Роберт Сальваторе - Стражи стр 28.

Шрифт
Фон

- Да, - сказала Джейд. - Но не в моих силах рассказать вам об этом.

- Не в твоих силах?

Она улыбнулась самой грустной улыбкой из тех, что я видел.

- Богини благословили Стражей, но также и прокляли. Мы не можем вмешиваться в ваши дела. Только наблюдать и обеспечивать переход камней из рук в руки. Мы не можем рассказать вам про других носителей, бывших и настоящих. Как и про других Стражей.

- Ой, не можете или не хотите? - спросила Джоэн.

- Не существует никакого "или", - ответила эльфийка. - У меня нет выбора. Ты, кажется, забыла, вы оба забыли, природу богини, которой я поклялась служить целую вечность. Тимора - не богиня приключений и миссий. Она управляет сферой судьбы. И потому побуждает нас искать собственные судьбы, чтобы пойти по предназначенному пути. Все, что я могу сказать - вы уже знаете имя другого Стража.

Мы с Джоэн переглянулись. Очевидно, девушка желала, чтобы я что-то сказал. Но я просто пожал плечами. Это все, что я мог сделать в тот момент. Мне нужно сказать жрице, что она не верно служила богине многие века? Она все делала правильно. Я знал, что как бы несправедливо это не было по отношению ко мне, она все равно не скажет. Но это не значило, что я имел хоть какие-то мысли на счет второго Стража или о том, почему она считает, будто я знаю его.

- Рассвет не за горами, - сказала Джейд. - Нам нужно разбить лагерь и отдохнуть. Утром мы отправляемся.

- Куда? - спросила Джоэн. - Ой, погоди, только не говори, что ты…

- Выбирай место, - прервал я разгоравшийся спор, думая, что наконец начинаю понимать природу богини удачи. - Любое прилюбое.

Мы размышляли лишь мгновение.

- Башня Сумерек, - сказал я, наконец. - Нам нужно сообщить Малчору о том, что случилось. Там мы сможем остаться, пока не отправимся дальше.

Джоэн улыбнулась и обняла меня. Они с Джейд двинулись - вместе, не выражая гнева. Они шли к Дымке, чтобы снять наши вещи и разбить лагерь.

Но я не был уверен, что с Джейд нам будет лучше, чем с Хрисаором.

Часть третья

- Мне кажется, - сказал пиратский капитан, - ты имел в виду это.

Над восточным горизонтом поднималось солнце. Его лучи освещали пляж. Факелы пиратов давно сгорели. Последнее время я говорил во тьме, но не моя аудитория, ни я сам, казалось, совершенно не заботились об этом.

- Что? - я повернулся к нему лицом, чтобы увидеть маленький металлический предмет, который он держал в руках.

Мой стилет.

Я тихо зарычал.

- Он тебе не принадлежит, - сказал я. - Ты не заслуживаешь того, чтобы держать его.

- Именно, - согласился он, бросая стилет мне. Я был так ошеломлен, что едва не выпустил кинжал.

- Ты так легко возвращаешь мне оружие?

- У тебя оно уже есть, - сказал он. - Но нас пятьдесят, а ты - один. Или ты думаешь, оружие, которое ты держишь, будет иметь много значения, когда мы убьем тебя?

- Так ты хочешь убить меня?

Он рассмеялся.

- Ты почти рассказал свою историю, нет?

- Это мы еще посмотрим, - сказал я, вертя в руках стилет. - Но скажи мне, что будет потом?

Он снова рассмеялся.

- Ты разве этого еще не понял?

- Ладно, тогда думаю, сказочке конец.

Глаза пирата слегка расширились.

- Мы разве не говорили об этом?

- если я не расскажу тебе историю - она умрет вместе со мной, - сказал я. - Мне кажется, остальной части я готов позволить умереть.

На этот раз капитану пиратов было не до смеха.

- Ну-ка, мальчик… - начал он.

- Не называя меня "мальчик", - сказал я. - Последний, кто так назвал меня, сбежал.

Я взмахнул рукой, и волшебный клинок в моей руке обратился в тонкую саблю.

- Ну ладно, молодой человек, - сказал он. - Я не уверен, что ты знаешь то, что думаешь, что знаешь.

- Я знаю, что пираты делают со своими пленниками.

- Они их вооружают? - спросил старик.

- Видимо, да.

- Нет. И ты это знаешь, - сказал он. - Мы не собираемся убивать тебя. Иначе ты уже был бы мертв.

- Ты хочешь услышать мою историю, иначе я был бы уже мертв.

- Да, твоя история прекрасна. Но, видишь ли, нам сейчас не хватает прекрасных моряков.

- И вы боитесь, что я могу убить одного из ваших прекрасных моряков?

- Мне кажется, ты мог бы стать одним из них, - сказал он.

- Ты о чем? - спросил я. - Одним из кого?

- Одним из членов нашего экипажа, - сказал он. Если тебе нужна работа. У нас нашлось бы местечко для человека, знающего море. Чьи глаза годятся для вороньего гнезда.

- Я… - я запнулся. - Я не понимаю…

- Присоединяйся к нашей команде, - сказал он. - Так яснее?

- Да, - сказал я. - Я имел в виду, нет. Я имел в виду - я понимаю, о чем ты, но я этого не хочу.

- Ну, это будет твой выбор, - сказал он. - Но тебе не стоит нас больше бояться.

- Так ты позволишь мне уйти.

- Ну, только когда ты расскажешь свою историю.

- И когда я закончу, я могу уйти? Почему я должен тебе доверять?

Капитан не улыбался, не смеялся. Он просто сказал:

- Хорошее предложение, молодой человек. Я не зол на тебя. И ничего не потеряю, дав тебе уйти. Хотя я предпочел бы видеть тебя среди своей команды.

- Мне кажется, с меня хватит моря, - сказал я.

- А история?

- Её с меня тоже хватит. Но раз ты просишь - держи.

Глава семнадцатая

Обратный путь в Башню Сумерек выдалось не особенно трудным. Дни становились теплее. И, к тому времени, когда мы добрались до башни, лето почти вступило в свои права.

- Кто она, в конце концов? - спросила Джоэн, поглаживая пышную гриву Дымки, стоявшей в конюшне Малчора Харпелла.

- Она лошадь, глупая, - сказал я.

Джоэн отступила от Дымки. Кобыла заржала, тряся головой. Обойдя вокруг лошади, Джоэн оказалась там, где стоял я, все еще рассеянно расчесывая гриву Дымки, и ударила меня в плечо.

- Ой, - сказал я, отстраняясь. - За что?

- Ты назвал меня глупой, - ответила девушка.

- Это прозвище очень тебе идет.

Она пнула меня в голень.

- Ой, так что там мне идет? - сказала она, готовясь снова ударить меня.

- Эй, эй, да остановись уже, - сказал я, отступая на несколько шагов. - Ты не глупая. Прости, что я назвал тебя так.

Я тихо засмеялся, и Джоэн присоединилась ко мне.

- Ой, но на самом деле, - сказала она. - Ты знал, что лошади не бегают по воде? Так кто же она?

Я пожал плечами. Никогда не слышал и не читал о существах, подобных Дымке. Мне и в голову не приходило спросить о ней у того, кто мог бы ответить.

- Наверное, Малчор или Джейд могут рассказать об этом лучше, - ответил я.

- Думаю, она элементаль, - сказала Джоэн.

- Или полуэлементаль. Как и у Хрисаора прабабка Дымки была морской лошадью. Или чем-то вроде того.

- Нет, - сказала девушка. - Она проще. Элементали не имеют к ней отношения, знаешь ли? Она ходит по воде, словно это… естественно. Словно она с этим родилась.

- На самом деле, хождение по воде утомляет её, - сказал я. - Она может скакать там очень недолго.

- ну ладно. Если она элементаль, то жила в другом плане, да? - спросила Джоэн. - Ну, например в месте, где есть только вода?

- Может быть.

- Так что, быть может, просто не привыкла к нашему плану, или её магия тут работает не так хорошо, а может еще что-то.

На секунду, я задумался, а потом сказал:

- Нет, мне кажется, все не так. Если она жила в месте, где все покрыто водой, разве не стала бы она там плавать? А она прекрасно передвигается и по земле. И еще есть туман, который поднимается от её копыт, когда она того желает.

- Ой, я такого не видела, - сказала Джоэн, слегка волнуясь. - Туман, да?

- Да, - сказал я. - Она может наколдовать целую кучу. Словно большое облако катиться по земле.

- Ну, может она принадлежит воздуху, - вслух рассуждала Джоэн.

- Тогда она могла бы летать.

Джоэн развела руки в стороны, словно крылья.

- Я хотела бы летать, - сказала она, закрывая глаза и наклоняясь вперед, словно повинуясь порыву сильного ветра.

Я пожал плечами.

- Мне хватает земли и моря.

- Достаточно? - рассмеялась подруга. - Ты скорее привязал бы себя к земле, чем получил способность свободно летать?

- Летать и падать, - возразил я. - По крайней мере, на земле понятно, где ты находишься.

- Если бы я могла летать, я бы не упала, м?

- Все падают. Все, что поднимается в небо, должно вернуться на землю. Но этот полет, эта свобода… - последнее слово я саркастически подчеркнул, - все это значит лишь, что когда ты вернешься на землю, у тебя не будет места, которое ты сможешь назвать своим домом.

- Но птицы строят гнезда, - заметила Джоэн.

Я засмеялся.

- Если бы ты могла летать - то построила бы гнездо?

Джоэн на мгновение задумалась, а потом покачала головой.

- Гляди, в чем проблема в так желаемой тобой свободе. У тебя нет места, где можно хранить свои вещи, нет людей, которых ты любишь. Нет дома.

- Ой, я предпочла бы взять вещи и людей с собой. Тогда мой дом был бы там, где я, нет?

Я снова покачал головой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке