положил свои три листочка штрафных строчек на стопку бумаг. Он уже повернулся, чтобы идти, но его взгляд привлекла небольшая картинка с изображением лошади. Чарли взял ее со стола, желая рассмотреть получше, и оказалось, что под ней еще целая пачка фотографий и гравюр с лошадиными скелетами.
Тут-то Чарли бы одуматься и уйти, пока не поздно! Но его, как всегда, подвела скверная привычка сначала действовать, а потом думать, и жгучее любопытство. Дело в том, что, помимо скучных картинок с лошадьми, на столе еще обнаружился бумажный конверт с фотографиями, и Чарли не устоял. Как-никак фотографии всегда поверяли ему свои тайны, такой уж у него был дар - слышать голоса тех, кто изображен на картинах и снимках. С шуршанием извлекая из конверта один снимок за другим, Чарли не услышал легкого шороха у себя за спиной. А зря.
Фотографии его разочаровали: ничего интересного, какой-то дядька с какой-то теткой, далеко не молодые, лица обыкновенные. Он - лысеющий, в очках, она - круглолицая, с короткой стрижкой, зубы торчат, как у лошади, и это хорошо видно, потому что на всех снимках тетка улыбалась. Вернее, скалилась. Эта парочка была заснята в унылой гостиной, на диване, затем в кухне и в саду. Кухня тоже производила унылое впечатление. Чарли поднес снимок поближе к глазам, и в ушах у него зазвучал женский голос.
- Улыбнись же, Эшер. Надо произвести на мальчика хорошее впечатление.
- Терпеть не могу детей, - отозвался гнусавый мужской голос. - Никогда их не любил.
- Это же ненадолго.
- А на какой срок?
- Пока он не сделает то, что им нужно. Тебе придется принять меры - твои меры, - чтобы он сидел дома и не сбежал. Твой дар пригодится.
- Дар? - недовольно переспросил мужчина. - А какая от него польза в данном случае?
За спиной у Чарли послышались шаги. Мальчик проворно сунул снимки обратно в конверт и положил его на стол, но, метнувшись к двери, был неприятно удивлен: оказалось, что она наглухо закрыта, а ни ручки, ни замка, ни даже замочной скважины на ней не было. Нашего любопытного героя заперли.
Чарли забарабанил в дверь:
- Эй! Есть там кто-нибудь? Это я, Чарли Бон!
Ответа не последовало.
Наверно, надо стучать и звать погромче.
- Эй! Ау! Мистер Мармор! Сэр, вы здесь? Манфред! Эй!
Чарли колотил в дверь и звал во все горло еще минуту-другую, потом сдался.
За окном темнело, Чарли сел на стул и от нечего делать задумался над загадочными фотографиями. И вдруг его осенило: так ведь эта парочка - приемные родители Билли! Ну, точно, это де Грей. А Билли так мечтал, что у него будут любящие, ласковые мама и папа и настоящий уютный дом. Как же сказать ему правду?
Этот мучительный вопрос так озадачил Чарли, что он съежился на стуле, ломая голову, и сидел неподвижно. Уже окончательно стемнело, окна во дворе гасли одно за другим, и наконец, кабинет Манфреда погрузился в кромешную тьму. Чарли очнулся, обошел комнату, пытаясь отыскать выключатель, но не нашел. Он снова забарабанил в дверь и позвал на помощь, но никто не откликнулся. Соборные часы пробили девять. Значит, уже отбой. Чарли сел на пол и понемногу стал клевать носом.
Его разбудил какой-то знакомый звук, доносившийся со двора.
Цок! Цок! Цок!
Чарли тряхнул головой, отгоняя сон. Цокот копыт. По двору разгуливала лошадь. Чарли кинулся к окну, но было слишком темно, и он ничего не увидел. А когда пробило десять, стук копыт затих. Чарли решил покричать и побарабанить в дверь еще раз, но тут она распахнулась и в глаза мальчику ударил ослепительный луч фонарика.
