Василий Горъ - Право сильного стр 7.

Шрифт
Фон

Томас встал, уважительно поклонился, а затем буквально несколькими предложениями завершил свой доклад: рассказал о том, что во Флите его люди вышли на соглядатаев Урбана Красивого и заявил, что в связи с падением Морийора их использование в целях Элиреи кажется крайне маловероятным.

Не согласиться с его выводом было сложно, поэтому Бервер разрешил их арестовать, а затем перевел взгляд на графа де Ноара…

…Воины Пограничной стражи, отправленные на территорию Морийора для наблюдения за степняками, тоже не сидели сложа руки: десяток, которому было поручено оценить запасы кормов для лошадей, имеющегося на складах Лативы и деревень вокруг нее, умудрился раздобыть не только требуемые сведения, но и информацию о том, что часть армии ерзидов отправлена квартировать в ленах морийорских дворян. Воины, которым приказали выяснить проходимость Верлемского урочища, нашли возможность обрушения одной из стен скальной гряды под названием Гребень и просили выделить несколько толковых горняков, способных расширить трещину и завалить тропу. Соглядатаи, наблюдавшие за крупнейшими трактами Морийора, сообщали о перемещениях крупных подразделений ерзидов, а те, кто разбирался с подробностями захвата того или иного города этого королевства, прислали еще два очень подробных доклада, требующих тщательного изучения. Поэтому первые выводы Вильфорд сформулировал только часа через полтора:

- Как видите, практически все города Морийора были захвачены не силой, а хитростью: ерзидские лазутчики, пробиравшиеся в них еще до начала войны, тем или иным способом находили потайные ходы, уничтожали самых толковых военачальников, а в ночь перед появлением армии Алван-берза травили часовых или просто захватывали ворота. Перемещение степняков от города к городу тоже осуществлялось не как обычно: вместо того, чтобы двигаться одной большой массой, снося все на своем пути, армия делилась на отдельные подразделения, каждое из которых действовало независимо от других. И появлялось у атакуемого города точно в срок. Как вы понимаете, враг, умеющий так воевать, крайне опасен. Прежде всего, своей непредсказуемостью…

- Предсказать, где они появятся, не так уж и сложно… - пробурчал де Лемойр. - Ерзиды опасны другим: они передвигаются без обозов и одвуконь. Соответственно, скорость их перемещения раза в три выше, чем у любой армии Диенна. Кроме того, они свободны в выборе целей, а те, кто в обороне - нет!

- Ну да, я, собственно, и хотел сказать, что воевать с ними так, как мы воевали с тем же Молниеносным, не получится… - помрачнел Бервер. - Поэтому мы должны сделать все, чтобы предельно усложнить им жизнь…

- Огромная армия без обозов должна питаться с земли, по которой идет… - подала голос леди Даржина. - Значит, если своевременно уничтожить запасы продовольствия, зерна и сена в приграничных городах и деревнях и Морийора, и Элиреи, то степнякам придется несладко…

- Это понятно даже ребенку! - фыркнул граф Олаф. - Наши лазутчики уже получили соответствующие указания и закупают растительное масло. Кроме того, в наши приграничные деревни разосланы группы воинов, которым поручено выкупить у населения излишки продуктов и фуража, а так же убедить их перемолоть все имеющиеся запасы зерна…

Уверенность, прозвучавшая в голосе Старого Лиса, не произвела на Видящую никакого впечатления:

- Боюсь, убеждать придется долго: до весны не так уж и далеко, значит, сев не за горами…

- Если мы переживем эту зиму, то зерно для посевной я выделю со своих складов… - сказал король. - Народ мне верит, значит, согласится…

- А еще мы уже начали перегонять стада крупного рогатого скота с запада на восток…

- Хм, толково… - хмыкнула королева. - А что с людьми? Загоните в города и замки?

- Большую часть - да…

- Но это же даст ерзидским лазутчикам дополнительные возможности для проникновения в город!

- А что делать? - развел руками король. - Королевство - это не города, а люди…

- Что ж, на первый взгляд, планы выглядят нормально: все население Элиреи прячется в городах и замках, а за их стенами - толпы голодных и злых ерзидов…

- Вы кое-что упустили… - ухмыльнулся Утерс Неустрашимый. - Кроме ерзидов, там будут слоняться воины Правой Руки. И отдельные сотни Золотой Тысячи Бадинета Нардириена.

Королева задумчиво посмотрела на своего сюзерена, затем на короля и ехидно поинтересовалась:

- Разозлить врага может каждый. А вот порадовать…

Глава 5 Аурон Утерс, граф Вэлш

…- Увернешься - убью! - злобно прошипела фурия в потертом овечьем полушубке, наброшенном поверх потертого крестьянского сарафана, от души размахнулась и метнула в меня снежок размером с хороший кулак.

Умирать в это морозное утро я был не готов, поэтому покорно склонил голову и развел руки в стороны, показывая, что безропотно выполню приказ и… тут же расстроенно захлопал глазами - несмотря на все мои 'труды', снежок пролетел мимо. И влепился в стену каретного сарая!

- Так не честно!!! - обиженно выпятила губку супруга и, подскочив ко мне, сначала пнула валенком по ноге, а затем вцепилась в ворот драной нижней рубашки и попыталась им же придушить.

В этот момент в ее глазах было столько какой-то детской радости, что я, решив ей подыграть, поскользнулся и, неловко взмахнув руками, рухнул в наметенный за ночь сугроб.

Илзе коршуном упала мне на грудь, вцепилась в горло холодными, как лед, пальчиками, и, что-то грозно прошипев, угрожающе сдвинула брови.

Состроить испуганный взгляд у меня не получилось: я смотрел на раскрасневшееся личико, на котором все еще играла торжествующая улыбка победительницы, но видел не искрящуюся снежинками челку, ниспадающую на лоб, не пышущие жаром румяные щечки, а расширившиеся зрачки, в которых плескалась Любовь.

- Не смотри на меня так… - через вечность выдохнула Илзе. - Я тону в твоих чувствах и не могу дурачиться…

Я послушно закрыл глаза и тут же был наказан - острые зубки моей супруги сомкнулись на мочке уха. Увы, загрызть меня насмерть ей не дали - заскрипели петли двери, ведущей на задний двор, и до нас донесся обрывок недовольного рыка кого-то из поваров:

- …а перед тем, как ощипывать, ошпарь кипятком, дурень!

Увидев нас с Илзе, 'дурень' - мальчишка лет семи-восьми, вразвалочку выбравшийся во двор, по-взрослому нахмурил брови и, явно кого-то копируя, хмуро поинтересовался:

- Вы че, в детстве не наигрались?

Моя супруга чуть заметно напряглась, и я, почувствовав, что ее настроение вот-вот ухнет в пропасть, отрицательно замотал головой:

- Неа, не наигрались! А еще не нагулялись и не наелись сахарных леденцов!

Оценив примерную стоимость наших лохмотьев и решив, что о леденцах я говорю для того, чтобы вызвать в нем зависть, паренек забавно наморщил носик и фыркнул:

- Сладости - не милостыня, их просто так не раздают…

Тут Илзе сообразила, что я лежу в снегу в одной тоненькой нижней рубахе и драных штанах, и озаботилась моим здоровьем:

- Так-с! Вставай немедленно, а то простынешь! И…

- Встану. Если ты с меня слезешь…

- Купи мне леденец… А лучше два, чтобы я могла порадовать и вон того карапуза…

Проигнорировать ее просьбу я, конечно же, не смог, поэтому уже через минуту вышел из ворот 'Хромого Висельника' с супругой на руках. И зашагал в сторону ближайшей лавки, в которой могли бы продаваться сладости.

Со стороны наша парочка выглядела воплощением счастья: Илзе, обнимающая меня за шею, вертела головой, разглядывая проплывающие мимо дома, улыбалась прохожим и изредка шептала мне что-нибудь приятное, а я, соответственно, улыбался ей в ответ. Но я, сделавший пару-тройку шагов в изучении Видения, чувствовал, что где-то в глубине души моя жена все еще переживает о том, что у нее не было детства.

Пришлось ее отвлекать:

- Илзе?

- Да, милый?

- Ты смотришь, но не видишь…

- Не поняла?

- Если бы в детстве каждый день играла в снежки, то сегодняшнее утро не доставило бы тебе особой радости - ну, снег, ну, мужчина…

Она поняла. Сразу:

- Ты прав: вместо того, чтобы радоваться тому, что ты несешь меня на руках по заснеженным улицам покупать леденцы, я упиваюсь одиночеством, которое когда-то ощущала…

- Вот именно!

- Хм… Я исправлюсь… Уже исправилась… - после небольшой паузы выдохнула она.

Я заглянул в ее расширившиеся зрачки и мысленно хмыкнул: с легкостью отодвинув то, что осталось в прошлом, Илзе в считанные мгновения сосредоточилась на настоящем и потянулась ко мне всей душой…

Упражнения на подстройку, которые обычно получались через пень-колоду, вдруг выполнились сами собой, и я, даже не закрывая глаз, растворился в чувствах жены, при этом умудрившись не потерять своих.

Взгляд Илзе тут же полыхнул радостью - она поняла, что мне удалось! И улыбнулась:

- Ну что, смог почувствовать нас обоих?

- Да…

- Складка ткани…

- Между моей левой рукой и сгибом твоего колена…

- Бусинка…

- Давит на позвонок…

- Сердца…

- Твое колотится чуть быстрее…

- Ронни?

- Да?

- Стой…

Я замер, полуприкрыл глаза и понял все, что она вложила в это слово…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке