Джон Норман - Убийца Гора стр 10.

Шрифт
Фон

- Кто мог убить Тэрла Бристольского? - не удержавшись, воскликнул один из охранников, забыв даже, что Кернус вполне мог неодобрительно отнестись к тому, что он вмешивается в его разговор.

- Его убили ножом в спину, - сказал я, - на одном из мостов поблизости от цилиндра воинов, в темноте, вероятно, в двенадцатом часу ночи, вдали от света ламп.

Охранники переглянулись.

- Только так это и могло быть сделано, - заметил один из них.

Я сам остро сожалел о скудном освещении на мосту по соседству с цилиндром воинов, поскольку именно по нему в тот день прошел молодой человек, также, очевидно, из воинов, опередив меня на каких-нибудь четверть часа. Вся его вина - если это вообще можно назвать виной - состояла в том, что своим телосложением и цветом волос он показался притаившемуся в темноте убийце похожим на меня. Мы с Тэрлом Старшим, моим учителем в боевом искусстве, обнаружили его окровавленное тело, а поблизости от него заметили свисающий с фонарной решетки клочок зеленой материи, оторванной, по-видимому, от надетой на руку повязки торопливо убегавшего убийцы. Парень был мертв. Мы перевернули бездыханное тело и, увидев торчащий у него в спине нож, обменялись понимающим взглядом.

- Ты его не знаешь? - кивнул я на убитого.

- Нет, - покачал головой Тэрл Старший, - хотя можно с большой уверенностью предположить, что это воин из союзного с нами города Тентиса. Бедняга, - вздохнул он.

Мы обнаружили, что карманы молодого воина остались нетронутыми. Убийце нужна была только его жизнь.

Тэрл Старший осторожно высвободил нож. Это оказался нож для метания, напоминающий те, что используют в Аре, но несколько меньше и не обоюдоострый.

Это было оружие, созданное специально для убийства. У самой его рукояти, как и на остальном лезвии, смешавшиеся с начавшей сворачиваться кровью виднелись белые полосы ядовитой пасты канда. По краю рукояти змеей извивалась надпись: "Я искал его. И я его нашел".

Это был нож убийцы.

- Каста убийц? - спросил я.

- Маловероятно, - заметил Тэрл Старший. - Эти действуют наверняка. Они слишком горды, чтобы добавлять яд.

Не говоря больше ни слова, мы с Тэрлом Старшим подняли мертвое тело. Я захватил свисающий с фонарной решетки зеленый лоскут. Нам повезло, и, направляясь к расположенному неподалеку дому моего отца, Мэтью Кэбота, главы городской администрации, мы в этот поздний час не встретили ни души. Затем вместе с отцом и Тэрлом Старшим мы долго обсуждали это происшествие и пришли к заключению, что неудавшаяся попытка покушения на мою жизнь - никто из нас не сомневался, что именно так это и следует понимать, - имеет определенное отношение к Сардару и Царствующим Жрецам, а также к их соперникам, которые стремятся прибрать к своим рукам весь этот мир Царствующих Жрецов и населяющих его людей. Они ни за что не откажутся от своих намерений, однако теперь, памятуя, чем обернулась для них закончившаяся чуть более года назад война Роя, вряд ли рискнут нападать в открытую, скорее предпочитая действовать скрытно, исподтишка, не останавливаясь ни перед чем. Поэтому мы решили дать возможность распространиться по городу известию, будто Тэрл Кэбот убит.

Сейчас в центральном зале дома Кернуса воспоминания о том дне нахлынули на меня с новой силой. В конце концов я пришел сюда именно для того, чтобы отомстить за смерть безвинно погибшего человека. А ведь я до сих пор даже не знаю его имени. Он был воином из Тентиса. Оказался в Ко-Ро-Ба, городе союзников, и здесь нашел свою смерть по той лишь случайной причине, что имел несчастье быть на меня похожим.

- А почему в Ар не пришли воины Ко-Ро-Ба, чтобы отыскать убийцу? - прервал мои размышления Кернус.

- Это вовсе не повод для военных действий, - ответил я. - А поскольку Казрак в настоящее время уже не глава городской администрации Ара, появление воинов Ко-Ро-Ба внутри стен города едва ли было бы встречено с восторгом.

- Действительно, - заметил один из охранников.

- Вы знаете имя человека, которого ищете? - спросил Кернус.

- У меня есть только это, - ответил я, вытаскивая из-за пояса обрывок зеленой материи.

- Нарукавная повязка болельщика, - нахмурился Кернус. - В Аре таких тысячи.

- Это все, чем я располагаю, - ответил я.

- Наш дом, как, впрочем, и многие другие, является сторонником фракции зеленых. Но воины, состоящие на службе городской администрации, чаще поддерживают другие команды.

- Я знаю, что дом Кернуса на стороне зеленых, - ответил я.

- Таким образом, в вашем стремлении предложить свои услуги этому дому есть более веская причина, нежели просто желание заработать? - спросил Кернус.

- Да, - ответил я, - поскольку здесь может оказаться человек, которого я разыскиваю.

