Василий Горъ - Право сильного стр 6.

Шрифт
Фон

- Позавчера вечером один из наших 'добровольных помощников' сообщил о том, что Алван-берз собирается приносить великую жертву. Что особенно важно - от имени всех родов Степи. Пайк и его люди выкрали конюха, охранявшего стадо Алвана, а через некоторое время вернули на место. Снабдив весьма интересным ядом, с помощью которого удалось отравить жертвенных кобылиц…

- И?

- Кобылицы начали умирать перед самым жертвоприношением…

- И такая мелочь заставила ерзидов уйти?! - не поверил Лис.

- Ну, мелочей было две… - ухмыльнулся король. - В то же утро на дороге, соединяющей Солор и Комтин, рысь задрала ястреба…

- А это-то причем, сир?!

- Ну, рысь - это символ леса, ястреб - степи… - с трудом сдерживая рвущийся наружу хохот, объяснил Вильфорд. - А то, что оба были ручными, известно только их хозяевам и нам…

Де Лемойр потрясенно захлопал глазами, затем по-простецки почесал затылок и уставился на Неустрашимого:

- Граф Логирд, ваш сын… э-э-э… Утерс!

- Самый настоящий! - гордо заявила Даржина Утерс. - А еще он - Видящий…

Как ни странно, это заявление выбило Вильфорда из колеи. И для того, чтобы настроиться на рабочий лад, он ушел в недавнее прошлое. В тот день, когда узнал, что Видящие решили служить Элирее…

…- Простите, сир, к вам… э-э-э… гостьи…

Неуверенность в голосе графа Тайзера появлялась крайне редко, поэтому Бервер вернул в тарелку кусок зайчатины и вопросительно уставился на камерария.

- Они - в вашем кабинете, сир… - заявил тот.

Это заявление, означающее, что к гостьям желательно пройти немедленно, заставило короля встать с кресла и повернуться к придворным:

- Дамы и господа! Я вынужден вас оставить - дела… Приятного аппетита…

Лица тех, кто надеялся переговорить с сюзереном во время или после ужина, потемнели, но Вильфорду уже было не до них - он развернулся к столу спиной и торопливо вышел из трапезной…

…У двери кабинета оказалось многолюдно - кроме пары воинов графа Орассара, застывших по обе стороны от нее, в приемной находились шевалье Вельс Рутис, Кузнечик и аж восемь черно-желтых.

Поздоровавшись с ними и оценив состояние их одежды и обуви, Бервер нахмурился, торопливо переступил через порог и изумленно хмыкнул: вместо ожидаемых Камиллы и Айлинки Утерс в его кабинете оказались Галиэнна и Даржина Нейзер. Причем обе - в дорожных платьях и с неслабым слоем пыли на лицах.

- Чем могу быть полезен, ваши величества? - учтиво поздоровавшись, спросил он. И тут же получил сногсшибательный ответ:

- Не 'величества', а леди! Леди Галиэнна и леди Даржина… Утерс!

Естественно, на лице Вильфорда не дрогнул ни один мускул, но Видящие почувствовали состояние собеседника так, как будто могли слышать его мысли. Поэтому одновременно улыбнулись. Вернее, улыбнулась Галиэнна, а Даржина насмешливо прищурилась:

- После того, как граф Утерс дал нам клятву Жизни, мы сочли, что…

- И вам тоже?! - ошарашенно перебил ее Вильфорд.

Старшая Видящая жизнерадостно расхохоталась:

- Да, нет, клятву нам дал не Законник, а Неустрашимый. Видимо, пытаясь успеть наложить лапу хоть на кого-то из нас…

- Ну вот, они, как всегда, подсуетились… А я? - пошутил король.

Леди Даржина посерьезнела:

- А вы будете пожинать плоды их трудов…

- В смысле?

- Армия ерзидов намного опаснее, чем армия Делирии, и выиграть эту войну вам будет очень тяжело…

- Мы решили вам помочь… - подала голос леди Галиэнна. - Поэтому взяли и приехали…

- А Логирд знает? - спросил король, пытаясь представить, как можно использовать способности Видящих.

- Само собой… - кивнула младшая Видящая. - Без его ведома мы бы из Вэлша ни ногой…

Несколько долгих мгновений Бервер переводил взгляд с одной на вторую и обратно, а потом решился и все-таки задал беспокоящий его вопрос:

- Простите, леди, а зачем это вам?

- Граф Логирд обещал мне десять лет жизни без боли и болезней… - сварливо пробурчала леди Даржина. - Болей я уже не чувствую. Да и от болезней вот-вот избавлюсь…

- И?

В глазах старшей Видящей замелькали смешинки:

- Когда я снова стану молодой и красивой, мне захочется блистать на балах и приемах, а не сидеть с рабским кольцом на шее за грязными юртами степняков…

- Простите, сир, а сколько времени, по-вашему, может продлится это затишье? - прервал его размышления де Лемойр.

- В худшем случае - месяц. В лучшем - до весны… - ответил король и заставил себя сосредоточиться на текущих проблемах: - Ладно, повеселились и хватит: граф Ромерс, как дела у ваших подопечных?

Услышав вопрос, Томас дернулся, чтобы встать, потом вспомнил, что на Совете этого не требуется, и начал доклад:

- Четыре дня тому назад пара солорских воров, проникнув в конюшню одного из особняков барона Терсата, обнаружила там десяток ерзидов и одного долинника, предположительно, являющегося делирийцем. В результате опроса соседей установлено, что эта группа, вероятнее всего, проникла в город совсем недавно, так как никого из ее членов, включая делирейца, на улицах еще не видели…

Вильфорд удовлетворенно хмыкнул: стараниями бывшего оруженосца Аурона Утерса Тайная служба и Серый клан превращалась в нечто вроде мелкоячеистой сети - скрытни, попрошайки и воры, еще остающиеся на свободе, брали под пристальное наблюдение город за городом. И в скором времени должны были превратить Элирею в кошмар для чужих лазутчиков и соглядатаев.

- Такая же группа обнаружена и в Алемме: позавчера днем местные нищие обратили внимание на незнакомых продавцов выпечки, появившихся у городских ворот. Увы, в связи с большим количеством звеньев, задействованных в передаче информации, слежка за ними будет пущена только сегодня…

То, что в последней фразе графа Ромерса содержалось второе дно, Бервер понял только тогда, услышал ехидный смешок Даржины Утерс:

- Крас-с-савец!

Томас 'сокрушенно' вздохнул:

- Тлетворное влияние моего бывшего сюзерена, леди…

- И его слабой половины? - ухмыльнулась Видящая.

- Пожалуй, и ее тоже…

- Что ж, я оценила… И скажу 'да'!

- Простите, что прерываю вашу, несомненно, чрезвычайно важную беседу, но не могли бы вы объяснить суть заключенного вами договора? - язвительно поинтересовался король.

- С превеликим удовольствием… - кивнула королева. - Граф Томас тактично намекнул мне на то, что известной вам леди Галиэнне пора заняться чем-нибудь серьезным…

Вильфорд прищурился:

- Уменьшить количество этих самых звеньев?

- Именно: когда главы Пепельного клана всех приграничных городов начнут напрямую связываться с начальником местной Тайной службы, мы перестанем тратить время на всякую ерунду…

Отказываться от такой возможности было глупо. Не отказываться - непорядочно. Поэтому у Бервера испортилось настроение:

- Пусть создаст одну личину. В Солоре. А потом возвращается в Арнорд…

В глазах леди Даржины полыхнул гнев:

- Вы не забыли, сир, что у нас на носу война?!

- Не забыл… - холодно ответил он. - Если тратить на каждый приграничный город всего ОДИН день, то реализация этой идеи займет не менее двух недель. Любые накладки, начиная с разыгравшейся непогоды и заканчивая проблемами с поисками городских глав Пепельного клана, могут удлинить этот срок вдвое-втрое…

- А ерзиды могут перейти границу в любой момент… - поддержал отца Вальдар.

Старая королева недовольно поморщилась:

- Ваше Величество, вы… несколько торопитесь с выводами! Судя по выражению лица графа Томаса, прежде, чем просить о помощи Галиэнны, он о-о-очень хорошо подумал и имеет некоторые основания считать, что в состоянии обеспечить ее безопасность…

- Так и есть, сир! - кивнул Ромерс. - Я считаю, что личины нам нужны только в пяти городах: в Байсо, Флите, Алемме, Солоре и Греме. Если леди Галиэнна начнет с первого, то с каждым последующим, кроме Грема, будет приближаться к Арнорду. Своевременность отлова и доставки к ней глав местных кланов я обеспечу, поэтому поездка займет от силы двенадцать дней…

Вильфорд закусил ус и задумчиво уставился в глаза Видящей. Та, словно услышав его мысли, пожала плечами:

- Во дворцах и замках она уже насиделась. Пусть немного попутешествует. Опять же, позволю себе напомнить вам о том договоре, который мы заключили с вами…

- Ваше Величество, за восемь лет жизни, проведенных вами в замке Красной Скалы, вы взяли у Утерсов очень многое, но, увы, не все… - убрав за ухо непослушный локон, сказала леди Даржина. - Вы видите в нас женщин, а это неправильно…

- Как это? - искренне удивился король.

- Во время одной из бесед Утерс Неустрашимый назвал нас, Видящих, оружием. И был прав: мы действительно оружие, и держать нас в ножнах во время войны неразумно…

- Хм…

- Ваше Величество, Ронни любит мою дочь по-настоящему… - подала голос Галиэнна. - Однако взял ее в Свейрен. Как вы думаете, почему?

- Без Илзе у него ничего не получится… - сглотнув подкативший к горлу комок, выдохнул Бервер.

- Вот именно, сир! - подтвердила леди Даржина. - А без нас может не получиться у вас…

- Хорошо… - выдохнул он. - Я отправлю ей письмо сегодня же…

- Замечательно… - удовлетворенно улыбнулась королева. Потом повернулась к графу Ромерсу и виновато развела руками: - Прошу прощения за то, что прервала! Продолжайте…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке