Дик Филип Кайндред - Скользя во тьме стр 9.

Шрифт
Фон

- Смотря как будешь себя вести, - сказал Баррис.

- А сколько у нормального человека селезенок? - Чарльз Фрек знал, что почек, как правило, две.

- Зависит от веса и возраста.

- Это еще почему? - Чарльз Фрек почуял подвох.

- С годами человек отращивает все больше селезенок. Когда тебе уже восемьдесят…

- Ты мне мозги ебешь.

Баррис рассмеялся. Вечно у него такой странный смех, подумал Чарльз Фрек. Какой-то нереальный - будто что-то по швам трещит.

- А откуда взялось твое решение? - вскоре поинтересовался Баррис. - С чего ты вдруг решил сдаться на резидентную терапию в центр реабилитации от наркотиков?

- Из-за Джерри Фабина, - ответил Чарльз Фрек.

Пренебрежительно махнув рукой, Баррис сказал:

- У Джерри был особый случай. Я раз наблюдал, как Джерри шатается по округе и падает, срет под себя, не соображая, где находится. Еще он хотел, чтобы я исследовал яд, который он невесть где достал, - скорее всего, сульфат таллия. Его в инсектицидах используют и чтобы крыс травить. Джерри явно задницу подпалили - кто-то с ним расквитался. Я насчитываю десяток разных ядов и токсинов, которые могли…

- Есть еще причина, - перебил Чарльз Фрек. - Мой запас опять сходит на нет, и мне этого не выдержать. Он вечно на нет сходит, а я всякий раз без понятия, увижу ли еще хоть одно колесо.

- Ну, каждый из нас без понятия, увидит ли он еще хоть один рассвет.

- Блин, я сейчас в такой жопе, что это уже типа вопрос дней. И еще… по-моему, у меня колеса тырят. Не могу же я их так быстро переводить. Как пить дать, кто-то их из моего злоебучего тайника тырит.

- А сколько ты в день колес глотаешь?

- Очень трудно прикинуть. Но не так много.

- Толерантность растет, ты же знаешь.

- Конечно, но ведь не настолько. Просто не могу выдержать, когда кончается, и все такое. Хотя с другой стороны… - Чарльз Фрек поразмыслил. - Кажется, я новый источник нашел. Эта телка. Донна. Донна как ее…

- А девушка Боба.

- Ага. Его старуха. - Чарльз Фрек кивнул.

- Нет, в штаны он к ней еще не залезал. Хотя пытается.

- Она годится?

- Для чего? Под себя положить или… - Баррис прижал ладонь ко рту и глотнул.

- А это какой вид секса? - Тут до него дошло. - Да, да - последнее.

- Очень даже годится. Только бестолковая. Хотя чего ожидать от телки, особенно от брюнетки. Как и у большинства из них, мозги у нее между ног. Тайник, скорее всего, там же. - Баррис хихикнул. - Весь ее торговый тайник.

Чарльз Фрек наклонился к нему.

- Значит, Арктур никогда Донну не трахал. А говорит про нее так, будто трахал.

- Так это же Боб Арктур, - отозвался Баррис. - Он много про что говорит. Но говорить и делать - совсем разные вещи.

- Ну, а почему он ей так ни разу и не вдул? Что, возбудить не может?

Баррис с умным видом поразмыслил, по-прежнему играясь со своим патти-мелтом - теперь он разделал его на мелкие кусочки.

- У Донны проблемы. Может статься, она типа на героине. У нее полное отвращение к телесному контакту. Видишь ли, торчки теряют интерес к сексу из-за того, что их органы опухают от сужения сосудов. А у Донны, как я подметил, наблюдается необычное отсутствие полового возбуждения - до патологической степени. Не только в отношении Арктура, но и… - Он с мрачным видом помолчал. - В отношении друг их тоже.

- Блин, так ты просто хочешь сказать, что она нипочем не даст?

- Даст, - заверил Баррис, - если с ней правильно обращаться. В частности… - В его взгляде вдруг засквозила загадочность. - Могу тебе показать, как вдуть Донне за девяносто восемь центов.

- Я не хочу ей вдуть. Я просто хочу у нее купить. - Чарльз Фрек почувствовал себя неуютно. В Баррисе вечно было что-то такое, от чего у него в животе сжимался комок. - Какие еще девяносто восемь центов? - спросил он. - Донна денег не возьмет - она не проститутка. К тому же она девушка Боба.

- Деньги не будут заплачены напрямую, - уточнил Баррис в своей четкой, интеллигентской манере. Затем он наклонился к Чарльзу Фреку - волосатые ноздри так и трепетали от наслаждения и коварства. Кроме того, зеленый оттенок темных баррисовских очков дымком поднимался кверху. - Донна от кокаина тащится. За грамм кокаина она, будь уверен, для любого ноги расставит. Особенно если туда будут добавлены определенные редкие химикаты, причем строго по науке. На сей счет я провел тщательное и весьма оригинальное исследование.

- Лучше бы ты так не болтал, - поморщился Чарльз Фрек. - Про Донну. Да и в любом случае грамм кокаина сейчас за сто с лишним долларов продают. У кого они есть?

С трудом сдержав чих, Баррис заявил:

- Я могу выделить грамм чистого кокаина из ингредиентов, которые в делом обойдутся мне менее чем в доллар. Сюда, правда, не входит оплата моего труда.

- Не физдипи.

- Я устрою тебе демонстрацию.

- И где ты эти ингредиенты возьмешь?

- В универсаме 7-11, - сказал Баррис и нетвердо встал на ноги, возбужденно сметая со стола кусочки патти-мелта. - Заплати по счету, - продолжил он, - и я тебе покажу. Я устроил дома временную лабораторию, пока не оборудую себе получше. Сам посмотришь, как я экстрагирую грамм кокаина из самых обычных, легальных ингредиентов, купленных в универсаме 7-11 по общей цене менее доллара. - Он устремился в проход между столиками. - Идем. - Голос звучал настойчиво.

- Ага, - отозвался Чарльз Фрек, забирая со столика счет и следуя за Баррисом. Пиздит, сукин сын, подумал он. А может, и нет. Если вспомнить все химические эксперименты, которые он проделывает, все книги, которые он без конца читает в окружной библиотеке… может, что-то в этом и есть. Подумать только о доходе. О чистой прибыли!

И Чарльз Фрек поспешил вслед за Баррисом, который уже доставал из кармана своего пилотского комбинезона ключи от машины, бодро минуя кассиршу.

Они припарковались на стоянке у универсама 7-11, выбрались из машины и вошли внутрь. Как всегда, у переднего прилавка здоровенный тупой мент прикидывался, что разглядывает порножурнал; на самом же деле, знал Чарльз Фрек, мент проверял каждого входящего, прикидывая, не собирается ли он это место тряхануть.

- Что мы тут возьмем? - поинтересовался Чарльз Фрек у Барриса, который непринужденно шагал вдоль горок из консервов.

- Аэрозольный баллончик, - ответил Баррис. - С соларкаином.

___ Со спреем для загара? - Чарльз Фрек не слишком верил в происходившее, но с другой стороны - кто знал? Кто мог быть уверен? Он последовал за Баррисом к прилавку; на сей раз заплатил Баррис.

Купив баллончик соларкаина, они снова миновали мента и вернулись к машине. Баррис стремительно выехал со стоянки, затем покатил по улице, все быстрее и быстрее, игнорируя все знаки ограничения скорости, пока наконец не остановился перед домом Боба Арктура, у закиданного старыми непрочитанными газетами переднего дворика.

Выбираясь из машины, Баррис забрал с заднего сиденья какие-то штуковины с болтающимися проводами. Чарльз Фрек заприметил вольтметр, другие электронные тестовые приборы, а также паяльник.

- Это еще зачем? - спросил он.

- Работа предстоит долгая и трудная, - ответил Баррис, таща все барахло вместе с соларкаином по дорожке к передней двери. Он отдал Чарльзу Фреку дверной ключ. - И мне за нее скорее всего не заплатят. Как всегда.

Чарльз Фрек отпер дверь, и они вошли в дом. Две кошки и пес с надеждой на них зашумели; они с Баррисом аккуратно отпихнули животных в сторону.

В задней части кухни Баррис оборудовал очень стремную лабораторию, полную бесполезных на вид предметов - бутылок, всякой ерунды и мусора, собранного им на всех окрестных помойках. Со слов Барриса Чарльз Фрек знал, что тот верил не столько в экономию, сколько в изобретательность. Для достижения своей цели, проповедовал Баррис, ты должен быть готов использовать первый же попавшийся в руки предмет. Кнопку, скрепку, часть какой-нибудь фиговины, другая часть которой сломалась или потерялась… Порой Чарльзу Фреку казалось, что эту лабораторию устроила крыса, проводя эксперименты с тем, что ценно только для крысы.

Первым пунктом в плане Барриса значилось достать из-под раковины полиэтиленовый пакет и выпустить туда содержимое аэрозольного баллончика. Он снова и снова давил на колпачок - пока не опустеет баллончик или хотя бы не кончится газ.

- Это бред, - пробормотал Чарльз Фрек. - Полный.

- Кокаин, - не прерывая работы, радостно произнес Баррис, - намеренно смешивают с маслом, чтобы его нельзя было экстрагировать. Но мои познания в химии таковы, что я с абсолютной точностью знаю, как отделить кокаин от масла. - Он принялся яростно вытряхивать в пакет с липкой массой соль из солонки. Затем перелил массу в стеклянную банку. - Я это дело заморожу, - ухмыляясь, заявил он. - Таким образом кристаллы кокаина поднимутся на самый верх, ибо они легче воздуха. То есть, я хотел сказать, масло. Финальный пункт, я, естественно, так просто никому не раскрою - могу лишь заметить, что он включает в себя методологически весьма нетривиальный процесс фильтрования. - Он открыл холодильник, затем морозилку и аккуратно поставил туда банку.

- И сколько эта ерунда там простоит? - поинтересовался Чарльз Фрек.

Достав заблаговременно забитый косяк, Баррис закурил его и подошел к груде электронных тестовых приборов. Он стоял там, размышляя и потирая бородатый подбородок.

- Н-да, - произнес Чарльз Фрек, - но я тебе вот что хочу сказать. Даже если ты получишь из этой ерундовины целый грамм кокаина, я все равно не смогу приспособить его для Донны - чтобы… ну, чтобы взамен к ней в штаны забраться. Это то же самое, что ее купить, - вот к чему все сводится.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора