Она повернулась и вышла, оставив Гердера в совершеннейшем недоумении. Он не мог понять, что так разозлило его жену. Ведь не всерьез же она намекала на возможность измены с его стороны? В конце концов, такие утверждения просто оскорбительны. Она же прекрасно знает, что он ее любит. Значит, сказано это было исключительно для того, чтобы настоять на своем. Но в вопросе брака дочери он уступать не собирается. Слишком важное это дело, чтобы предоставить его воле случая. Тем более, что Шарлотта - не Елизавета, которая так и не научилась управлять своим даром. Если Артуро попытается вести себя по образу и подобию отца, то подпаленными усами дело не ограничится. Гердер с удовольствием вспомнил вид обугленного и мокрого гармца и усмехнулся. Его будущий зять просто не представляет, на что способна разозленная магичка. Да и появится ли у него желание бегать от жены - это еще вопрос. Ведь в отличие от Ксении, туранский король обратил внимание на то, что сегодня за ужином интерес Артуро к невесте был отнюдь не продиктован, как это было обычно, долгом вежливости, он выглядел действительно увлеченным и даже не смотрел в сторону придворных красоток, мимо которых раньше пройти просто так не мог. И Гердер был уверен, что напугал Шарлотту именно этот неподдельный интерес. Ведь раньше ею мужчины не увлекались...
А Ксения шла к дочери и мрачно думала о том, что не позволит принести жизнь девушки в жертву короне. Ведь кому, как не ей знать, что счастье приносит не корона, а человек рядом. И до недавнего времени ей даже казалось, что она счастлива. Прожить столько лет в плену иллюзий. Она горько усмехнулась. Зря она тогда согласилась выйти замуж за Гердера.
Шарлотту она нашла в саду, в обществе ее пушистого питомца. Девушка сидела прямо на траве и чесала щенка за ухом. При виде матери она подскочила, как развернувшаяся пружина, и с надеждой на нее посмотрела.
- Я поговорила с лорийской королевой, - назвать бывшую подругу "Лизой" у Ксении язык не поворачивался, - и с твоим отцом. Они оба ничего не хотят слышать о разрыве помолвки.
- За Артуро я не выйду, - твердо сказала Шарлотта.
И было это сказано так, что мать сразу поняла, в чем причина.
- Лотта, а ведь ты влюбилась, - удивленно ахнула она. - Но в кого?
- Это неважно, - повела плечом девушка, как бы сбрасывая с себя воспоминания. - Все равно он меня не любит, - и упрямо добавила. - И вообще я слышать ни о какой любви не хочу. Я хочу учиться. И не в Лории.
Она презрительно прищурилась, тем самым показывая, какого она низкого мнения о Лорийском университете. В этом вопросе Ксения была с ней согласна - из-за того, что сильных магов в той стране было очень мало, обучение было ориентировано на слабых, и Шарлотте там было бы совсем неинтересно. Интересно, кто избранник дочери, и действительно ли любовь ее не взаимна? Неужели этот довольно ухмыляющийся при последней встрече Эвальд сумел заставить девичье сердце забиться быстрее? Но вслух говорить это королева не стала. Внезапно ей пришло в голову, что учеба дала бы Лотте отсрочку, необходимую для того, чтобы разобраться в себе.
- Значит, ты хотела бы учиться? - задумчиво сказала мать. - И не в Лории. Но если ты останешься здесь, тебя вынудят выйти замуж за Артуро.
Девушка испуганно вскинула голову и отрицательно ею затрясла.
- Нет, я же сказала, что не выйду за него.
- Твой отец может быть очень убедительным, когда захочет, - Ксения решительно отогнала непрошенные воспоминания и продолжила. - Тебе будут твердить о долге перед страной. О том, что принцесса своей судьбой распоряжаться не вольна. И я совсем не уверена, что в один далеко не прекрасный день ты не дашь своего согласия. Нет, это тебе не подходит.
- И что ты предлагаешь? - глаза девушки загорелись живейшим интересом, она даже подалась вперед.
- После твоей бабушки осталось очень много артефактов, - начала издалека мать. - Среди них есть один, меняющий внешность, ауру и делающий невозможным магический поиск. Но если ты попытаешься пойти учиться здесь, тебя найдут очень быстро. Тем более, что кроме столичного университета, где очень маленький набор, и учиться больше нигде не стоит. А вот гармская академия... Там ты вполне можешь затеряться.
- О-о, - восторженно сказала девушка, которая сразу припомнила рассказы Берни об учебе и свою зависть к нему тогда. - Но примут ли меня туда? И потом, артефакт, он же может вызвать подозрения.
- Для постороннего наблюдателя артефакт будет выглядеть как обычный корректор внешности, а это вещь довольно обычная и подозрений не вызывающая. А принять тебя туда, конечно, примут. Они сейчас берут всех желающих с достаточным уровнем дара.
Алли тихонько заскулил, чувствую, что мыслями хозяйка уже совсем далеко от него.