- Это маловероятно, - покачал головой Кернус. - Приверженцы зеленых исчисляются тысячами, их можно найти практически во всех кастах Гора. Между прочим, в их число входит сам глава городской администрации Ара, как и верховный служитель посвященных.

Я пожал плечами.

- Но как бы то ни было, вы желанное лицо в этом доме, - сказал Кернус. - Вы, вероятно, уже знаете, что сейчас для Ара настали довольно сложные времена и надежный меч стал хорошим приобретением. Бывают дни, когда сталь клинка дороже золота.

Я кивнул.

- Ну что ж, при случае я воспользуюсь вашими услугами. А пока для меня достаточно того, что ваш меч просто находится в этом доме.

- Я в вашем распоряжении, - ответил я.

- Вас проводят в вашу комнату. - Он сделал знак ближайшему охраннику.

Я собрался уйти.

- Кстати, Несущий Смерть, - остановил меня Кернус.

Я снова повернулся к нему.

- Мне известно, что в таверне Спиндиуса вы убили четырех воинов из дома Портуса. Вы заслужили четыре золотые монеты.

Я коротко кивнул.

- Кроме того, - продолжал Кернус, - мне известно, что вы подобрали на улице одну из моих девушек.

Я невольно напрягся, рука сама легла на рукоять меча.

- Какой, кстати, у неё номер? - обернулся он к стоящему рядом Капрусу.

- Плюс четыре плюс три, - ответил писец-книжник.

Я предвидел какое-либо упоминание о Велле, потому что маловероятно, чтобы Кернус не был осведомлен о моем с ней контакте. Поскольку в день нашей встречи она вернулась в дом Кернуса довольно поздно, я дал ей подробные инструкции по поводу того, как ей следует себя вести, подчеркнув, что ей необходимо совершенно недвусмысленно дать понять, что она жалеет и даже испытывает полное отчаяние от того, что с ней якобы произошло. В связи с этим я вовсе не был удивлен, когда книжник на память назвал Кернусу её номер. Хотя не менее вероятно, что он мог знать его довольно хорошо, поскольку Велле в основном предназначалась роль посыльной и Капрус, редко покидающий дом Кернуса, не мог не обращаться к ней с различными поручениями. Я испытывал огромное желание работать с Веллой в этом доме рука об руку, поэтому и решил сделать ставку на весьма своеобразно понимаемое рабовладельцами чувство юмора, вовсе не столь уж редкое в их среде.

- Вы возражаете? - поинтересовался я.

Кернус рассмеялся.

- Вовсе нет, - ответил он. - Но наши медики установили, что она не тянет больше, чем на рабыню красного шелка.

- Я бы очень удивился, если бы вы позволили разгуливать по улицам рабыне белого шелка, - заметил я.

Он усмехнулся.

- Конечно, нет, - согласился он. - Риск слишком велик. Иногда в целых десять золотых. - Он откинулся на спинку кресла. - Номер плюс четыре плюс три, - сказал он.

- Девчонку сюда! - крикнул книжник.

Вскоре из бокового входа в зал втолкнули Элизабет Кардуэл, Веллу. Она была одета так же, как тогда, когда я увидел её впервые у городских ворот: босая, с распущенными черными волосами, в желтой короткой тунике и желтом ошейнике. Она быстро подбежала к каменному постаменту, на котором в высоком резном кресле восседал Кернус, и упала перед ним на колени, склонившись в традиционной позе рабынь для удовольствия и низко опустив голову. Я был удивлен тому, с каким мастерством она это сделала - пробежала короткими, быстрыми шагами, на прямых ногах, почти не сгибая колен и едва отрывая ступни от пола, слегка склонив при этом голову набок и изящно разведя в стороны приподнятые и обращенные вперед ладони, - поскольку этот выход, скорее напоминающий танцевальное движение, от многих рабынь требовал длительного и упорного обучения.

Кроме того, я знаю, насколько Элизабет все это ненавидела. Я вспомнил её на Тарианских равнинах, в землях кочевников. Там было мало женщин, равных ей по выносливости и запасу жизненной энергии, способных часами без устали бежать, держась за стремя скачущего в седле воина. Какими же оскорбительными теперь должны казаться ей представления её нынешнего хозяина об изяществе рабыни.

- Подними голову, - приказал ей Кернус.

Она послушно повиновалась, и по её испугу я догадался, что она впервые за все это время смотрит в лицо хозяину дома.

- Сколько времени ты уже у нас? - спросил Кернус.

- Девять дней, хозяин, - ответила она.

- Тебе здесь нравится?

- О да, хозяин, - сказала она.

- Ты знаешь, какое наказание тебя ждет за ложь? - спросил Кернус.

Элизабет вздрогнула. Она сложила ладони перед грудью и низко, к самому полу, наклонила голову, ожидая удара кнутом. Один из охранников посмотрел на Кернуса, взглядом спрашивая, что делать - бичевать или приковывать?

Кернус отрицательно махнул рукой.

- Подними голову, маленькая рабыня, - сказал он.

Элизабет поспешно взглянула ему в лицо.

- Сними одежду, - приказал Кернус.

Не говоря ни слова, Элизабет встала и сбросила с левого плеча удерживающую тунику петлю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора