Веда Талагаева - Забытая башня стр 4.

Шрифт
Фон

- Это от моего вестника Эзельгера, - дочитав письмо, сказал Вернигор, - Он хочет сообщить новости, которые нельзя доверять бумаге. Видимо, узнал нечто важное: они с Элиа возвращаются из Дальноземья. Эзельгер хочет встретиться поскорее и будет ожидать меня в Тамбулдуре.

- Для нас довольно удобно, - заметил Вед, - Это в сутках пути отсюда, верно?

- Да, - подтвердил Вернигор, вглядываясь в бескрайний степной простор, - Но письмо странное. Уклончивое, витиеватое.

- Разве не так пишут эльфы? - пожал плечами Вед.

- Не Эзельгер, - возразил Вернигор, - Насколько я успел его узнать, он отличается от других эльфов.

- И что мы будем делать? - спросил Вед.

- Надо узнать, в чем тут дело, - просто ответил Вернигор, - Заедем в Тамбулдур. Это почти по дороге, и дамы отдохнут там в тепле. А ты что скажешь, господин Роальд?

- Я ваш пленник, - пожал плечами Роальд, - Кроме того, вы взяли меня с собой, чтобы защищать принцессу и ее спутницу, - он поймал взгляд служанки и быстро отвел глаза, - Вот так я и буду делать.

- Хороший ответ, - одобрил Вернигор, наклонился вперед и оправил упряжь на своей лошади, - Стоит нам поспешить выбраться на тракт. Мне не нравится тишина и запах снега. Будет буран.

* * *

- Да уж, будет буран, - глядя в зеркало, усмехнулся Эверонт.

Армаисская степь в квадрате темного стекла помутнела, словно на зеркальную поверхность накатила волна. В следующий миг волна схлынула, и появилось отражение человеческой фигуры в свободном темном одеянии. Некто по ту сторону стекла стоял в темной комнате, словно нарочно забравшись в самый сумрачный ее угол, скрывая лицо островерхим капюшоном своей мантии.

- Все начнется с минуты на минуту, - кланяясь, проговорил неизвестный, - Но они, конечно, не поймут, что снег и ветер вызваны колдовством. Буря будет недолгой, но когда она стихнет, эти люди окажутся совсем не там, где ожидали.

- Чудесно, - одобрительно заметил Эверонт, - Какую мзду ты испросишь на сей раз за свои услуги, чародей?

- У меня есть одна просьба, - в угодливом тоне его собеседника послышались вкрадчивые нотки, - Ты ведь хочешь заманить в ловушку не только этого Вернигора, но и Элиа Рассказчика с друзьями?

- Я намерен сделать так, чтобы дверь выбросила их не в том месте, где они рассчитывали, - кивнул Эверонт, - Но какое отношение к этому имеет твоя награда?

- Самое прямое, - ответил чародей, скрытый темной одеждой, - Один из спутников Элиа, эльф по имени Эзельгер, везет при себе меч. Позволь мне взять его себе.

- Тебе нужен меч? - удивился Эверонт и пренебрежительно усмехнулся краешком рта, - Ты и вилкой не способен никого уколоть.

- Верно, - покладисто согласился чародей, и его голос вдруг стал жутким и гулким, словно слышался из-под земли, - Моя сила в другом. Совсем в другом. Так я могу взять этот меч?

- Конечно, возьми, - с царственной снисходительностью кивнул Эверонт, - Ты, гляжу, закутался до бровей. На меня нагоняешь страх, а сам не боишься, что тебя могут увидеть? Ворожишь средь бела дня.

- Как видишь, я на все готов для тебя, владыка, - прежним угодливым тоном молвил чародей, - А если увидят… Мало ли для чего я гляжу в шар? Да и кто увидит?

- Госпожа Арла. Разве она не видит все, что делается в Аструме? - возразил Эверонт.

- Ей не до меня, - пожал плечами его собеседник, - У нее сейчас свои заботы.

- Ладно, - Эверонт жестом отпустил чародея, - Я скажу Иарсулу, чтобы оставил для тебя этот меч.