- Что это за безобразие? Как ты тут очутился?
Перед глазами у Чарли плавали красные пятна, но низкий голос директора он узнал.
- Я пришел сдать Манфреду штрафные строчки, сэр, а дверь захлопнулась, вот я и сижу.
- Но как ты сюда попал, Бон?
- Меня мистер Мармор впустил.
- В самом деле?
- Да, сэр, - жмурясь и прикрывая глаза рукой, ответил Чарли. Нет, чтобы доктор Блур отвел свой фонарик!
- Что ж, Бон, субботу проведешь в школе. Это будет тебе хорошим уроком. А теперь марш спать. - Директор сгреб Чарли за шкирку, выпихнул из кабинета и толкнул в сторону холла.
Но беда не приходит одна: уже на пороге спальни Чарли засекла надзирательница, она же коварная тетка Лукреция. На сей раз коварство выразилось в том, что она подкралась беззвучно, как индеец, и сграбастала племянника за плечо.
- Ой! - пискнул Чарли от неожиданности и от боли. - Если хотите меня наказать, можете не беспокоиться! Меня уже лично директор на субботу оставил!
Тетка Лукреция отчетливо заскрежетала зубами, потом рявкнула:
- Молчать, пока тебя не спрашивают! Где тебя носило?
- Сидел под замком в кабинете у Манфреда, - покорно ответил Чарли, - он мне сам велел прийти, сдать штрафные строчки.
- Строчки? В первый же день четверти уже штраф схлопотал? Позорище! - возмутилась тетка Лукреция. - В жизни бы не поверила, что мы родственники.
- Да и я тоже, - одними губами сказал Чарли, чтобы хоть как-то отвести душу. И шмыгнул в спальню.
Наутро по дороге на завтрак Чарли рассказал обо всем случившемся Фиделио. Тот слушал молча и не выдержал, только когда речь зашла о фотографиях.
- Опять подслушивал! - насмешливо бросил он.
- Не мог удержаться! - смущенно признал Чарли. - Зато, как видишь, узнал кое-что полезное. Эти де Грей такие противные! Что же теперь делать? Сказать Билли?
- Будем надеяться, что ты ошибся и это не их фотографии, - вздохнул Фиделио.
Они вновь вернулись к разговору, когда уселись завтракать.
- Насчет лошади - это все-таки интересно, - задумчиво произнес Фиделио, намазывая гренок маслом.
Билли, сидевший напротив, тут же уронил ложку в кашу.
- Лошадь? Какая?
- Потом объясню, Билли, - пообещал Чарли. - Кстати, вот что: меня на эту субботу оштрафовали, так что я составлю тебе компанию.
- А меня в выходные тут не будет, за мной в субботу новые родители приедут, - похвастался Билли.
- Так быстро?
- Ага! У меня теперь новый дом! Ур-р-ра! - Билли подпрыгнул на скамье.
Чарли заставил себя улыбнуться. Ему не хотелось раньше времени разрушать надежды Билли, но он почему-то был убежден, что настоящее усыновление так быстро произойти не может - наверно, надо оформлять кучу всяких документов. Как Блурам сходят с рук все их штучки? Похищают детей, прячут от родственников, распоряжаются сиротами, будто те - какие-то куклы, делают так, что пропадают родители… Ну и семейка. Неужели нельзя найти на них управу?
- Чарли! - потеребил его Фиделио. - Если ты не голодный, давай я съем твой завтрак.
В ответ Чарли поспешно принялся глотать кашу.
- Ты-то уж тем более не останешься со мной в школе? - спросил он.
Фиделио пришел в замешательство.
- И рад бы, да не могу. Обещал брату выступить с его группой в субботу утром.
- Ладно, по крайней мере, хоть посмотрю на родителей Билли, - утешился Чарли. - Интересно же, что за люди.
На первой же перемене Чарли отыскал в саду Эмму и Оливию и сделал попытку сговориться на выходные с ними.