- А тебя я не смогу с собой взять, - грустно сказала Шарлотта. - Но ты не думай, это временно. Вот успокоится все и я непременно вернусь.
Ксения подумала, как странно, что подарок Артуро заслужил любовь дочери, а он сам - нет. Может, зря она затеяла этот побег? Может, как говорили в ее родном мире, "стерпится - слюбится"?
- Только подумай хорошо, действительно ли ты так не хочешь этого брака, что готова поехать в неизвестность. Ведь ни меня, ни папы рядом не будет.
- А мы настроим твой экспериментальный амулет связи под мою новую ауру, - оптимистично сказала принцесса. - А значит, я всегда смогу с тобой посоветоваться.
И девушка тут же начала строить планы. Совсем беспомощной в быту она не была - мать об этом заботилась с раннего детства, взяв за образец воспитание детей в царской семье ее родного мира. Хотя король Генрих и постоянно возмущался такому нововведению, утверждая, что для королевских отпрысков знания эти совершенно не нужны. Но Шарлотте, пожалуй, они скоро пригодятся - она была настроена весьма решительно.
Несколько успокоив дочь, Ксения пошла к старшему сыну. Ей тоже было что ему сказать. Роберта королева нашла в библиотеке. Он сидел над раскрытой книгой, но, казалось, мысли его были очень далеко. Он даже не заметил, когда подошла мать, и вздрогнул, когда она положила руку ему на плечо.
- Я сегодня была в Лории. Королева Елизавета утверждает, что Каролина очень тяжело переживает разрыв помолвки. Я не знаю, что у вас там случилось, но, возможно, вы поторопились.
- Переживания Каролины никак со мной не связаны, - ровно ответил сын.
- Ты уверен?
- Счастье или несчастье Каролины от меня никак не зависят, - все так же ровно ответил принц.
Уходила от него Ксения в расстроенных чувствах. И старший сын, и дочь были несчастны, а утешить их было уже не в ее власти.
Глава 14
Когда Лауфу доложили, в каком виде его старший внук вернулся из Турана, он сразу же отправился к Эвальду. Тот уже переоделся, более того, даже усы подравнял. Правда теперь под носом у него была жалкая щеточка, ничем не напоминающая то великолепие, которым по праву гордился хозяин. Внук мрачно рассматривал себя в зеркале, размышляя как исправить ситуацию, но с дедом поздоровался довольно радостно.
- Вальди, что случилось? - тревожно спросил дед. - Что ты устроил у Гердера, что тебя выставили в таком виде?
- Он просто немного погорячился, - довольно улыбаясь ответил Эвальд. - Я лично сделал все, чтобы как можно больше улучшить отношения между нашими странами. Думаю, что скоро мы увидим туранское посольство, приносящее мне персональные извинения.
- Хорошо бы, - недовольно сказала вошедшая Лиара. - Только вот сомневаюсь, что от Гердера мы дождемся извинений. Ужасный человек! Так безобразно обойтись с моим мальчиком! А с усами твоими что случилось?
- Мне их немножко подпалили. Просто моя будущая невеста немного не рассчитала с силой магии.
- Твоя будущая невеста? - дед подозрительно прищурился. - И кто это?
- Как кто? Шарлотта, конечно, - без тени смущения ответил Эвальд.
- Шарлотта Туранская? Дочь Гердера?
Лиари испуганно прижала ко рту ладонь. Известие, принесенное сыном, ее совсем не порадовало. Она уже высказывалась по поводу неприятия такой женитьбы сына, и мнение ее с тех пор совсем не переменилось.
- Естественно. Зачем мне какая-то другая Шарлотта?
- У нее уже дата свадьбы определена. И жених - лорийский король, а вовсе не ты.
- Вот увидите, свадьбы с Артуро не будет, - довольно улыбаясь и чуть ли не мурлыкая, сказал Эвальд. - Шарлотта будет моей женой.
- Я против, - поджала губы Лиара. - Иметь в невестках дочь Гердера - это ужасно. Она же всегда будет напоминать мне о том отвратительном периоде моей жизни.
- Не преувеличивай, мама, - поморщился Эвальд. - Шарлотта - очень миленькая девушка и тебе непременно понравится.
- Не понравится. Я считаю, что ты должен выбросить из головы эту затею. Зачем жертвовать собой ради каких-то глупых политических целей? Мой сын достоин лучшего, чем дочь этого урода. Да в нашей стране множество прекрасных девушек, любая из которых составит твое счастье!
- Я пока вообще не понимаю, о чем спор, - вмешался Лауф. - Разве Гердер дал согласие на брак своей дочери с Вальди? Она выходит замуж за лорийского Артуро, и уже совсем скоро.
- Не выйдет, - довольно усмехнулся Эвальд.
- Почему ты так уверен?
- Помнишь наш разговор про импринтинг? Так вот, я ее поцеловал сразу после того, как она поела рыбу.