Джо Грэм - Чёрные корабли стр 55.

Шрифт
Фон

- Пейте, - велела я.

На первый взгляд - кровь.

В действительности же красное вино, настоянное на ягодах с золотой ветви.

Еще на Сцилле стало ясно, что настой мне понадобится, и все это время я хранила его у себя.

Ней, отпив первым, передал чашу Ксандру и затем Марею. Я сделала лишь глоток: все-таки голова у меня должна быть более ясной, чем у остальных, и к тому же мне завтра надо кормить ребенка.

Я плеснула остатки в огонь, совершая возлияние, от углей поднялся тонкий пар. Я повела песнь - о том, как Тесей, сойдя в лабиринт, в глубинных извивах земли встретился с Минотавром, убил его и затем вернулся назад, следуя Ариадниной нити. О том, как, пройдя подземными путями, он стал царем и осознал это по дороге домой, когда забыл поднять белый парус. При виде прежних траурных парусов его отец сбросился со скалы, и Тесен принял царство.

Глаза всех троих недвижно смотрели на меня - потемневшие глаза с широкими зрачками. Пол под ногами казался непривычно далеким. Я встала.

- Оставьте здесь мечи и доспехи, они бессильны против зверей преисподнего мира. Снимите знаки гордыни - браслеты и вышитые одежды. Вы сойдете к Смерти в той же наготе, в какой родились из ее лона.

Они неловко разоблачились, и я поняла, что питье действует. Марей поежился от холода.

- Пойдемте, если таково ваше решение. - Я подняла полог и шагнула в темноту. - Ступайте за мной.

- Я иду, - прозвучал позади голос Нея.

Шестьдесят шагов в непроглядной смоляной черноте должны были показаться им вечностью. Я слышала за спиной дыхание всех троих. Я ускорила шаг, чтобы выйти в центр большой пещеры прежде, чем остальные окажутся у порога: при входе в неожиданно открывшееся пространство они не должны меня коснуться.

- Сын Анхиса, - прошептала я, и звук побежал по стенам пещеры, возвращаясь снова и снова, - сын Анхиса, что привело тебя к Реке?

И вдруг я увидела: во тьме к нам приближалась барка, перевозчик держал шест в костлявых руках.

Ней выступил вперед:

- Я ищу своего отца, прошедшего этим путем прежде меня.

- Но ты не мертвый, - раздался ответ перевозчика.

- Со мной золотая ветвь, - объявил Ней, и мне почудилось, что он снова держит ее в руках, как там, под старым дубом.

- Тогда я тебя перевезу. Тебя и твоих спутников.

Шест оттолкнулся от берега, и наша барка заскользила по черной воде, плещущей в борт множеством голосов.

- Пересекать Реку нам приходится дважды, - произнесла я. - Умерев, мы переправляемся через Стикс, как сейчас. А перед рождением нас ждет вторая Река - Лета.

- Память, - отозвался Ней.

- Ибо память сладка и исполнена радости. Сохранив ее, мы не сможем жить, - сказала я.

- Память горька, - ответил Ксандр. - Не отринув ее, мы обезумеем.

- Верно, - кивнула я.

- И все же я хотел бы сберечь воспоминания, - проговорил Ней. - Принять и сладость, и горечь.

- Но ведь ты сын богини, - откликнулся Ксандр.

- Вот и берег, - сказала я, ступая на выжженную землю. Барка растаяла в тумане за спиной. - Мы во владениях Смерти. Врата ночи остались позади.

Царство Смерти

Мы шли через густой темный лес. Над головой сверкали звезды, высокие кипарисы тихо шелестели от легкого ветра.

- Что это за край? - спросил Ней.

- Край, которого нет, - ответила я. - В нем никогда не сияло солнце, не всходила луна. Здесь мы живем при свете звезд.

- Красиво… - В голосе Ксандра прозвучало изумление. - Как в горах за Библом, где кедровые леса. - Чуть оступившись, он ухватился за меня.

Где-то в лесу крикнула голубка, затем раздался голос:

- Ксандр!

Я обернулась.

У кромки леса стояла Аштера: длинные одежды отливают серебром, лицо озарено удивлением и желанием - весь облик так же ослепителен, как тогда в Библе, в храме Владычицы Моря.

Ксандр, увидев ее, вздрогнул.

Аштера улыбалась, не сводя с него черных глаз, тонко подведенных углем.

- Пойдем со мной! - Она повернулась и, бросив на него взгляд через плечо, устремилась в глубь леса.

- Подожди! - Ксандр бросился ей вслед. - Аштера, подожди!

Ней рванулся за ним, но я удержала его за руку. Ксандр исчез в тени деревьев, словно его и не было.

- Зачем ты меня остановила? - воскликнул Ней. - Нужно его найти!

- Нет, - ответила я, хотя сердце переполнилось болью. - Он нашел что искал. - Я потянула Нея за руку, и мы пошли дальше.

Небо посветлело. Солнце, поднимаясь над пустыней Египта, осветило Красную Землю на западе. Высоко в неподвижном небе охотился сокол. Песок под ногами казался рыжим в первых лучах восходящего солнца.

Марей, прикрыв глаза рукой, опустился на землю.

- Нет, - прошептал он.

Ней склонился к нему:

- Встань, брат мой, пойдем.

- Нет… - простонал Марей, в бесчувствии оседая на песок.

- Давай его поднимем! - Ней, обхватив Марея, попытался поставить его на ноги.

Я покачала головой:

- Нет. Он отыскал то, ради чего пришел. Не знаю, что за боль владела им в Египте, но здесь он встретил ее вновь.

Ней, побледнев, встал.

- Тогда я знаю, что меня ждет, - проговорил он.

Перед нами возникли берега Нила, зеленые поля и стены Мемфиса. Мы пошли к городу.

Нас встретили пустота и безлюдье: чуть колеблются речным ветром деревья, над дворами растянуты навесы от зноя, но нигде ни единой живой души. На торжищах, где столы ломятся от товара, царит молчание, у полных колодцев не толпятся женщины, не пьют животные. Все застыло. Лишь солнечные лучи льются на белые улицы и сверкающую бронзу дворцов.

Ней молча взял меня за руку.

- Опасное место, - сказала я. - Спящий город…

- Для нас обоих, - отозвался Ней.

Тут же я увидела храм. Двери его стояли открытыми; краем глаза я уловила движение и обернулась к входу. Ней, ухватив крепче мою руку, потянул меня назад:

- Осторожнее!

За порогом в тени свернулась змея.

- Змеи во сне не означают смерть, - ответила я.

- Ты уверена?..

Не ответив, я подошла к порогу. За ним огромные колонны поднимались к смутно различаемому потолку, золотистая пыль кружилась в лучах света, проникающего откуда-то сверху.

- Это будущее? Или прошлое? - спросила я.

Змея заговорила:

- Богам невозможно видеть будущее, оно пишется смертными. Нам ведомо только прошлое. - Она скользнула ближе, голос зазвучал голосом моей матери. - Войди, тебе предстоит выбрать судьбу - твою собственную, на долгие времена. За своего спутника ты не в ответе.

- Он мой друг.

- Он порочен, - ответила змея. - И не любит тебя. Он навяжет тебе свой жребий, не считаясь с твоей судьбой. Откажись от него сейчас. Это нелегко, но ты поймешь, что так лучше. Иначе еще многие твои годы пройдут среди крови и железа.

Позади виднелось хранилище рукописей - бесчисленные ряды свитков, уходящие вверх, к льющемуся с потолка сиянию. Ней не произнес ни звука. Я оглянулась: он стоял недвижно, в лице его проступила печаль.

- Посмотри, кто он в действительности, - сказала змея, и вместо Нея я вдруг увидела ахейца в шлеме и доспехах, с грубой раной через все лицо. - Патрокл из Ахеи и многие до него. Он рождается затем, чтобы брать в руки оружие, убивать и тонуть в крови. Он был твоим врагом; сейчас он твой царевич, рожденный жить в руинах, оставленных им самим.

Я взглянула на него - прекрасного и чуждого мне, никогда не виденного незнакомца.

- Ты говоришь, что его удел - битвы. Но я это знаю и без тебя. - Я не раз видела и его упоение боем, и восторг от дерзких рискованных замыслов, которые он всегда считал достойными той цены, которую приходится за них платить.

Голос змеи полнился сожалением, и сейчас он походил на голос той, что была пифией.

- Дочь моя, ты достойна большего. Мир успеет состариться, пока ты играешь в мужские игры, замешенные на крови и смерти, на воинах и судьбах царств, и при этом жаждешь того, что могла бы легко обрести.

- Великая Владычица, - сказала я, стараясь подобрать верные слова, - я знаю, ты говоришь правду. И я, возможно, пожалею о своем решении. Но я для этого рождена, и таков мой выбор. - Голос мой окреп, хотя в глазах стояли слезы. - Во мне нет ни мудрости, ни силы. Я не река, полная глубинных течений, и не гора, хранящая сокровенные тайны. Мне не быть среди лучших и достойнейших. Я не ночь, но пламя. Я люблю рассветы, и небо над головой, и ритм барабанов вокруг костра, и страсть рождения новой жизни. Я не гожусь для глубин, для твоего подземного царства. Я львица, я должна видеть солнечный свет.

Змея преобразилась. Теперь передо мной стояла львиноголовая богиня, золотая египетская Сехмет с женским телом, обвитым алыми одеждами.

- В том, чтобы быть львицей, нет ничего дурного, - сказала Она.

Я склонила голову:

- Да, госпожа.

Она приблизилась, и я различила Ее дыхание, похожее на дыхание огромного зверя. Ее рука подлела мой подбородок, и я взглянула в Ее глаза - черные, как пространство между звездами. Мне показалось, Она замурлыкала.

- Люди видят меня по-разному, каждый сообразно своей природе. Теперь понимаешь?

- Кажется, да. Но, госпожа…

- Если ты львица, то так оно и есть. Яркое пламя сияющего дня не менее священно, чем ночь. - Она посмотрела куда-то поверх моего плеча. - Вверяю тебя своему другу, о дева, служащая Смерти. Прими благословение от нас обоих.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке