- Эй! - позвал он еще издали. - Что вы делаете в субботу?
- Я помогаю тете в магазине, - откликнулась Эмма. - В субботу почему-то всегда всем нужны книжки, так что будет наплыв покупателей.
- Тебя опять после уроков оставили, Чарли? - догадалась Оливия.
- Угу. А ты тоже занята?
- Вообще-то эта суббота вполне может стать решающим днем в моей жизни, - непривычно серьезно сказала Оливия.
- Похоже на то, - подтвердила Эмма.
- У меня кинопроба. Пробуюсь на роль в настоящем фильме, там целых три звезды снимаются, а я буду играть дочку Бобби Беппа… то есть, если все сложится, буду.
- Какого Беппа? - поинтересовался Чарли.
- Что? Не притворяйся, что ты о нем не слышал! - Оливия насупила брови. - Он же суперзвезда!
- Правда? Ну, удачи! - от души пожелал Чарли. - Прославишься, наверно!
- Обязательно! - поддержала его преданная Эмма.
- Может быть, - с уверенной улыбкой произнесла Оливия.
- Прославишься - нос задерешь и с нами водиться уже не пожелаешь? - поддел ее Чарли.
- А ты как думаешь? - Оливия улыбнулась еще шире.
Ответить Чарли помешал звук рожка, призывающего на урок: Эмма и Оливия так боялись опоздать и остаться на выходные, что стремглав помчались к зданию школы. Чарли за ними и угнаться не смог. Наверно, они летом на каникулах кроссы бегали, решил он.
- Слышал новость? - выдохнул Чарли, ворвавшись в раздевалку музыкантов. - Оливия в кинозвезды подалась!
Переобувавшийся Фиделио выронил кроссовки.
- Что, серьезно? - потрясенно спросил он. Остальные тоже были поражены. Гвинет Хоуэллс, арфистка, поджала губы и прошипела:
- Эта Карусел такая воображала! Думает, она гениальная актриса!
- Гениальная не гениальная, а играет она здорово, - великодушно признала Рози Стаббс. - Ручаюсь, она прославится!
Гвинет наградила лучшую подругу яростным взглядом, но Рози стояла на своем:
- Да будет тебе, Гвинет, она же действительно потрясающе играет.
- У нее кинопроба в субботу, - объявил Чарли. - Олли пробуется на роль в настоящем взрослом фильме. Будет играть дочку этого, как его, Бобби Беппа.
- Если получит роль! - Гвинет недоверчиво фыркнула.
- Еще как получит, я и не сомневаюсь, - убежденно сказал Фиделио.
Вскоре слухами о грядущей звездной славе Оливии Карусел гудела вся школа. Оливия даже пожалела, что проболталась о кинопробе Чарли. Но было уже поздно.
А Чарли каким-то чудом удалось весь остаток недели избегать нареканий, так что воскресенье дома он себе обеспечил, а в пятницу понял, что перспектива провести лишний день в школе не внушает ему такого уж отвращения. Проводив Оливию до парадных дверей академии, Чарли пожелал ей ни пуха, ни пера, и девочка послала его по соответствующему адресу с подозрительным воодушевлением.
- Зря ты разболтал всей школе про мою кинопробу, - буркнула она. - Сглазят. - И ушла, не обернувшись.
- Она нервничает, - объяснила Эмма расстроенному Чарли. - А насчет субботы ты не огорчайся, увидимся в воскресенье.
- В "Зоокафе", в два ровно, - предложил Чарли.
- Идет. - Эмма кинулась догонять подругу.
Академия опустела и затихла. Чарли прошел по безлюдным коридорам в спальню и с порога уловил знакомый запах. Ну, точно, Душка, кухаркин пес! Сидит у койки Билли Грифа. И выглядит еще унылее, чем обычно. Вообще-то Чарли считал, что Душка всегда такой квелый, потому что раскормленный, старый и больной, но сейчас Билли, паковавший свой потертый чемодан, объяснил, что все несколько сложнее.
- Он расстроен. Во-первых, потому, что меня забирают, то есть усыновляют, а во-вторых, говорит, что видел какой-то ужас и напугался.
- Правда? - Чарли присел на краешек койки. - А что он видел?
Билли посмотрел на пожилого пса, и тот заскулил.
- Опять он за свое. Может, я его плохо понял? Все твердит: "Правда! Правда! Лошадь промчалась сквозь стену!"
- Как? - Чарли подскочил. Билли сел поудобнее.
- Душка говорит, он был наверху, в длинной-длинной комнате, где горит свет, который вкусно пахнет. Еще там был Манфред, старый мистер Иезекииль и три твоих тетки, Чарли. А на столе лежали всякие штуки - мех, железяки и еще какие-то древние кости.
У Чарли по спине побежали необъяснимые мурашки.
- Что еще за кости?
- Душка говорит - лошадиные. Пес внезапно издал утробный рык.
- А потом кости вдруг превратились в лошадь, - старательно перевел Билли и глянул на Чарли, словно опасался, что тот его перебьет, но Чарли молча сидел с разинутым ртом. - Твои тетки что-то делали со всеми этими железяками и разными штучками на столе, - продолжал Билли, - а мистер Иезекииль включил какую-то машинку, которая искрила. Потом что-то взорвалось с ужасным грохотом, повалил дым, а лошадь вскочила со стола и - бум! - пробила стену. И только ее и видели.
- Что они такое затеяли? - заволновался Чарли. - Я и не знал, что мои тетки такое умеют.
- Они же там не одни колдовали, - напомнил Билли. - Манфред и мистер Иезекииль тоже кое-чего стоят. - Он снял очки и задумчиво подышал на стекла. - Наверно, эту самую лошадь я и видел в небе.
Чарли запустил руки в волосы и уставился прямо перед собой. Ну конечно, рассказ Душки многое объясняет: и картинки с лошадиными скелетами на столе у Манфреда, и то, что он, Чарли, почуял в саду, и цокот копыт во дворе.
- Но зачем она им, эта лошадь? - в недоумении спросил он.
- Может, мы вообще этого никогда не узнаем, - предположил Билли, почесывая Душку за ухом.
- А я как раз думаю, что узнаем. Не иначе, они планируют очередную пакость. Зуб даю.
- Если бы лошадь подошла поближе, я, может, сумел бы с ней поговорить… - протянул Билли.
- Вдруг ты и так сможешь с ней заговорить, издалека? - спросил Чарли.
Билли протер очки рукавом рубашки, которую убирал в чемодан, водрузил их на нос и посмотрел на Чарли.
- Кто знает, - неопределенно ответил он и продолжил укладываться. Гардероб у него был такой скромный, что чемодан заполнился лишь наполовину. - Вот и все. - Билли защелкнул замок и поставил чемодан на пол.
- И больше у тебя ничегошеньки нет? - поразился Чарли и сочувственно посмотрел на Билли.
А как же игрушки, книжки, обувь, парадная одежда, мяч какой-нибудь? У него самого дома шкаф ломится от вещей, а у бедного Билли всего-то и есть, что кучка одежды?
- Нет, есть кое-что еще. - Билли вытащил из тумбочки белый пластиковый мешок и вытряхнул на койку несколько книжек, подаренных кухаркой, колоду карт, корноухого плюшевого мишку и какой-то пакетик, тщательно завернутый в желтую бумагу. - Блуры обычно дарили мне сласти и всякие лакомства, так что почти все подарки пришлось съесть. Но вот это я сохранил. - Билли застенчиво улыбнулся и аккуратно развернул обертку. К удивлению Чарли, в пакетике оказалось четыре свечки, какие обычно втыкают в торт. - Я нашел их в тетином буфете как раз перед тем, как меня отправили в академию. Тетина собака сказала, что кто-то прислал торт со свечками на мой день рождения, но тетя не стала втыкать их, и кто прислал - я тоже не выяснил.
Чарли все смотрел на четыре тоненькие свечки на ладони у Билли. Они были не больше мизинца и удивительно тонкой работы, будто их отливали в какой-то особой резной форме: по восковой поверхности вились сложные таинственные узоры - может, волшебные.
- Я их ни разу не зажигал, - сказал Билли.
- Вижу. - Чарли наклонился поближе рассмотреть узоры. - Интересно, кто тебе их прислал?
- Жалко, что я не знаю. - Билли запаковал свечки обратно в бумагу и спрятал в карман.
И очень вовремя, потому что в спальню вплыла надзирательница - проверить, как Билли уложил вещи.
- Свалил все комом! - прорычала она, вышвыривая рубашки и свитера Билли из чемодана прямо на пол. - Немедленно сложи все аккуратно, Гриф. Твои новые родители не потерпят неряху.
- А кто они? - встрял Чарли.
- Не твоего ума дело, - отрезала тетка Лукреция.
- Но Билли имеет право знать! - возмутился Чарли. - А то ему сказали только их фамилию и больше ничего. Откуда они? Где живут? У них есть родственники?
- Повторяю, это не твоего ума дело. А Билли и сам все скоро узнает. - Тетка Лукреция оглядела Чарли и тут же нашла, на чем отыграться: - Ну-ка быстро причешись, а то ты неизвестно на что похож. Нельзя идти на ужин в таком безобразном виде.
Чарли тяжко вздохнул: ну конечно, к чему же еще она могла придраться, если он забыл дома расческу и причесывался от случая к случаю, одалживая гребешок у приятелей!
Когда надзирательница наконец-то удалилась, Чарли помог Билли уложить чемодан заново. И зачем, спрашивается? Во второй раз получилось ничуть не лучше, чем в первый.
- Сойдет и так, - радостно отмахнулся Билли. - Я ведь домой еду! Не будут же они ругаться за такую ерунду!
Билли и впрямь искренне радовался тому, что у него скоро будет свой дом, но при этом почти всю ночь проворочался с боку на бок. Еще бы ему не волноваться: как-никак он начинал новую жизнь!