Зеркало вновь стало мутным, а потом отразило пустынный зал, Эверонта и Зиирха, выглядывающего из-за спинки его кресла.

- Что-то не так, господин, - недоверчиво проскрипел оборотень, - Зря вы обещали ему этот меч.

- Я уже и сам понял, Зиирх, что наш маг-чародей темнит, - задумчиво глядя в зеркало, ответил владыка Эверонт, - И меч он выпросил не спроста. Пусть пока заберет его. Пусть думает, что может и дальше обводить меня вокруг пальца. Пока.

* * *

Не успела Ульгит толком дать волю слезам, как шар на столе опять вспыхнул светом. В шаре снова появилось лицо Арлы Кан.

- Опять ты? - удивилась Ульгит, - А это еще кто с тобой?

За спиной директора волшебной школы можно было разглядеть обстановку ее кабинета и бледного черноволосого человека, сидевшего в кресле с тяжелой книгой на коленях. От его вида на дочь Западного Колдуна повеяло холодом стародавнего, давно забытого ужаса.

- Это господин Ульвейг. Он преподает историю и теорию волшебства в моей школе, - спокойно объяснила Арла.

- Нет, он…

У Ульгит перехватило дыхание, страх сдавил горло, словно черное ожерелье Эверонта.

- И еще он большой ценитель поэзии, - перебила Арла, точно не видя бледности, покрывшей испуганное лицо Ульгит, - Он любит находить в книгах разные интересные поэтические сочинения. А сегодня сам Верховный Чародей помог ему в этом. Они нашли одно очень интересное стихотворение. Хочешь послушать?

- Что? - переспросила Ульгит, не веря своим ушам.

Она и представить не могла, что мудрая наставница чародеев способна нести такую околесицу в столь не подходящий момент.

- Вот послушай-ка, - ужасный человек встал с кресла и подал Арле книгу, - Я сама его тебе прочту.

- Ты что, с ума там сошла? - возмущенным шепотом ахнула Ульгит, - Я же говорю тебе: он…

- Не перебивай, - строго возразила Арла, вглядываясь в буквы на странице, красиво разрисованные тушью, - Лучше послушай внимательно. Редко услышишь стихи, столь поучительные и благозвучные.

От веревок, от холода у Ульгит окончательно окоченело и затекло все тело. Происходящее казалось ей нелепым сном. Она могла лишь оторопело смотреть на Арлу в шаре и внимать ее чтению. Стихи, прочитанные старой волшебницей, показались Ульгит сущим бредом:

В саду, в тени беседки, смеются гнезда птиц.
В лесу висят на ветке ключи от всех темниц…

- Что это за вздор? - возмутилась Ульгит, которой и без глупых стишков было несладко, - Ты что…

Она хотела спросить Арлу, не выжила ли та из ума, но вдруг ощутила странное движение на собственной шее. С первыми звуками непонятных стихов черное ожерелье зашевелилось. Оно задрожало, забилось, точно охваченное испугом. А потом к ужасу Ульгит вдруг стало извиваться, как змея, свивающая кольца.

…Горят в камине капли, и закипает лед.
Танцуют хором цапли печальный хоровод…

Ожерелье давило на шею чародейке, обхватывая ее все крепче. Ульгит похолодела от испуга. Она вцепилась в подлокотники кресла и стала хватать ртом воздух, но Арла и бровью не повела. Директор Аструмы спокойным голосом дочитала стихотворение до конца. Ульгит едва слышала ее слова. От удушья у нее потемнело в глазах, в ушах стоял гул.

…На небе зреют звезды, и месяц дал росток.
Роняет в полночь море последний лепесток.

Все кончилось внезапно. Стоило Арле произнести последнее слово, и ожерелье разлетелось, будто чья-то сильная рука сорвала его с шеи Ульгит. Зловещее украшение рассыпалось на бусины. Они со стуком покатились по полу, как горошины, и развеялись прахом. Ульгит судорожно и громко вздохнула. Молодая чародейка с облегчением чувствовала, как ее взгляд снова проясняется. Арла удовлетворенно улыбнулась.

- Я же говорила: это очень хорошие стихи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора