Джон Бетанкур - Заря Амбера стр 19.

Шрифт
Фон

Что-то сдавило мне горло. Я видел, что Эйбер действительно верит в то, что говорит… верит в пророчество Фреды. Мне же оно казалось гадалкиным фокусом. Оно было настолько смутным, что пользы от него не было никакой. Точнее, оно годилось лишь для того, чтобы вертеть мною. И все же… За последний день я повидал столько чудес и столько проявлений магии, что невольно задумался: а вдруг я ошибаюсь?

- Ну, - сказал в конце концов я, - будем надеяться, что это правда. Но наверняка я не знаю и никто не знает. И что, этого достаточно, чтобы Локе меня возненавидел? Просто потому, что Фреда считает, будто я могу спасти нашу семью?

- Нет. - Он снова заколебался.

- Значит, есть что-то еще, - сказал я. - Ну Давай, колись.

- Папа всегда говорил о тебе с любовью - даже слишком. Оберон то, Оберон се. Рассказывал, каким великим фехтовальщиком ты становишься. А Локе всегда был ревнив и завистлив. О нем - он рос во Владениях Хаоса и вечно тыкает этим в нос всем окружающим - отец никогда так не говорил.

- А теперь я и вправду очутился здесь… теперь я из героя рассказов превратился в живого, осязаемого соперника… теперь Фреда предсказала, что я, а не он, спасу нашу семью… Локе чувствует, что его положение пошатнулось. И он почти в отчаянии.

- Ну, в конце концов, он ведь старший, - почти виновато сказал Эйбер. - Но папа свободно может выбрать себе другого наследника… которого больше любит… Тебя.

Меня?! Так вот в чем загвоздка! Фреда считает, что у меня есть шанс унаследовать титулы и владения, где бы они ни находились. Возможно, это ей и вправду сказали карты. Возможно, Дворкин катко дал ей понять, что я - его любимец. А может, Фреда настолько ненавидит Локе, что готова поддержать любого его соперника, какой только окажется под рукой.

А, да какая разница! Ситуация выглядела настолько невероятной, что я расхохотался.

Эйбер посмотрел на меня, как на умалишенного.

- Вряд ли я хоть что-то унаследую, - сказал я.

- Титул часто достается не первенцу, а сильнейшему.

Я покачал головой.

- Навряд ли меня можно считать сильнейшим. У меня нет ни друзей, ни союзников. Я никого здесь не знаю. И мне не нужен титул.

- Возможно, именно этим ты и опасен. Попробуй взглянуть на это дело вот с какой стороны: Локе никогда не был папиным любимцем. И он это знает. Но он - первенец, и в этом его преимущество перед тобой. С одной стороны, он постоянно был здесь и помогал отцу. С другой, за ним уже стоит крупное, преданное ему войско.

Я приподнял бровь.

- И что, предполагается, что я вот так вот просто приду и лишу его этих преимуществ? И каким же образом?

- Ну, ты ведь здесь. - Эйбер пожал плечами. Вид у него был виноватый. - Лучше поздно, чем никогда. И у тебя есть военный опыт… возможно, даже больше, чем у Локе, если учесть твою карьеру. Папа рассказывал, как ты сражался с адскими тварями, как ты их называешь. Армии нужен сильный руководитель… и опытный солдат. А поскольку ты, судя по всему, тот самый человек, которому суждено принести нам победу… ну, почему бы и не ты?

А и вправду, почему бы и не я? Неудивительно, что Локе боится и ненавидит меня. Нет ничего могущественнее легенды… а благодаря слухам мои таланты наверняка оказались сильно приукрашенными.

Плюс к этому пророчество Фреды…

Мне ужасно не хотелось говорить Эйберу, что у меня нет других желаний, кроме как вернуть себе имя и место в семье. Ему это не понравится.

Но я все-таки сказал. Отрекся от всего.

- Фреда все это придумала, - сказал я. - Это выдумка, мистификация, затеянная для того, чтобы подорвать положение Локе в семье. Я не хочу править Джунипером - и вообще ничем не хочу править. Я еще слишком молод, чтобы остепениться и осесть на одном месте. А теперь, когда я увидел, как вы все путешествуете по Теням… Я тоже так хочу!

- Но ты должен! - воскликнул Эйбер. - Всякий желает править!

- Только не я.

- Но Фреда видела…

- Нет. Фреда сказала, что видела.

- Ты хочешь сказать, что она - лгунья?

- Нет. - Я пожал плечами. - Я говорю лишь, что не верю в способности Фреды и ее волшебные карты, предсказывающие будущее. А поскольку я в это не верю, то и не обязан жить в соответствии с ее предсказаниями. Я не намерен отнимать у Локе земли, титулы и войска. Я ни у кого ничего не хочу отнимать.

- Слушай, ты это серьезно? - поинтересовался Эйбер. В голосе его звучал благоговейный ужас.

- Да.

- Значит, ты лучший из нас. - Он слегка поклонился. - И, возможно, единственный, кто на самом деле заслуживает трона.

- Чепуха. - Я махнул рукой. - Пусть его забирает тот, кто желает править.

Эйбер положил руку мне на плечо.

- Я вправду так считаю, брат… Я очень рад, что ты теперь здесь. И надеюсь, что мы сможем стать друзьями.

Я тоже хлопнул его по плечу.

- Мы и так друзья.

- А ведь Фреда была права, - сказал он, убирая руку. - Нашей семье здорово повезло, что у нас есть ты. Теперь я это вижу. И у Локе есть все причины опасаться, неважно, признаешь ты это или нет.

- Тогда позволь спросить: если Дворкин так высоко меня ценит, почему же он бросил меня в Илериуме одного? Вопли Локе - фигня. Если бы отец хотел, он бы в любой момент сходил туда и забрал меня.

- Я не знаю. Спроси у него сам. - Он взглянул в сторону главного коридора. - Он ждет. Нужно идти.

- Сперва ответь мне еще на один вопрос.

- Ладно.

- Что все это означает на самом деле? Эта война, эти убийства. Когда все это началось? Кто за этим стоит?

Эйбер нахмурился. Видно было, что эта тема доставляет ему беспокойство.

- У нас имеются во Владениях Хаоса соперники. Эта вражда тянется не одно поколение. Каким-то образом кто-то из нас - Фреда думает, что это был папа, - вновь вызвал к жизни старую вражду.

- Неужто никак нельзя ее похоронить? А что король Хаоса? Неужто он не в состоянии ее прекратить?

- Может, и в состоянии. Но у нас есть своя гордость. Если мы побежим за помощью к королю Утору, то навсегда распростимся со всяким влиянием.

- Понятно. - Я покачал головой. - И кто может за этим всем стоять? Есть какие-нибудь идеи?

- Нет… Ясно только, что это кто-то очень могущественный. Раз уж он начал войну, лишь бы только извести все наше семейство… Все Тени, где мы жили, подверглись нападению, в той или иной форме.

- А зачем это ему?

- Думаю, чтобы уничтожить весь род. Тогда месть будет полной, разве нет?

- Для этого нужно очень здорово на кого-то разозлиться.

И вдруг меня осенила ужасная догадка. Дворкин был прав: адские твари явились в Илериум за мной - и только за мной. У этого вторжения была одна-единственная цель: отыскать и убить меня.

Дворкин сказал, что после того, как он меня спасет, адские твари оставят страну в покое. Неудивительно - зачем им продолжать драться, если меня там уже нет? И значит, просто уйдя оттуда, я добился того, чего король Эльнар вместе со всеми своими людьми не смог добиться за год войны.

- Думаю, Фреда права в том, что касается тебя, - продолжал тем временем Эйбер. - Ты не станешь, как остальные, слепо исполнять приказы Локе - а это уже очень много. Если ты хоть наполовину так хорош в военном деле, как я думаю, ты вполне сможешь стать наследником.

- Да даже если бы я и хотел - а я не хочу… - Я раскинул руки, словно пытаясь обнять весь Джунипер. - Я просто не знал бы, что мне со всем этим делать.

- С Джунипером? - рассмеялся Эйбер. - Это всего лишь Тень, и ты, если пожелаешь, спокойно можешь найти себе другую такую, ничуть не хуже. Я имел в виду - унаследовать место главы семьи… наше положение во Владениях Хаоса. Ведь отцу принадлежит хаосский титул, со всеми прилагающимися правами и привилегиями…

Эйбер умолк на полуслове, ибо тяжелая дубовая дверь у нас за спиной внезапно распахнулась. На пороге появился Дворкин и искоса посмотрел на меня. Сейчас он казался куда старше и выглядел очень усталым. Похоже, события последних суток дались ему недешево.

- Мне так и показалось, что я слышу твой голос, - сказал Дворкин, схватив меня за руку и втащив в кабинет. Хватка у него была железная. - Ты определенно не спешил явиться ко мне, Оберон.

И он захлопнул дверь у Эйбера перед носом.

ГЛАВА 8

Я очутился в помещении без окон; в кабинете царил беспорядок и пахло затхлостью. Вдоль стен стояли длинные деревянные столы. На них валялись грудами бумаги, свитки, деревянные шкатулки, камни странной формы, бессчетные кристаллы разных размеров и множество других вещей, которых я даже не мог вот так вот, с ходу опознать. На пыльных полках стояли сосуды с аккуратно написанными этикетками; должно быть, в них хранились ингредиенты для разнообразных зелий и заклинаний. На одном из столов красовался скелет; выбеленные солнцем кости были скреплены между собою проволокой. У неведомого существа при жизни было не менее четырех рук… если не все восемь. На другом столе над свечами грелись бутылки странных форм с содержимым всех цветов радуги; от некоторых исходил весьма любопытный пряный запах. Слева располагались узкие двери, ведущие в еще одну комнату - насколько мне было видно через дверной проем, такую же захламленную.

- Давай, давай, - нетерпеливо произнес Дворкин. - Я и так уже потратил много времени на твое спасение. Нас ждет работа, и лучше всего будет, если мы возьмемся за нее без промедления.

- Ладно, - отозвался я, невольно вспоминая манеры своей юности. Внутренний голос подсказывал мне, что сейчас - самый подходящий момент для того, чтобы надавить на Дворкина - и потребовать от него объяснений.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub