- А теперь, когда мы все в сборе, - многозначительно глянув на Доркас, начал Манфред, - я хочу внести ясность. Прежде всего, вы, видимо, удивлены моим появлением. Так вот, не рассчитывайте так просто от меня избавиться.
Ответом было молчание, в котором особенно отчетливо прозвучал сдавленный смешок Азы.
- Отныне я ассистент преподавателя, - внушительно объявил Манфред, смакуя солидное звучание этих слов. - В мои обязанности входит наблюдение за вашими успехами в учебе и поведением, проведение экзаменов, а также оказание помощи в личных проблемах по мере их возникновения. - Он остановился перевести дыхание после такой сложной и ученой фразы.
Шпарит как по писаному, понял Чарли. И кому взбредет в голову соваться за помощью к живодеру, то есть, тьфу, гипнотизеру? Это все равно, что совать голову в пасть льва.
- А теперь познакомимся заново, поскольку у нас появились новенькие. - Он быстро представил всех по кругу, пока не дошел до близняшек, и торжественно объявил: - Идит и Инез Бранко.
Услышав свои имена, близняшки синхронно пригнули головы и посмотрели на лежавшие перед ними стопки учебников. Обе стопки взвились в воздух - резво и легко, как мотыльки, порхнули над столом и плюхнулись на колени Чарли и Танкреду.
- Тьфу ты, опять мастера телекинеза! - буркнул последний. - Вот так счастье подвалило!
От раздражения волосы у него вздыбились и по ним побежали электрические искры, а плащ за спиной вздулся. Порыв ветра смел со стола чистые листы бумаги.
- Похоже, за лето ты так и не научился владеть собой, Торссон, - издевательским тоном заметил Манфред.
Чарли и Танкред вручили стопки книг близняшкам. Идит и Инез молча взяли учебники, и ни один мускул на их личиках не дрогнул. Чарли не сдержался:
- Вообще-то вежливые люди в таких случаях говорят спасибо.
Близняшки молчали, но одна - то ли Идит, то ли Инез, кто их разберет, - метнула на Чарли коварный взгляд.
- Бон, будь с новенькими поласковее, - не терпящим возражений тоном сказал Манфред. - Они состоят в родстве с Зелдой Добински, которая, увы, нас покинула и благодаря своим ис-клю-чи-тель-ным математическим способностям экстерном поступила в университет.
Аза, который, как и остальные, отлично помнил подлинные обстоятельства отбытия Зелды из академии - в обмороке, в когтях гигантской птицы тольрух, - гнусаво хихикнул.
- А вот наш Аза Пик, наоборот, проявил исключительные способности по части неспособности. Он завалил все экзамены и оставлен на второй год.
Рыжий оборотень дернулся, как от удара кнутом, и Чарли неожиданно для себя посочувствовал ему. Наверно, ужасно обидно, когда тебя стукает и травит человек, которым ты восхищаешься.
- И наконец, прошу любить и жаловать - Джошуа Тилпин, - с помпой провозгласил Манфред.
Джошуа вскочил и отвесил общий поклон - ни дать ни взять принц инкогнито. Но выглядел этот "принц" хуже некуда: плащ весь в пыли и паутине, в волосах листья и травинки, а также катышки от резинки и кусочки грифеля, оставшиеся с урока рисования. Не говоря уже о хлебных крошках.
- Садись, Джошуа, довольно, ты все-таки не кинозвезда.
Джошуа мило улыбнулся грозному ассистенту преподавателя, и - о чудо! - на лице Манфреда в ответ изобразилось подобие улыбки. А выжать из Манфреда улыбку было все равно, что добыть варенье из камня.
"Очень интересно, Манфред улыбается, может, следующим номером у нас рак на горе свистнет?" - подумал Чарли и уже раскрыл было учебник, как Манфред обратился к нему:
- Бон, ты так и не сдал мне штрафные строчки.
- Ой, забыл, Манфред, вот они! Сейчас, сейчас… - Чарли принялся рыться в сумке. Подальше положишь - подольше поищешь.
- Я велел тебе принести работу мне в кабинет.
- Но… Я не знаю, где это, - признался Чарли.
Манфред вздохнул, поднял взор к потолку и важно продекламировал:
Мой кабинет - за словами,
К музыке по дороге,
Под крылом расположен,
Но все же не доходя
Труб, кисточек, масок.
Он выдержал эффектную паузу, точь-в-точь как его папенька-директор, потом снисходительно спросил Чарли:
- Все понятно?
Чарли так и подмывало ответить: "Чего уж тут непонятного, поди, туда, не знаю куда", но он решил не злить Манфреда и просто кивнул, от греха подальше.
- Хорошо. Тогда принеси работу в мой кабинет до отбоя, иначе в наказание будешь оставлен на выходные в школе.
Глава 4
ЧАРЛИ НАКАЗАН
Чарли Бону крупно повезло, что среди его друзей был Лизандр Вед. Африканец всегда справлялся с домашними заданиями быстрее остальных, и сегодня, едва разделавшись с уроками, он вызвался решить загадку, продекламированную Манфредом.
Когда все одаренные гуськом потянулись из Королевской комнаты, Лизандр придержал Чарли за рукав и прошептал:
- Кажется, я разгадал, где кабинет Манфреда! Пошли в спальню, по дороге объясню.
- А можно мне с вами? - высунулся из-под локтя Лизандра маленький Билли Гриф.
- Гриф, поди, сюда! - окликнул его Манфред в тот же миг, подозрительно прищурившись на шепчущихся.
Билли оставалось только пожать плечами и повиноваться. Все знали, что ослушаться гипнотизера Манфреда - себе дороже.
- Бедняга, - приглушенно посочувствовал альбиносу Лизандр, - вот попал! - Он ускорил шаг, таща Чарли за собой, а когда они отошли от Манфреда на безопасное расстояние, заговорил вновь: - Я начал с конца загадки. Значит, смотри: трубы, кисточки, маски - это наверняка про эмблемы, которые висят над раздевалками. Следовательно, кабинет Манфреда находится, не доходя раздевалок. Если "к музыке по дороге", то, скорее всего, его берлога где-то в районе того длиннющего коридора, что ведет в музыкальную башню. А коридор как раз и расположен "под крылом" - под западным крылом академии. Смекаешь?
- Угу, - кивнул Чарли, - но в загадке есть еще одна фраза: "Мой кабинет - за словами". Как может кабинет быть за словами? Где это? Где хранятся слова?
- В книгах, разумеется, - ответил Лизандр. - Я так понимаю, тебе нужно отыскать в этом коридоре книжный шкаф или стеллаж, а за ним и будет кабинет Манфреда.
- Здорово! - обрадовался Чарли. - Зандр, ты голова! В коридоре точно есть шкаф, я его там видел! Блеск! Ты меня спас! Спасибо!
- На здоровье. Надеюсь, я все разгадал правильно. Если нет - приходи еще, подумаем.
Мальчики как раз успели дойти до спален и принялись читать списки, прикнопленные к дверям: в начале учебного года школьная администрация перемещала учеников в зависимости от возраста. Лизандр удостоверился, что по-прежнему соседствует с Танкредом, а Чарли с облегчением выяснил, что под боком у него будет верный Фиделио. Билли тоже приписали к их спальне.
Фиделио уже распаковал сумку и аккуратно раскладывал вещи в тумбочке. Соседнюю койку он занял для Чарли. Собственно, сама спальня мало чем отличалась от прошлогодней: такая же длинная унылая комната с одной-единственной тусклой лампочкой под потолком. Вдоль стен - по шесть кроватей.
Чарли быстренько запихнул свое добро в тумбочку, а форменный плащ повесил на крючок.
- Побегу искать кабинет Манфреда, - предупредил он Фиделио. - Если надзирательница явится, прикроешь меня, ладно?
- Ясное дело. Скажу, что ты в туалете. Удачи!
В коридоре на Чарли налетел взбудораженный Билли Гриф.
- Мне нашли приемных родителей! - выпалил он. - Манфред только что сказал.
- Да ну?! Поздравляю! - обрадовался Чарли. Билли всегда хотелось, чтобы его усыновили.
- Даже странно, что они согласились меня взять. - Билли провел рукой по своим белым волосам. - Могли бы выбрать нормального мальчика, не такого, как я, посимпатичнее. - Он стеснялся своих красных кроличьих глаз, бесцветной шевелюры и очков.
- Они - это кто? - Чарли почему-то встревожился за Билли.
- Манфред говорит, их фамилия де Грей. Муж и жена. Они вообще-то старые - ну, пожилые, старше, чем я думал. Манфред показал мне фото. Говорит, милые, добрые люди. И дом у них чудо, и, представляешь, у меня будет своя отдельная комната… и собственный телевизор! Ничего себе, да?
"Хорошо бы посмотреть на фотографию, - подумал Чарли, - может, удалось бы побольше выяснить про этих де Греев, что они за люди такие. Кто 'знает, о чем они разговаривают на фото?"
- А Манфред дал тебе эту фотку? - быстро спросил он у Билли.
Тот помотал белесой головой.
- А-а-а. Ну, нет так нет. Все равно поздравляю!
Чарли уже хотел пойти своей дорогой, но Билли вдруг спросил:
- А ты взял с собой в школу волшебную палочку?
- Да, я… - Чарли осекся. - Почему ты спрашиваешь?
- Просто подумал, что ее хорошо держать при себе. Ну, на всякий случай, для самообороны и вообще. Она у тебя в тумбочке?
- Нет, - процедил Чарли. На самом деле драгоценная палочка хранилась под матрасом, но мальчик и так уже жалел, что сболтнул Билли лишнее.
- Да, конечно, я не сообразил, в тумбочку она не влезет, - улыбнулся Билли. - Значит, под матрасом, где же еще!
Чарли стало не по себе. Неужели Билли все еще шпионит и доносит Блурам? Неужели ему так и нельзя доверять?
- Извини, мне надо бежать. - Он решил прервать разговор, принявший опасный поворот. - Отнести строчки Манфреду. Увидимся.