Роберт Хайнлайн - Пришелец в земле чужой стр 24.

Шрифт
Фон

Харшоу смотрел на нее, и ему казалось, что перед ним застывший кинокадр. Он прохрипел:

- Энн, что ты видишь?

Она ответила пустым голосом:

- Пепельница остановилась в пяти дюймах от потолка. Я не вижу ничего, что удерживало бы ее, - и своим голосом добавила: - Джубал, я думаю, что вижу… Если фильм покажет что-то другое, я порву диплом.

- Джилл?

- Пепельница висит в воздухе.

Джубал отошел к столу и, не сводя с пепельницы глаз, сел.

- Майк, - спросил он, - почему она не исчезла?

- Джубал, - сказал Майк извиняющимся тоном, - ты не сказал убирать ее прочь. Ты велел остановить. Когда я убрал бутылку, ты захотел вернуть ее. Я делаю что-то не так?

- Нет, все правильно. Я забыл, что ты понимаешь все буквально.

Харшоу вспомнил проклятия и клятвы, модные во времена его молодости, и подумал, что Майку их говорить нельзя. Пошлешь его к чертям - он и пойдет.

- Я рад, - сказал Смит сдержанно. - Простите, что бутылка пропала. И еще простите, что пропала пища. Но иначе было нельзя. Мне так казалось.

- О чем ты? Какая пища?

- Он имеет в виду тех типов, Джубал, - поспешно объяснила Джилл. - Берксвита и его подручного.

- Ах, да, - Харшоу отметил, что у него немарсианское понятие о пище. - Майк, не переживай, из них не вышло бы хорошей пищи. Их забраковал бы любой инспектор пищевой службы. А самое главное, это было необходимо. Ты понял все совершенно правильно и действовал как надо.

- Мне приятно это слышать, - с облегчением ответил Майк, - только Старшие Братья никогда не ошибаются. А мне еще многому нужно учиться и расти, прежде чем я присоединюсь к Старшим Братьям. Джубал, можно я отпущу ее? Я устал.

- Ты хочешь ее убрать? Давай!

- Я не могу.

- Почему?

- Она не угрожает твоей голове. Я не нахожу в ней ничего плохого.

- Конечно, отпускай.

Харшоу ожидал, что пепельница повиснет над его головой, но она спикировала к столу, повисела над ним и мягко опустилась.

- Спасибо, Джубал.

- Тебе спасибо, сынок, - Джубал поднял пепельницу. Она была такая же, как раньше. - Тебе спасибо. За самые удивительные впечатления, которые мне довелось испытать с тех пор, как первая нанятая мною девочка повела меня на чердак. Энн! Ты училась в Рейне?

- Да.

- Ты раньше встречалась с левитацией?

Энн подумала.

- Я видела то, что называют телекинезом. Его демонстрировали на игральных костях, а я в математике слаба и не могу точно сказать, телекинез это или нет.

- Черт возьми! Если так рассуждать, то в пасмурный день нельзя сказать, что солнце встало.

- А как же иначе! Может быть, за тучами кто-то установил искусственный источник света. Один из моих сокурсников мог передвигать взглядом мелкие предметы, но для этого ему нужно было выпить. Но я опять-таки ничего точно сказать не могу, потому что я с ним пила, а в нетрезвом состоянии…

- Больше ты ничего такого не видела?

- Нет.

- У меня больше нет к тебе вопросов как к Свидетелю. Снимай свою простыню и садись, если хочешь.

- Спасибо, хочу. Но памятуя вашу лекцию о мечетях и синагогах, я переоденусь в своей комнате.

- Как хочешь. Разбуди Дюка и скажи ему, чтобы занялся камерами.

- Хорошо, босс. Ничего без меня не делайте. - Энн пошла к двери.

- Обещать не могу. Майк, садись за стол. Ты можешь поднять пепельницу?

- Могу, - Смит протянул руку и взял пепельницу.

- Не так!

- Не так?!

- Это я виноват. Ты можешь ее поднять, не касаясь руками?

- Могу, Джубал.

- Ну, ты не устал?

- Нет, Джубал.

- В чем же дело? Она должна быть плохой?

- Нет, Джубал.

- Джубал, - вмешалась Джилл, - вы не попросили Майка поднять пепельницу, а только спросили, может ли он поднять ее.

- Ах, да! - смутился Джубал. - Майк, пожалуйста, подними пепельницу, не касаясь ее руками. На фут над столом.

- Да, Джубал, - пепельница поднялась и зависла над столом. - Ты помнишь, Джубал? Если что не так, я передвину.

- Отлично. Держи. Устанешь - скажешь.

- Скажу.

- А можешь поднять что-нибудь еще? К примеру, этот карандаш? Если можешь, подними.

- Да, Джубал. - Карандаш присоединился к пепельнице.

Постепенно их компанию пополнили другие предметы. Вернулась Энн, молча села на стул. Пришел Дюк со стремянкой, взглянул на представление раз, другой и стал устанавливать стремянку. Майк неуверенно произнес:

- Мне кажется, Джубал… - он подбирал слова, - я запутался в этих предметах.

- Не перенапрягайся.

- Кажется, я могу еще один, - зашевелилось пресс-папье, поднялось и… все висевшие в воздухе предметы посыпались на пол.

- Джубал, мне очень жаль, - Майк чуть не плакал.

Харшоу похлопал его по плечу.

- Сынок, ты должен гордиться. То, что ты сделал, - это… - он поискал сравнение среди известных Майку, - …труднее, чем завязать шнурки, лучше, чем сделать сальто в полтора оборота. Ты это сделал просто здорово!

- Я не должен стыдиться? - Майк удивился.

- Ты должен гордиться.

- Да, Джубал, - с довольным видом сказал Майк, - я горжусь.

- Отлично, Майк, я не могу поднять пепельницу, не прикасаясь к ней руками.

- Ты не можешь? - испугался Смит.

- Нет. Научишь меня?

- Да, Джубал, - Смит замолчал, смутившись. - У меня опять нет слов. Я буду читать, читать и читать, пока не найду слова. Потом я научу моего брата.

- Только не очень разгоняйся.

- Прошу прощения?

- Я говорю, не разочаровывайся, если что-то не получится. В английском языке может не оказаться нужных слов.

Смит подумал.

- Тогда я научу моего брата языку моего гнезда.

- Ты опоздал лет на пятьдесят.

- Что-то не так?

- Вовсе нет. Только лучше начни с Джилл.

- У меня от этого болит горло, - запротестовала Джилл.

- Прополощешь горло аспирином. - Харшоу взглянул на нее. - Это не причина, сестра. Вы назначаетесь младшим научным сотрудником в области марсианской лингвистики… что включает исполнение и ряда дополнительных обязанностей. Энн, прими ее на работу официально, пусть ей идет заработная плата.

- Она уже давно работает на кухне. Оплатить ей эту работу?

Харшоу пожал плечами.

- Такую мелочь можешь решить сама.

- Джубал, - запротестовала Джилл. - У меня не получится!

- Сначала попробуй!

- Но…

- А где благодарность? Я предлагаю тебе работу!

Джилл прикусила губу.

- Я согласна, босс.

Смит робко коснулся ее руки.

- Джилл, я научу.

Джилл похлопала его по плечу.

- Спасибо, Майк, - она посмотрела на Харшоу. - Я буду учиться специально, чтобы подразнить вас.

- О, это я понимаю! - ухмыльнулся Харшоу. - Можно не сомневаться, ты все выучишь. Майк, что ты еще умеешь, что не умеем мы?

- Не знаю, - Смит удивился.

- В самом деле, - поддержала его Джилл. - Как он может ответить, если не знает, что мы умеем, а что - нет.

- И правда. Энн, измени название должности на "сотрудник по исследованию языка, культуры и техники". Джилл, изучая язык, ты встретишься с незнакомыми нам явлениями их жизни. Будешь сообщать мне. Майк, если ты заметишь что-то, чего мы делать не умеем, а ты умеешь, сообщи мне.

- Сообщу, Джубал. А что именно?

- Не знаю. Ну, например, что-нибудь вроде того, что ты показывал сегодня. Или вроде твоего сидения под водой… Дюк!

- Босс, у меня полные руки пленки.

- Я надеюсь, говорить ты можешь. Мне показалось, что вода в бассейне мутная.

- Я сегодня вечером добавлю туда осадитель, а завтра вычищу.

- Какова степень загрязненности?

- Вода чистая, хоть к столу подавай. Только кажется мутной.

- Ладно. Сегодня ничего делать не надо. Я скажу, когда нужно будет чистить.

- Босс, никто ведь не захочет купаться в луже.

- Не захочет - не будет. Хватит болтать, Дюк. Фильмы готовы?

- Еще пять минут.

- Хорошо. Майк, ты знаешь, что такое пушка?

- Пушка, - заговорил Смит, - это оружие, предназначенное для метания снарядов с помощью взрывчатого вещества, например, пороха, состоящее из ствола, закрытого с одной стороны, где…

- Хватит, хватит. Ты понимаешь, о чем говоришь?

- Я не уверен, что понимаю.

- Ты видел что-нибудь похожее?

- Не знаю.

- Конечно, видел, - вмешалась Джилл. - Помнишь, Майк, в комнате, где растет трава - только не волнуйся - один человек меня ударил.

- Да.

- А второй направил на меня предмет.

- Это был плохой предмет.

- Это был пистолет. Та же пушка.

- В словаре Уэбстера, третье издание, Спрингфилд…

- Отлично, сынок, - перебил Харшоу. - Слушай. Если кто-нибудь направит на Джилл пушку, что ты будешь делать?

Смит думал дольше, чем обычно.

- Уничтожу еще кусок пищи, если вы не будете сердиться.

- При таких обстоятельствах на тебя никто не будет сердиться. Я хочу знать что-нибудь еще. Ты можешь выбросить пушку, но не выбрасывать человека?

Смит подумал.

- Чтобы осталось больше пищи?

- Я не это имел в виду. Ты не можешь убрать оружие, не причиняя вреда человеку?

- Я не причиню ему вреда. Я уберу оружие, а человека просто остановлю. Ему не будет больно. Он просто дематериализуется. Пища останется в целости.

- Так и знал, - вздохнул Харшоу. - А ты не можешь просто убрать оружие? Не останавливать человека, не убивать его, а убрать оружие - и все. А человек пусть живет дальше.

Смит подумал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92