Джон Норман - Гладиатор Гора стр 70.

Шрифт
Фон

- Если бы не ты, Джейсон, - продолжала она, - я бы сейчас чувствовала под ногами опилки загона для рабов, перед тем как меня выставили бы на торги.

- Возможно, - согласился я.

На самом деле мне не думалось, что события развивались бы так быстро. Многие девушки продаются спустя несколько дней после пленения, а те, которых специально обучают, - через несколько недель, а то и месяцев. Тренированные невольницы, при прочих равных условиях, имеют лучшую цену.

- И в награду за эту великую услугу, - продолжала леди Флоренс, - я готова забыть твое невольное и отчасти случайное унижение моего достоинства и предложить хорошую работу в имении.

- Такая щедрость просто ошеломляет, - ответил я, - каковы ваши условия?

- Их два, - сказала она.

- Каково же первое условие?

- Ты никогда не должен никому рассказывать о моей слабости, о моем сексуальном темпераменте, - произнесла она.

- Но это абсурдно, - сказал я. - Вы невероятно и восхитительно темпераментны. Это особенность, присущая вам. Мужчины имеют право знать об этом. Они вправе знать, какие необычайные удовольствия вы можете им доставить.

- Нет!

- Не нет, а да, моя дорогая леди Флоренс, - заявил я.

- Не открывай моего секрета, - попросила она.

- При прикосновении сильного мужчины ваше тело само расскажет об этом, - заметил я.

Она вздрогнула.

- Сведения о женщинах, подобных вам, вроде их роста и веса, цвета их волос и темперамента всегда становятся достоянием гласности.

- Гласности? - повторила леди Флоренс. - Сведения о женщинах, подобных мне? Я не понимаю.

- Каково ваше второе условие? - спросил я.

- Чтобы ты, нанявшись ко мне на работу, повиновался мне во всем и делал все, что я пожелаю, - объяснила она.

- То есть я буду, по сути, вашим нанятым рабом?

Леди Флоренс кивнула головой.

- Я отвергаю ваше предложение, - сказал я.

- Нет, Джейсон, - возразила она. - Пожалуйста…

Я подошел к двери сарая и открыл ее. Почти рассвело. Мне надо было уходить. Я не хотел задерживаться. Хотя гвардейцы прибудут не раньше чем через несколько часов, у меня не было желания встречаться с ними. Обернувшись, я посмотрел на леди Флоренс.

- Я буду тебе много платить, - сказала она.

- Нет, - отказался я.

Хотя меня и не интересовало ее предложение, я все-таки не думал, что она в действительности могла бы мне много платить. Ее дом, а также хозяйственные постройки были сожжены. Тарларионы разбежались. Несмотря на то что она сохранила какое-то имущество, леди Флоренс стояла на грани банкротства.

- Ты намереваешься избежать встречи с гвардейцами? - спросила леди Флоренс.

- Безусловно, - ответил я.

- Не делай этого. Я походатайствую перед гвардейцами за тебя, - пообещала она. - Я не разрешу им причинить тебе зло. Останься со мной в моем имении.

- В качестве наемного раба? - спросил я.

- Да.

- Нет, - повторил я.

- Тебе некуда идти, - сказала леди Флоренс, - у тебя нет денег.

Я взглянул на нее, и она отпрянула.

- Не меняй надлежащую позу, - приказал я.

Леди Флоренс осталась стоять на коленях, откинувшись на пятки, с расставленными коленями, прямой спиной, высоко подняв голову. Ее запястья оставались связанными за спиной, темный кожаный ремень был намотан на шею.

- Не смотри на меня так, - попросила она, - я не рабыня!

Я улыбнулся.

- Я не рабыня! - повторила леди Флоренс.

- Я должен идти, - сообщил я ей, собирая припасы, оказавшиеся под рукой. У меня были пища, вода и меч, который я забрал у Оргуса.

- Ты твердо решил уйти?

- Да, - ответил я.

Она попыталась освободиться из пут.

- Ты ведь не оставишь меня в таком виде? Я не хочу, чтобы гвардейцы нашли меня связанную и обнаженную, как рабыню для наслаждений!

- Оставлю, - ответил я.

- Принеси мне одежду!

- Нет, - отказался я.

- Я сама могу найти свою одежду, - сказала она, - я знаю, что ты хочешь побыстрее уйти. Просто развяжи меня.

- Нет.

- Я не понимаю!

- Вы, конечно, заметили, что ваши ноги не связаны, - сказал я.

Она гневно посмотрела на меня.

- Встать, леди Флоренс, - приказал я.

- Нет! - закричала она.

Я взглянул на плеть для рабов.

Леди Флоренс быстро поднялась на ноги. Я подумал, что из нее выйдет очаровательный спутник, хотя бы на какую-то часть моего путешествия.

29. МЫ ДВИГАЕМСЯ НА ЮГ. ИСТОРИЯ, РАССКАЗАННАЯ ПРЯДКОЙ ВОЛОС. Я РЕШИЛ ПОДГОТОВИТЬ ЛЕДИ ФЛОРЕНС ДЛЯ РАБСТВА

- Это сумасшествие! - проговорила леди Флоренс. - Ты не можешь взять меня с собой!

Я строго посмотрел на нее. Она задрожала.

- Было бы сложно удерживать меня для выкупа.

- Это правда, - признал я.

- Тогда оставь эту идею, - попыталась убедить меня она.

- У меня ее никогда и не было, - заверил я.

- Тогда я не понимаю, что тебе нужно?

- Я ищу земную девушку, - объяснил я, - по имени Беверли Хендерсон. Ее привезли сюда вместе со мной как рабыню. Она принадлежит, как я думаю, Онеандру из Ара.

- К сегодняшнему дню она могла поменять много хозяев, - заметила леди Флоренс.

Это было правдой. Рабыни часто переходили из рук в руки.

- Я должен найти ее.

- Чтобы бросить к своим ногам? - спросила леди Флоренс.

- Конечно нет, - ответил я, - я намереваюсь освободить ее от рабского ошейника.

- Но она земная девушка, - возразила леди Флоренс, - а земные девушки - прирожденные рабыни. Они подходят для ошейника.

- Нет. Нет! - крикнул я.

- Но это все знают, - удивилась леди Флоренс.

- Ты хочешь получить удар плетью?

- Нет, Джейсон!

Я потащил ее к двери сарая, и спустя несколько мгновений мы уже шли по полям, мимо развалин ее поместья. Светило солнце.

- Ты направляешься не в Вонд, - заметила она. - Мы движемся на юг.

- Я знаю, - ответил я, изучая небо.

- Началась война. Ты можешь наткнуться на солдат Ара, - проговорила леди Флоренс.

- Возможно, - ответил я.

- Но я из Вонда! - удивилась она.

- Да.

- Конечно, ты знаешь, какая судьба может ожидать меня, если я попаду в их руки.

- Да, знаю.

Внезапно леди Флоренс остановилась и повернулась ко мне, дергая связанными руками.

- Почему ты уводишь меня из моих владений, Джейсон? Какую роль ты отводишь мне в своих планах?

- Ты еще не догадалась?

- Почему мы идем на юг? Что ты пытаешься сделать?

- Ты помнишь леди Мелпомену? - спросил я.

- Конечно. Бесстыдная девка!

- Я не думаю, что она была более темпераментной, чем ты, - сказал я.

Леди Флоренс покраснела.

- Я продала ее как рабыню, - произнесла она.

- Кому?

- Теналиону из Ара.

- Его стоянка, - сказал я, - учитывая время, требуемое, чтобы достичь твоего дома и вернуться обратно, находится в двух днях пути отсюда.

Она в ужасе посмотрела на меня.

- Не шути, пожалуйста, Джейсон.

- Работорговцы, - начал я, - следуют за армиями и опережают их. Учитывая нынешние времена, я не думаю, что он оказался в окрестностях Вонда случайно. К тому же, будучи работорговцем, Теналион сотрудничает со многими. Я подозреваю, что в его лагерь попадают не только захваченные разбойниками нагие женщины из предместий салерианских городов, взятые в плен участниками рейдов из Ара, но и женщины, захваченные воинами Коса и других городов Салерии. Такой лагерь является, по сути, нейтральной территорией, куда мужчины воюющих сторон могут безопасно доставить добычу, попавшую в их цепи.

- Теналион узнает меня, - сказала она, - и быстро освободит.

- Несомненно, что он уже подсчитал в уме, сколько сможет получить за тебя, - заметил я.

- Он знает меня!

- Ты думаешь, он будет необъективен, - промолвил я, - когда поставит тебя на оценочную платформу и прикинет, сколько ты стоишь?

- Не веди меня к Теналиону, - попросила леди Флоренс, - я боюсь его.

- Тебе и следует его бояться, женщина из Вонда.

- Ты просто разыгрываешь меня, - внезапно расхохоталась она.

- И все-таки ты связана, и на шее у тебя намотан ремень, - ответил я.

- Ты меня временно держишь в заложницах, вот и все!

- И что потом? - поинтересовался я.

- А потом ты отпустишь меня. - Леди Флоренс снова засмеялась.

Я развернул ее и подтолкнул вперед.

- Куда мы направляемся? - снова спросила она.

- В лагерь к Теналиону.

- Но почему, Джейсон? По какой причине? - взмолилась леди Флоренс.

- Он знает тебя, - сказал я, - и знает, что происходило в Вонде и его окрестностях. Он знает, например, что тебя добивались в качестве свободной спутницы многие богатые поклонники из Вонда, но ты считала себя слишком хорошей для них и всем отказала.

- О Джейсон! - воскликнула леди Флоренс.

Я толкнул ее вперед. Теперь она рыдала.

- Иди быстрее, - приказал я.

Она запнулась. Я посмотрел на небо, изучая его.

- Без сомнения, эти молодые люди, - заговорил я, - приглашенные на частную распродажу, будут бешено торговаться из-за тебя. Теналион наверняка получит хорошую цену, хотя ты и не тренирована.

- Ты не можешь продать меня! - плакала она. - Я не рабыня!

- Времена жестоки, леди Флоренс, - сказал я ей, - двигайся!

- Я не рабыня, - продолжала настаивать она, - ты сошел с ума, если думаешь, что можешь так просто продать меня.

- Посмотрим, - ответил я, - иди вперед.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора