Роберт Сальваторе - Король орков стр 65.

Шрифт
Фон

Под раскидистым кленом, чьи мощные гладкие ветки еще не встопорщились набухшими почками, стояли двое орков. Они разговаривали и хихикали над собственной глупостью, так как безнадежно сбились с пути и не могли вернуться к своим родичам, оставшимся в маленькой деревушке. Неверный поворот тропы в темноте увел их далеко от дому, и они уже растеряли хворост для очагов, за которым отправились в лес.

Один жаловался, что жена изобьет его докрасна, чтобы как следует разогреть и возместить тепло очага, не горевшего с середины ночи.

Второй смеялся так долго, что улыбка осталась на его лице после того, как веселье было прервано эльфийской стрелой, пробившей висок напарника. Оставшийся орк настолько растерялся, что даже не отреагировал на тяжелый топот за спиной. Острый шип шлема, ударив в спину, застал его врасплох и, пробив мышцы и кости, вышел из груди, весь в крови и обрывках пронзенного сердца.

Он умер еще до того, как Тибблдорф Пуэнт выпрямился и поднял над головой обмякшее тело. Дворф быстро развернулся в поисках других врагов. Он увидел Бренора и Кордио, пробиравшихся в тени клена с южной стороны, потом чуть дальше к востоку заметил Торгара и Шингла. С северо-востока подошел Хралайн. Реджис выскочил из-за спины Пуэнта, и вся группа была в сборе. Они убедились, что, кроме двоих орков, здесь никого не было.

- Ну и хорошо, - одобрительно кивнул Бренор. Он потрогал медальон леди Аластриэль. - Теплее, - доложил он. - Дзирт где-то неподалеку.

- Опять на север? - спросил Торгар, встав под кленом рядом с Бренором.

- Как раз там, откуда ты только что пришел, - ответил Бренор, указав направление зажатым в кулаке медальоном. - Он становится теплее с каждым шагом. - Внезапно на его лице отразилось крайнее удивление. - Он становится теплее, даже когда мы стоим, - пояснил он, видя любопытные взгляды своих спутников.

- Дзирт! - почти сразу крикнул Реджис.

Они повернулись в том направлении, куда указывал палец хафлинга, и увидели двоих темных эльфов: связанный Тос'ун шел впереди, а за ним шагал Дзирт.

- А он долго от тебя скрывался! - насмешливо крикнул Тибблдорф Пуэнт и для пущего эффекта топнул ногой, так что труп орка закачался над его головой.

Дзирт окинул взглядом окровавленного дворфа и его жертву, наколотую на шип шлема. Нелепая картина почти лишила его дара речи, и он, толкнув Тос'уна, молча подошел к основной группе.

- Они напали на Мифрил Халл, - объяснил Хралайн. - Подтвердили твои опасения.

- Ага, но потом мы обратили их в бегство, - добавил Бренор.

Дзирт все с тем же растерянным видом осматривал отряд.

- А мы отправились на охоту за Обальдом, - сказал Бренор. - Я понял, что ты был прав, эльф. Мы собираемся убить Обальда, и его армия развалится, как ты и рассчитывал, когда отправился к нему с мечом моей девочки.

- Мы охотимся за Обальдом? - с сомнением переспросил Дзирт, оглядываясь по сторонам. - Но ты не взял с собой армию, мой друг.

- Ба, армия нам только помешает, - ответил Бренор, пренебрежительно махнув рукой.

Дзирту не потребовалось много времени, чтобы понять суть происходящего, а немного поразмыслив над методами правления Бренора, он понял, что удивляться не стоит.

- Мы хотим добраться до Обальда, и, кажется, у нас появился пленник, который мог бы нам помочь, - заговорил Хралайн, подходя ближе к Тос'уну.

- Я представления не имею, где он сейчас, - тихо ответил Тос'ун, все еще пользуясь эльфийским наречием.

- Ничего другого я от тебя и не ожидал, - сказал Хралайн.

- Я помогал вам… вашим воинам, - возразил Тос'ун. - Гргуч угрожал истребить всех в том злосчастном нападении, а я показал безопасный тоннель.

- Верно, - подтвердил Хралайн. - А потом, разве ты не проявил себя настоящим дроу? Добился нашего доверия.

У Тос'уна поникли плечи, и он опустил взгляд. Он только что выдержал такой же спор с Дзиртом, и казалось, конца этому не будет. Все, что он делал до сих пор, могло быть истолковано как притворство ради личных, более гнусных целей.

- Тебе надо было просто убить его, а не возиться с пленником, - сказал Дзирту Бренор. - Если он не намерен нам помогать, он только задержит отряд.

- Я буду готов через пару секунд, мой король! - крикнул сбоку Тибблдорф Пуэнт.

Все увидели, как дворф, низко нагнувшись, просунул голову со своей ношей между двумя стоящими рядом деревьями. Затем он повернул голову так, что спина жертвы уперлась в один ствол, а его бедра - в другой, и резким рывком подался назад. Заскрипело дерево и захрустели кости, но зазубренный шип все-таки вырвался из тела, и дворф освободился от бремени.

