Глава 5
КЛЯТВА БИЛЛИ
Будущие приемные родители Билли прибыли в академию в субботу перед обедом. Билли и Чарли все утро просидели за уроками в Королевской комнате - к счастью, им повезло и Манфред за ними не надзирал, поэтому подгонять и одергивать мальчиков было некому. Разговора о волшебной палочке Билли больше не заводил, и Чарли решил: "Может, я напрасно его подозреваю? Может, он просто так спрашивал, из чистого любопытства?"
Ровно в полдень в дверь просунулась темноволосая голова Манфреда.
- Гриф, сходи за чемоданом и быстро в холл! - обычным своим резким тоном приказал бывший староста, а ныне - ассистент преподавателя.
- Хорошо, сэр, - кивнул Билли. Глаза у него стали как блюдца - от страха и радости одновременно.
- Пойду, помогу ему, - сказал Чарли.
- Нечего вмешиваться. Это дело Билли, - отрезал Манфред.
Тем не менее, Чарли поднялся с Билли в спальню - не помочь, так хоть рядом побыть.
- Ну, пока! - Билли потащил чемодан к двери. - Может, завтра увидимся. - Он был весь пятнистый от волнения.
- Договорились. Знаешь что, попроси, чтобы тебя отпустили ко мне в гости, а я отведу тебя в "Зоокафе".
- Ой! - спохватился, Билли и поставил чемодан на пол. - А как же Босх? Как с ним быть? Как думаешь, мне позволят держать его у себя?
- Чего не знаю, того не знаю, - пожал плечами Чарли. - Но ты не волнуйся, я договорюсь с кухаркой, она отнесет его в "Зоокафе".
- Тогда до воскресенья! - Билли подхватил чемодан и поспешил в холл.
Через несколько минут со двора донеслись незнакомые голоса. Чарли, который благоразумно почел за лучшее не попадаться больше на глаза ни Манфреду, ни директору, выглянул в окно и увидел супружескую пару, беседовавшую с доктором Блуром.
Это они!
Та самая парочка с фотографии в кабинете Манфреда!
Директор проводил де Греев к выходу, но, прежде чем скрыться за главными дверями, новый приемный отец Билли поднял взгляд и в упор посмотрел на Чарли. Тот отскочил и с колотящимся сердцем спрятался за штору.
Ну и мрачный тип! И к тому же явно наделен сильными магическими способностями. Только вот какими? Впрочем, каким бы колдовством ни владел мистер де Грей, все равно Билли это не сулит ничего хорошего. Ой-ой-ой…
Через час, все еще погруженный в мрачные предчувствия, Чарли отправился обедать. В столовой не было ни души - даже Манфред и тот отсутствовал. Ничего себе! Чарли привычно двинулся к длинной стойке, вдоль которой обычно выстраивалась очередь, покрутил головой, ища поднос, но тщетно. Даже вилок и ножей нигде не было. Мальчик несколько растерялся, но тут из кухни выкатилась кругленькая фигура кухарки.
- Чарли! Ах ты, бедолага, один остался! А я и не знала, что ты здесь! Голодный, небось?
- Умираю, есть хочу! - честно признался Чарли.
- Ну, раз больше никого нет, пойдем, пообедаем у меня, - предложила кухарка, и Чарли с радостью согласился. Одному в пустой, гулкой столовой было как-то не по себе.
Вскоре он уже сидел в уютной кухаркиной комнате и уплетал восхитительный овощной суп.
- Я сварила для Блуров большую кастрюлю, - сказала кухарка. - Ешь на здоровье, его на всех хватит. Давай-ка налью вторую тарелку. Та-ак, ростбифа, кажется, не осталось, зато имеются булочки и шоколадные меренги.
Меренги прямо таяли на языке, а булочки были еще горячие. Кухарка подсунула Чарли масленку, он намазывал булочки маслом и ел, пока не наелся до отвала и не почувствовал, что будет сыт до завтрашнего дня.
- Билли этот суп просто обожает, - со вздохом сообщила кухарка и шумно высморкалась. - Мы с ним обычно обедали вместе по выходным, когда все разъезжались. Каково-то ему теперь заживется?
- Вы тоже за него беспокоитесь? - спросил Чарли. - Билли так быстро усыновили… и так неожиданно.
- Еще как беспокоюсь! - Кухарка покачала головой. - Не понравились мне эти де Грей, совсем не понравились. По этой парочке сразу видно, что родители из них будут никудышные. Они просто не из тех, кому нужны дети.
- Как, по-вашему, Билли разрешат забрать к себе Босха - ну, крысу?
- Вряд ли. Но я отнесу зверюшку в "Зоо-кафе", к Комшаррам, там ему будет хорошо, а Билли сможет его навещать по выходным. - Она снова вздохнула.
Кухарка была одной из немногих взрослых в академии, кто унаследовал толику магических способностей от Алого короля. Чарли точно это знал, а вот Блуры даже не подозревали, кто на самом деле эта кругленькая хлопотливая женщина по имени Дара. Впрочем, саму кухарку подобное положение дел вполне устраивало, и она изо всех сил старалась скрыть свою подлинную сущность. В академии кухарка не только варила, пекла и жарила, но и охраняла одаренных от злых чар. Это было делом ее жизни, но временами зло побеждало, и Дару это бесконечно печалило.
Внезапно кухарка наклонилась к самому уху Чарли и прошептала:
- Я получила письмо от одного знакомого Билли.
- От кого? - удивился Чарли. Кухарка настороженно огляделась, точно боялась, что у стен могут быть уши, и зашептала еще тише:
- Имени его я тебе пока открыть не могу, Чарли. Один дальний родственник Билли. Когда у бедного малыша погибли родители, этот… человек пытался его усыновить, но Блуры, мягко говоря, восприняли его в штыки, и из этой затеи ничего не вышло. Юбимы его едва не убили, он чудом спасся и теперь вынужден скрываться.
- Юбимы? Чуть не убили? - Чарли разинул рот.
- А что тебя так удивляет?
Перед мысленным взором Чарли возникли зловещие физиономии тетушек, и он угрюмо сказал:
- Да, пожалуй, ничего удивительного в этой истории нет. Только как в лапы к Блурам попал Билли?
- Очень просто - его им сдала родная тетя. Отписала, так сказать. - Кухарка осуждающе нахмурилась. - Слабая женщина, скорее всего, польстилась на деньги - уж наверно, Блуры ей как следует, заплатили.
Чарли запустил руки в волосы.
- Не понимаю! - приглушенно воскликнул он. - Билли был им так нужен? Но почему? Что в нем такого особенного?
- Как что, Чарли? Блуры сразу заподозрили, что у мальчика есть магический дар, но выяснили, в чем именно он состоит, только когда Билли исполнилось шесть. В любом случае Билли ведь из очень одаренной семьи - Грифы все были такие. А, кроме того, его родственник сообщил мне, что Билли - законный наследник и владелец Зеркального замка.
- Ух ты! А что это за место такое? - живо заинтересовался Чарли. - Расскажите, ну пожалуйста!
Кухарка внимательно посмотрела на ерзающего от нетерпения Чарли, и голос ее стал строгим:
- Чарли, что-то у тебя глаза больно горят! Не суйся, куда не след! Слышал поговорку - любопытному на днях прищемили нос в дверях?
- Да я просто хотел узнать, где он находится, этот замок! - самым невинным тоном возразил Чарли.
- Откровенно говоря, я и сама в точности не знаю, - призналась кухарка. - Может, твой дядя тебе объяснит, он человек ученый, начитанный.
Чарли страх как хотелось разузнать что-нибудь еще про Билли, его таинственного родича и не менее таинственный Зеркальный замок, но беседа с кухаркой была прервана самым грубым образом: дверь кухни распахнулась, и на пороге возник бритоголовый Уидон - школьный завхоз, садовник, плотник и по совместительству шофер старика Иезекииля.
- Вот ты где торчишь, Бон! - по обыкновению грубо сказал Уидон. - Чтоб через пять минут был готов.
- Это как? Куда? - Чарли даже подскочил. - Я думал, мне сидеть в академии до вечера.
- Куда-куда, раскудахтался! - передразнил Уидон. - Домой. Потому что твоей тетушке удобнее заехать за тобой прямо сейчас. Что, забыл - по выходным школьные автобусы не ходят? А кроме мадам Юстасии, из твоей семейки сейчас за руль сесть больше некому. Кое-кто и сел бы, да дневного света боится!
- Кхм! - Намек на дядю Патона Чарли не понравился.
Он поспешно встал, попрощался с кухаркой и поблагодарил ее за обед.
- До встречи, Чарли, - отозвалась та. - Веди себя хорошо. - И она многозначительно подмигнула.
Чарли послушно поплелся за Уидоном через кухню, заставленную начищенными кастрюлями и сковородками. - Пошевеливайся! - поторопил его завхоз. - Не век же ей тебя ждать.
В холле Чарли увидел тетку Юстасию, которая расхаживала взад-вперед, как голодная тигрица по клетке. В животе у мальчика сразу стало холодно. Тетка Юстасия гоняла как ненормальная. Больше ни у кого в машине Чарли так не укачивало.
- Быстрее! Где тебя носило? - злобно спросила она. - Мы обыскались.
- Мне еще за вещами сходить надо, - проблеял Чарли, вспомнив про волшебную палочку, спрятанную под матрасом.
- Вот они! - Тетка Юстасия пнула сумку Чарли, сиротливо валявшуюся на полу. - Скажи спасибо тете Лукреции, она все собрала за тебя.
Надо было выкрутиться любой ценой.
- Но… я забыл тетрадь… с домашним заданием! - с неподдельным отчаянием воскликнул Чарли.
- Одна нога здесь, другая там! - скомандовала тетка Юстасия.
Чарли прихватил сумку и понесся в спальню, где тотчас кинулся шарить под матрасом.
Палочка исчезла!
Сердце у Чарли заколотилось как бешеное. Он перевернул матрас, перетряхнул всю постель, спихнул и матрас, и одеяло на пол - тщетно. Палочки не было. Пришлось водрузить матрас обратно и застелить постель, после чего поникший Чарли вернулся в холл. Холод в животе превратился в ледяной комок страха.
- Что ты так долго копался? - встретила его тетка Юстасия.
- Тетрадку искал, - несчастным голосом сказал Чарли. - Там уже половина задания сделана, не оставлять же…
Тетка Юстасия покосилась на часы и нервно цокнула языком.
- Я не могу больше задерживаться, обещала Венеции быть к двум. Все, пошли.