- Терпение, моя доргая Леди Дзур, - сказала Грита. - Сначала мы должны посмотреть на нашего посетителя.
Иллиста осторожно скользнула в переднюю часть пещеры и немедленно вернулась. - Это он!
- Добро пожаловать, мой дорогой Лиорн, - сказала Грита.
- Тогда, - сказала Иллиста, - давайте начнем.
- Айрич! - крикнула Тазендра, - Это западня!
- Благодарю вас, моя дорогая, - сказал Айрич. - Но ваше замечание бесполезно.
Иллиста встала перед столом, на котором лежала Тазендра, вынула большой, изогнутый кинжал и сказала, - По моему слову, моя дорогая, снимайте заклинание, и я выполню маленькую операцию, о которой мы договорились.
- Я готова, - сказала Грита, в свою очередь обнажая кинжал.
Айрич, который как раз в это мгновение появился в свете ламп, был одет в свою старую красную куртку и коричневую юбку, на его запястьях, скрещенных на груди, блестели наручи, в одной руке он держал меч, а во второй - кинжал. Первым делом он, однако, посмотрел вовсе не на Тазендру, а на огромную непроницаемую черноту, которая поднималась прямо перед ним.
- Айрич, нет! - крикнула Тазендра.
- Сейчас, - спокойно сказала Иллиста.
Грита сняла заклинание.
В то же мгновение Тазендра освободилась. Она начала было вставать, но Иллиста достаточно сильно ударила ее в грудь рукояткой кинжала - голова Тазендры ударилась о стол, Иллиста быстро схватила ее за левое ухо, которое собиралась отрезать. Тазендра кашлянула.
Мика вскочил, схватил табуретку, на которой сидел, и изо всех сил ударил ей Иллисту в лицо.
Грита сердито заворчала и с такой силой ударила Мику ножом в спину, что кончик ее оружия вышел из его груди.
- Мика! - крикнула Тазендра.
Какое-то мгновение верный Мика стоял прямо, с выражением удивления на лице, потом кровь закапала из его губ.
- Они убили Сахри, - только и сказал он.
Пока это все происходило, Грита коснулась области темноты своей левой рукой, а правой сделала особый жест, и в то же мгновение ее кожа засветилась, как и, одновременно, кожа Иллисты. Потом Грита сделала другой жест в сторону Айрича, которого, раньше чем он успел шевельнуться, подхватила какая-то сила и ударила о стену пещеры.
Тазендра скатилась со стола, вскочила на ноги, не удержалась, упала на колени, встала опять, и только в этот момент Иллиста пришла в себя от удара храброго Мики - мы должны добавить, что этот удар изрезал ей лицо, которое кровоточило, и, более того, заставил выплюнуть два или три зуба.
Айрич помотал головой и попытался встать, но Грита, чья рука все еще была в области темноты, протянула к нему руку и стала медленно сжимать ее в кулак. Голова Айрича откинулась назад, а род открылся, как если бы он тщетно пытался вздохнуть. - Вы видите, Дзур, - крикнула Грита. - Я убиваю вашего друга.
Иллиста, чей кинжал упал на землю, выхватила меч, а Мика, в чьей спине по-прежнему торчал нож Гриты, слабо застонал и упал на землю, лицом ударившись о камень.
И тут от входа в пещеру опять прозвенел колокольчик.
Грита нахмурилась и невольно посмотрела на вход, причем заклинание, которое она использовала, немедленно рассеялось, и Айрич сумел глубоко вздохнуть.
- А это еще кто? - сказала Грита.
- Я Виконт Адриланки, - спокойно сказал Пиро. - Это мои друзья. А вот этот джентльмен и эта леди - друзья моего отца. Что вы делаете с ними?
- Убиваю, - не менее спокойно ответила Грита.
- Я думаю, - сказал Пиро, - что должен попытаться остановить вас.
- Желаю вам удачи, - ответила Грита. Сказав эти слова, она сделала рукой еще один жест, и звук, вроде того, который получается, когда с силой ударить в большой гонг, эхом отразился от стен пещеры. - Сейчас вы будете иметь честь пообщаться с армией, которую я только что вызвала. Если вам удастся при этом выжить, возвращайтесь, и я с радостью посмотрю на все то, на что вы способны.
- Могу ли я полюбопытствовать, что это за странный свет, который вы обе испускаете?
- Зачем? Не думаете ли вы, что он кого-то привлекает?
- О, конечно.
Грита пожала плечами. - Думайте как хотите.
Пиро повернулся к тем, кто был позади него, и сказал, - Рассредоточиться. Нас, как кажется, через несколько секунд атакуют.
- Вот так-то лучше, - сказал Китраан, сжимая ркоятку своего меча. Но я бы предложил напасть первым.
- Изумительная идея, мой друг, - сказал Пиро. - Давайте немедленно выполним ее.
Иллиста, которая, должны мы сказать, была не слишком искусным фехтовальшиком, махнула мечом в сторону Тазендры, которая легко уклонилась от этого удара. Потом Леди Дзур отступила назад, нагнулась, и вырвала нож из спины Мики. Текла негромко простонал. Тазендра, не останавливаясь, поднырнула под другой удар Иллисты и со страшной силой нанесла удар прямо в грудь Леди Феникс, добавив всю свою ярость к природной силе.
Однако, вместо того, чтобы войти в тело, кинжал сломался около рукоятки.
Грита указала пальцем на Китраана, который издал сдавленный крик, а затем его голова слетела с плеч, как если бы срезанная невидимой силой.
- Я надеюсь, - сказала Иллиста, - это и есть ответ на вопрос, который вы задали, о странном свете, который от нас исходит. Вы не способны даже ранить нас.
Девяносто Третья Глава
Как Тсанаали пытался добыть Орб
Читатель, без сомения, уже давно хочет узнать, что случилось с Тсанаали, которого мы в последний раз видели, когда он собирался войти в комату, где находилась Ее Величество и забрать у нее Орб. Будьте уверены, мы отнюдь не собираемся держать читателя в совершенно ненужном неведении, и немедленно докажем это, ответив на его вопрос.
Кааврен находился на крытой террасе, скромно сидя в углу и разговаривая с Пэлом, когда внезапно услышал, как Зарика негромко вскрикнула. Услышав этот, хотя и негромкий, звук, изданный Императрицей, капитан мгновенно оказался на ногах, в полной готовности; он кинулся к ней и спросил, - Ваше Величество, что случилось?
Императрица, посмотрела на него с выражением, в котором тревога смешалась с растерянностью. - Орб, - сказала она.
Кааврен уже собирался спросить, что такое случилось с Орбом, когда понял, что вместо того, чтобы кружиться над ее головой и светиться цветом, отбражающим ее эмоциональное состояние в данный момент, Орб потускнел, стал черным и лежал в ее руках.
Мы должны объяснить, что, на самом деле, Орб вовсе не полностью перестал исполнять свои функции: никто из тех, кто был связан с ним, не сообщил о том, что перестал ощущать эту связь, в отличии от, например, Катастрофы Адрона, во время который тысячи тысяч человек ощутили и сообщили о прекращении связи. Тем не менее, было совершенно ясно, что с ним произошло что-то очень серьезное и очень плохое.
- Ваше Величество, - спросил Кааврен, - что могло вызвать такое состояние Орба?
- Совершенно не понимаю, - сказала Императрица таким тоном, который выдавал похвальную, но совсем не удавшуюся попытку остаться спокойной.
В этот момент к ним подошел Пэл и поклонился. - Ваше Величество…
- Что еще? - сказала Империатрица с намеком на отчаяние, проникшее в ее голос.
- Я не знаю, что вызвало это, но я хотел бы сделать два замечания.
- Очень хорошо, я выслушаю все, что вы скажите.
- Во-первых, как вы знаете, мы заранее предполагали, что Претендент ударит в самом неожиданном месте, так как скорее всего он не в состоянии победить чисто военным путем. Я не сомневаюсь, что такое состояние Орба - часть его плана.
- Очень хорошо. Дальше?
- А дальше, если я не ошибаюсь, я слышу звуки в коридоре, которые мне очень не нравятся, поэтому я бы предложил Вашему Величеству вместе с Орбом укрыться вон в том углу, а моему другу Кааврену вынуть свою шпагу, которой он так долго служил империи, и мы вместе приготовимся сделать то, что должны.
Не успели эти слова выйти из рта Йенди, как Империатрица оказалась в углу, а капитан со шпагой в руке.
- Они войдут через дверь или через стекло, - сказал Кааврен. - Но если они сломают стекло, мы их услышим.
- Тогда? - спросил Пэл.
- Давайте встанем у двери.
- Очень хорошо, - сказала Пэл. - Но…
- Да?
- У вас нет запасной шпаги?
- Кровь Лошади! Где ваш меч?
- В моей комнате, конечно, что нам не поможет.
- Верно. Вот мой кинжал. Моя левая рука все еще несколько слаба, так что в любом случае он мне не нужен.
- Очень хорошо. Я немедленно добуду себе меч.
- О, не сомневаюсь.
- А. Они уже здесь.
- Около этой двери мы сможем удержать их довольно долго.
- Возможно.
Первому солдату, вошедшему в дверь, Каврен разрубил лицо, в живот второго вонзился кинжал Пэла, после чего Йенди на мгновение выскочил за дверь, вырвал меч из руки раненого, и отбросил падающее тело обратно в толпу, скопившуюся у двери.
- Уже два, - заметил Кааврен.
- Хотел бы я знать, сколько их.
- Давайте считать, по ходу.
- Очень хорошо.
- Три, - сказал Кааврен, делая исключительно длинный выпад, настолько изящно исполненный, что мог бы послужить послужить иллюстрацией к учебнику фехтования; при этом конец его шпаги пронзил горло врага.
Пэл очертил своим мечом узкий круг, параллельным его телу, который закончился ударом, прошедшим через лицо и тело еще одного солдата, а затем ударил в бок следующего, пытавшегося притиснуться мимо него. - Четыре и пять, - заметил он.
Так получилось, что тот, который получил удар в лицо, был не так сильно ранен, что дало Кааврену возможность указать на это, сказав, - Вот теперь пять, мой друг, - когда конец его шпаги проткнул бедро врага.