От толчка он отлетел назад и шлепнулся на землю, но тотчас вскочил на ноги, развернулся лицом к остальным и так энергично тряхнул головой, что захлопали губы. Затем улыбающийся Пуэнт поднял перед собой руки с оттопыренными большими пальцами, словно примеряясь к следующей жертве.

- Поверните немного этого темнокожего пса! - скомандовал он.

- Не сейчас, мой добрый дворф, - возразил Дзирт, и Пуэнт с явным разочарованием отвернулся.

- Ты собираешься взять его с собой? - спросил Бренор, и Дзирт кивнул.

- Мы могли бы свернуть в Лунный Лес или вернуться к Мифрил Халлу, - предложил Хралайн. - Потеряем день или около того, зато освободимся от обузы.

Но Дзирт покачал головой.

- Тогда его легче убить на месте, - предложил Бренор, и Пуэнт стал скрести по земле ногами, словно готовый к бою буйвол.

- Это было бы неразумно, - сказал Дзирт. - Если Тос'ун говорит правду, он может оказаться для нас ценным приобретением. Если нет, мы ничего не теряем, поскольку ничем не рискуем. - Он оглянулся на пленного дроу. - Если ты меня не обманываешь, даю слово, что отпущу тебя, как только все закончится.

- Ты не можешь этого сделать! - возмутился Хралайн, и все взгляды обратились к нему. - Если он совершил преступление против Лунного Леса, ты не можешь решать его судьбу один.

- Он этого не делал, - заверил эльфа Дзирт. - Он там не был, поскольку там не был Хазид-Хи.

Бренор потянул Дзирта за рукав и отвел в сторону от остальных.

- Насколько ты можешь надеяться, что этот дроу похож на тебя? - прямо спросил Бренор.

- Бренор, даю тебе слово: я считаю, так будет лучше для нас и нашего дела, чем бы оно ни закончилось.

- Что это значит? - сердито спросил дворф. - Мы убьем Обальда, можешь в этом не сомневаться!

Он произнес эти слова так громко, что все повернулись в их сторону.

Дзирт не собирался спорить:

- Обальд убьет Тос'уна при первой же возможности, как убил его компаньона. Мы ничем не рискуем, взяв его с собой, уверяю тебя, дружище, а возможно, он принесет пользу.

Бренор долго и напряженно всматривался в лицо Дзирта, потом оглянулся на Тос'уна. Дроу стоял совершенно спокойно, словно смирился со своей судьбой, какой бы она ни была.

- Даю тебе слово, - сказал Дзирт.

- Что ж, эльф, твое слово всегда было крепким, - проворчал Бренор. Он повернулся и пошел к остальным, окликнув по пути Торгара и Шингла. - Вы готовы охранять дроу? - спросил он, но Дзирт тотчас вмешался.

- Оставь Тос'уна под мою ответственность, - попросил он.

И Бренор снова исполнил его просьбу.

Глава 26
Перекресток

Вульфгар еще несколько дней бродил по окрестностям Аукни. Он не осмеливался показываться в городе, опасаясь, что его новое появление окажет ненужное давление на лорда Ферингала и создаст дополнительные сложности для Кэлси. Он давно привык к походным условиям и знал, как пережить холодные ночи и как спрятаться от посторонних глаз.

Все услышанные им новости о новом ребенке лорда и леди вселяли надежду. В одном из самых распространенных среди горожан слухе говорилось, что девочка приходится дочерью Ферингалу и Меральде, но при рождении впала в состояние комы, и никто не верил, что она очнется. Какая же радость для четы правителей и для всех горожан, что девочка поправилась!

Другие источники называли Кэлси отпрыском правителей варваров и утверждали, что ее пребывание в семье лорда Ферингала гарантирует безопасность жителям Аукни - неслыханное условие для суровых северных районов.

Вульфгар впитывал в себя все, что слышал, и в его сердце росла уверенность, что он поступил правильно по отношению и к Кэлси, и к себе, и к Делли. Конечно, в душе осталась пустота, которую он и не надеялся когда-нибудь заполнить, и он клялся себе, что навестит Аукни и встретится с Кэлси через несколько лет. У Ферингала не будет причин выгонять или арестовывать его; в конце концов он может поторговаться, поскольку знает правду о происхождении девочки. Лорду Ферингалу ни в физическом, ни в политическом смысле невыгодно иметь такого врага.

Варвар лелеял эту надежду, и лишь она удерживала его от немедленного возвращения в город, чтобы "спасти" Кэлси.

И он продолжал бродить, слушать и смотреть, пока однажды ему не повезло издали увидеть Кэлси вместе с ее новыми родителями. Он искренне удивился и порадовался, что маленькая девочка так быстро привыкла к новым условиям и новым родителям, - по крайней мере издали ему показалось именно так. Кэлси улыбалась так же часто, как и в Мифрил Халле, охотно держалась за руку Меральды и следовала за ней.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке