В морге ничего полезного разузнать не получилось. И дело было даже не в том, что не терпелось поскорее покинуть пропахший тяжёлым трупным запахом подвал, вдоль стен которого тянулись бесконечные ряды лежанок. Иногда пустых, чаще - с накрытыми грязными дерюгами телами. Нет, просто я небезосновательно рассчитывал уловить следы бесноватости, а тела подручных Ланье оказались абсолютно чисты. Никаких остаточных эманаций скверны. Абсолютно никаких.
- Причину смерти установили? - вытирая руки, спросил я у вышедшего из своей каморки медика.
- Асфиксия.
- Яд или удушение?
- Удушение.
- Вот как? - Заявление это меня особо не удивило - тёмные полосы на шеях мертвецов говорили сами за себя. И всё же концы с концами не сходились. Ни за что не поверю, что эти головорезы так легко дали бы себя удавить. - Это всё?
- У обоих следы удара по голове, сразу за левым ухом, - шмыгнул носом медик. - И судя по косвенным признакам, их предварительно одурманили.
- Их одурманили или они одурманили себя сами?
- Следов длительного употребления опиатов не обнаружено. Хотя вскрытие тел мы ещё не проводили…
- Можете проводить. - Я кинул полотенце на пустую лежанку и зашагал на выход.
Картина складывалась крайне противоречивая. Следов бесноватости нет, но кто-то приложил немало усилий, чтобы отправить подручных Ланье на тот свет. Причём убийца - или убийцы? - затратил столько усилий исключительно для того, чтобы избежать кровопролития. Так что же было целью такой избирательности: тела или одежда? Одежда или тела? Похитили наконечники повиновавшиеся чужой воле живые мертвецы или кто-то умудрился принять их облик? Вот в чём вопрос.
- Ну и как успехи? - поинтересовался дожидавшийся меня на крыльце Джек Пратт.
- Так себе, - мрачно глянул я на затянутое серыми облаками небо. Вот и дождь уже накрапывать начал. - Закрытый экипаж не мог выбить, что ли?
- Зачем? - Джек накинул на голову капюшон плаща и зашагал к пролётке.
- Дай плащ погреется.
- Разбежался!
- Злой ты, - уселся я на мокрое сиденье и поднял воротник куртки. - Поехали на квартиру.
- Тут до "Алмазной пичуги" рукой подать.
- Что за пичуга ещё такая?
- Там тела обнаружили.
- Святые с тобой, поехали. Но если я простыну и заболею - виноват будешь ты.
- Как-нибудь переживу, - фыркнул Джек. - Мёду привезу или там варенья малинового.
- Ловлю на слове. Пьер, свидетелем будешь.
- Не буду, - отказался возница. - Оно для здоровья вредно.
- Вот! - обрадовался рыжий пройдоха. - Моя школа!
- Что-нибудь с трупов пропало?
- Одежда и служебные бляхи.
- Понятно. А что с "Алмазной пичугой"? Джоэль и Грай часто там бывали?
- Только там и бывали. Они владели долей в этом доме и жили в квартирах над ресторацией.
- Так понимаю, обслугу вы уже наизнанку вывернули? - предположил я. Пьер направил пролётку в какой-то переулок, и мы едва разминулись с нагруженной пустыми бочками телегой.
- До сих пор выворачиваем. Толку - ноль. Никто ничего не видел и не слышал.
- Ну, кто-то же должен был подмешать наркотики им в пищу.
- А потом выманить на задний двор, надавать по башке, удавить, раздеть и утопить тела вон в той канаве, - указал на терявшийся в зарослях бурьяна ров Джек Пратт. - И между тем никто ничего не видел.
- Так оно обычно и бывает. - Я вылез из пролётки и оглядел глухой дворик ресторации.
Колода для разделки мяса, поодаль - мусорка и лужа, в которую помои выплёскивают. Какие-то оборвыши телегу с овощами разгружают, рядом бездомная собака трётся. Но это сейчас - как стемнеет, думаю, тут никто в здравом рассудке шляться не станет. Чревато оно.
- На тела мальчишки случайно наткнулись, - вслед за мной подошёл к канаве Джек. - Повезло.
- И что им тут понадобилось?
- Говорят, решили кораблики попускать, - ухмыльнулся рыжий. - Но думаю, присматривали, как чего с соседнего двора упереть.
- Возможно, - кивнул я. Несколько досок в начинавшемся за канавой заборе оказались подломлены, и из дыры за нами с интересом наблюдал наглый чёрный котяра с обтрёпанными в бесчисленных драках ушами. - Всё, поехали.
- С управляющим ресторацией разговаривать не будешь?
- Смысла не вижу.
- Замёрз? - хохотнул Пратт.
- С тебя мёд.
- Ты ж не заболел?!
- Заболел. Кхе-кхе. - Я уселся было в пролётку, потом глянул на расплывшуюся в ехидной улыбке физиономию Джека и тяжело вздохнул: - Ладно, бес с тобой, пошли поговорим.
- А разве есть смысл?
- Есть. У меня уже второй день и маковой росинки во рту не было.
- То есть ты хочешь за казённый счёт брюхо набить? Ай-ай-ай, как нехорошо!
- Так! - Остановился я у чёрного хода ресторации и повернулся к Джеку. - А что у нас с деньгами?
- С какими деньгами? - посторонился Пратт, пропуская тащившего корзину с луком поварёнка.
- Которые Рауль обещал выделить.
- У него и спрашивай.
- И спрошу, - пообещал я.
- И спроси, - фыркнул Джек и сунул служебную бляху в лицо удивлённому нашим появлением с чёрного хода метрдотелю. - Управляющего в третий номер.
- У тебя здесь личный кабинет? - усмехнулся я, когда рыжий своим ключом отпер накладной замок и сломал налепленную на дверь сургучную печать.
- Я подумываю над этим. - Пратт прошёл внутрь и указал на стоявший у противоположной стены диванчик. - Чувствуй себя как дома.
- Договорились.
Обстановка в кабинете, надо сказать, была подобрана со вкусом. Вот уж чего от Джоэля и Грая не ожидал, того не ожидал. По обеим сторонам двери обнаружились высокие, в рост человека зеркала, а у придвинутого к дивану столика стояли два кресла. Под потолком висел светильник с обтянутым алой тканью абажуром, окно пряталось за шторой, в углу сверкал начищенной медью канделябр с огарками свечей.
- Неплохо здесь. - Я убрал куртку на обнаруженную за портьерой вешалку. - Уютно.
- И посторонний ничего в еду подсыпать не может.
- Если только не по пути с кухни.
- Тоже верно.
- Господа, - неуверенно заглянул в кабинет управляющий. - Чем могу служить?
- Никто ничего нового не вспомнил? - по-хозяйски кинул плащ на спинку кресла Джек.
- Нет, - помрачнел моложавый мужчина и нервно пригладил напомаженные волосы. - Ничего.
- Уходили они как обычно? - уточнил я. - Вместе или поодиночке?
- Вместе. Никто ничего необычного не заметил.
- То есть, они частенько покидали ваше заведение через чёрный ход?
- Время от времени, - задумался напомаженный.
- А зачем?
- Покойные были не теми людьми, которым стоило задавать подобные вопросы.
- Ясно, - плюхнулся на диванчик Джек. - Накрывайте стол на две персоны. Особых изысков не надо, что на кухне есть, пусть то и тащат. И бутылку красного вина. С виноградников Лема прошлогоднего урожая в самый раз будет.
- Как скажете, - поспешил покинуть кабинет управляющий.
- И возницу нашего покормите! - вслед ему крикнул я и подошёл к канделябру. Могли в воск что-нибудь дурманящее сознание подмешать? Запросто. Но что нам даст подтверждение этой гипотезы? Да ровным счётом ничего.
- Не волнуйся, - Пратт достал кисет и трубку, - вот кто-кто, а Пьер голодным не останется.
- Убери, - попросил я, разглядывая в зеркало свою заросшую рыжеватой щетиной физиономию. - Сил нет больше эту гадость нюхать.
- На улице покурю, - принялся набивать табаком трубку Джек.
- Это у вас такое поветрие в охранке, что ли?
- Ага, - хмыкнул тот и махнул рукой заглянувшему в дверь слуге: - Заносите, заносите…
Стол оказался накрыт буквально в мгновение ока. Раз - и стоят блюда, тарелки, бокалы и откупоренная бутылка вина. Волшебство, да и только.
- Уха, - наполнил тарелки ароматным супом официант и потянулся за бутылкой.
- Свободен, - поспешил выпроводить его Пратт. - Дальше мы сами.
И в самом деле - без рук, что ли? Лишние уши нам вовсе ни к чему. Надо поговорить с Джеком по душам, ох, надо…
Но к разговору мы приступили уже после трапезы. И уха и жаркое под грибным соусом оказались вне всяких похвал, так что портить себе аппетит деловыми разговорами мы не стали. И только когда я разлил по бокалам тёмно-красное вино, Джек откинулся на диванчик и сыто зевнул:
- Ну, и что ты по этому поводу думаешь?
- Мы в полной заднице. - Вино тоже оказалось неплохим, и я пригляделся к этикетке. "Тирошский рубин", урожай позапрошлого года. Неплохой год, выходит, был. Стоит запомнить.
- Думаешь в полной?
- Именно. Если я хоть что-то понимаю в этой жизни, наконечников в Акрае уже нет.
- Тем не менее, от нас ждут результата, - поставил пустой фужер на стол Джек. - И либо мы его обеспечим, либо падём смертью храбрых в процессе. Мне больше нравится первый вариант.
- Аналогично, - вновь наполнил бокалы я. - Выходит, чтобы распутать эту головоломку, у нас есть в запасе самое большее пара дней. Иначе наконечники успеют покинуть Стильг.
- Считаешь, их попытаются вывезти посуху?
- Непременно, - вдохнул я аромат вина. - Драгарн тоже намерен наложить на них лапу. Слишком высок риск погореть на таможенном досмотре.
- А если не заходить в порты?
- По нашему времени это ничего не гарантирует.
- Ты так уверен, что похищение организовал Ланс? Почему?
- Драгарн до сих пор не объявил нам войну.