- Вы неправильно держите рукоять, арре, - очень некстати вырвал меня из уравновешенного состояния знакомый мурлыкающий голос. - Я удивлен, что Кай, рискнув начать ваше обучение, не удосужился показать правильное положение тела.
Я опустила руку с зажатым "кнутом" и, умудрившись вернуть с трудом обретенный покой, хмуро обернулась: инкуб стоял возле последних деревьев, мудро не приближаясь, и с нескрываемым интересом следил за моими упражнениями. Руки его были пусты и демонстративно сложены на груди, на плечах появилась светлая рубашка, небрежно застегнутая лишь на добрую треть пуговиц, а вот обуться он так и не удосужился. Поэтому картинноотставленная ступня сверкала голыми пальцами и делала его похожим на уличного босяка… вернее, на отчаянно скучающего аристократа, зачем-то решившего прикинуться босяком.
- Позвольте, я подскажу, как надо? - обезоруживающе улыбнулся лорд Сай и, прежде чем я успела сказать "нет", одним стремительным движением буквально перетек на берег, в мгновение ока оказавшись так близко, что я инстинктивно отшатнулась. - Не бойтесь, арре - у меня нет желания причинить вам вред. Мне просто больно смотреть на то, как вы безуспешно пытаетесь овладеть нашим искусством и делаете одну грубейшую ошибку за другой.
Вот этим он меня зацепил.
- Что же, по-вашему, я делаю не так, милорд? - мрачно осведомилась я, напряженно следя за аурой инкуба.
Лорд Сай снова сверкнул хищной улыбкой.
- Вы пытаетесь работать на уровне тела, арре… как если бы действительно держали в ладони самый обычный кнут. И совершенно забываете, что в лишних движениях нет никакой необходимости. Работать должна только ваша воля. Желание. Намерения, а не мышцы и связки.
- Но я не…
- На первых порах это действительно сильно облегчает задачу, - не стал слушать меня инкуб. - Однако потом вам будет очень трудно переучиваться. Поверьте, лучше сразу начать тренироваться правильно. Впоследствии вы это оцените, арре.
Я с обоснованным сомнением посмотрела на стоящего рядом мужчину.
- С чего бы вы, милорд, вдруг озаботились моими трудностями? Откуда такая необъяснимая щедрость?
- Это не щедрость, а очень даже трезвый расчет, - понизив голос до заговорщицкого шепота, признался он, а затем негромко рассмеялся. - Что-то вдруг захотелось утереть вашему наставнику нос. Он всегда мнил себя таким умным и предусмотрительным, что я бы не отказался сбить с него спесь. Пусть даже и с вашей помощью.
- А как мои занятия могут повлиять на лорда Эреноя?
Инкуб довольно мурлыкнул.
- Просто я могу обучить вас гораздо лучше, чем он. И, если на то пошло, намного быстрее.
- Благодарю, не стоит, - решительно отказалась я, нутром чуя подвох. - Милорд ведет занятия так, как считает нужным, и дает ровно столько пояснений, чтобы я могла двигаться дальше. В вашем вмешательстве нет необходимости.
- Не думаю. Попробуйте-ка разбить во-он тот камешек, арре, что лежит в двадцати шагах от вас и едва виден из-под песка.
Я нахмурилась, не собираясь ему ничего демонстрировать, но взгляд машинально забегал по берегу, пытаясь оценить размеры провокации.
- Я кину вам маячок, - даже не предложил, а известил меня лорд Сай, и перед моим внутренним взором тут же появилась крохотная красная точка, заплясавшая аккурат над одним из небольших, всего-то с мою ладошку, камней, действительно утонувшем в песке шагах в двадцати от нас. - Видите его?
Я, поколебавшись, кивнула.
- Сможете разбить?
- Конечно.
- Покажите мне, арре. Пожалуйста. Мне бы очень хотелось на это посмотреть.
Я метнула на приторно-вежливого инкуба настороженный взгляд, но он лишь безмятежно улыбнулся в ответ. А когда я, упрямо сжав губы, отвернулась, наклонился к моему уху и жарко выдохнул:
- Упрямая… люблю таких!
После этого я все-таки не выдержала и хлестнула-таки по безвинному камню. В том месте, куда ударил "кнут", взвился фонтанчик песка, а следом полетели и крохотные осколки. Один из которых, вжикнув опасно близко от лица инкуба, улетел ему за спину, а остальные усеяли пространство на несколько шагов в округе.
- Этого достаточно, милорд? - ледяным тоном осведомился я, с вызовом взглянув на инкуба. Но тот только рассмеялся.
- О да. Арре, теперь вы нравитесь мне еще больше.
- С чего бы? - ядовито переспросила я. - Вам же привлекают упрямые девушки!
- Но послушных я все-таки люблю больше, - оскалился этот мерзавец, едва не заставив меня зарычать от злости. Нет, я его точно когда-нибудь ударю. Вот сил наберусь и как только - так сразу.
- Вы используете "кнут", словно хворостину для разленившейся скотины, арре, - внезапно перестал улыбаться инкуб и, повернувшись, поднял воздух сразу три увесистых булыжника. - Ваши удары прямолинейны, их траектория понятна и поэтому легко предсказуема. Такие удары очень легко блокировать. Они практические бесполезны в бою. Но я покажу вам, как можно ударить гораздо изящнее.
Я на всякий случай отступила от неожиданно преобразившегося мужчины - так, чтобы оказаться ближе к дому и оставив инкуба между собой и морем - а затем поставила защиту. Не бог весть что, конечно, но все же пусть будет. Лорд Сай этого словно не заметил - подвесив камни на уровне глаз, он выпустил из своей ауры три длинных щупальца и один за другим метнул их вперед.
Я успела заметить, как на конце одного из них выросла змеиная голова с острыми клыками и, извернувшись, буквально набросилось на несчастный валун, раздробив его мощными челюстями. Второе щупальце прямо в полетеразделилось на три отростка поменьше, которые, обзаведясь острыми иглами на кончиках, одновременно и с разных сторон проткнули второй камень насквозь, превратив его в колючего ежика. А третье, став на конце плоским и острым, как лезвие ножа, сперва сплясало вокруг последнего камня какой-то замысловатый танец, после чего просто рассекло его на две части. Потом извернулось и с невероятной скоростью изменило плоскость удара, умудрившись разрубить осколки еще раз. А затем, пока они падали, еще и еще… до тех пор, пока каменные крошки не рассыпались в совсем уж невесомую пыль и не осели на песке тонким серым слоем.
- Я могу сделать это любым удобным для меня способом, арре, - ровно сообщил инкуб, когда я ошеломленно попятилась, впечатлившись скоростью расправы. - И вы это сможете, если продолжите тренироваться и развивать воображение. При должном контроле эти способы можно даже сочетать. В зависимости от того, какой тип защиты использует ваш враг.
Подметив краешком глаза мелькнувшую на горизонте белую точку, рухнувшую из поднебесья прямо в воду, я несколько расслабилась.
- У вас у самого очень сложная защита, милорд, - осторожно заметила я, привлекая его внимание. - Наверное, ее трудно пробить?
У резко повернувшегося инкуба блеснули азартом глаза.
- Хотите попробовать ее сломать, арре?
Я передернулась.
- Нет, спасибо. Как-нибудь в другой раз.
- Жаль. Это было бы интересно.
- Не думаю, - окончательно успокоилась я, все так же осторожно следя за поднявшейся далеко в море волной, которая приближалась к берегу с сумасшедшей скоростью. - У нас слишком разные уровни, чтобы я могла противостоять вам на равных.
- Ну, не скажите. Вчера вы довольно удачно врезали мне по затылку.
- Надеюсь, голова до сих пор болит? - участливо поинтересовалась я, уже видя, как над волной показался знакомый шипастый гребень.
Инкуб поднял на меня удивленный взгляд.
- А вы и правда дерзкая, арре… Тяжело, наверное, терпеть возле себя такого упрямца, как Кай?
- Ничего, я справляюсь.
- Значит, ему повезло, - задумчиво откликнулся мужчина, смерив меня еще одним долгим взглядом. - Обычно его сложно вытерпеть дольше пары-тройки седмиц. Кстати, если не секрет - чем он вас к себе привязал?
Я улыбнулась, глядя на то, как из моря бесшумно выскальзывает массивное серебристое тело с переливающейся на солнце чешуей, и кивнула:
- Вот этим.
Лорд Сай, почуяв неладное, стремительно обернулся и замер, наткнувшись на тяжелый взгляд хищно сузившихся зеленых глаз. А Рэн, обдав его холодными брызгами, шумно отряхнулся и выдохнул:
"Держись от нее подальше, понял?! Второго инкуба рядом с Хейли я не потерплю!"
Глава 3
Когда серебристое крыло обняло меня со всех сторон, я доверчиво ухватилась за костяной отросток на сгибе и прижалась как можно крепче, чтобы не упасть. От ощущения стремительно убегающей из-под ног земли, как всегда, перехватило дыхание, но полет было совсем недолгим. После чего меня привычно опустили в уютную, пышущую теплом ложбинку, и я едва не задохнулась от нежности и чувства безграничной защищенности, которое исходило от довольно заурчавшего дракона.
"М-р-р… моя Хейли…"
"Твоя, конечно, - рассмеялась я, когда Рэн собственническим жестом прикрыл меня от застывшего внизу инкуба. А затем придалась щекой к горячей чешуе и едва сама не замурлыкала от удовольствия. - Разве кто-то рискнет оспорить твое право?"
"Вон один… внизу стоит, слюни глотает", - немедленно встрепенулся дракон, а я выбралась из-под крыла и с любопытством глянула на оставшегося на земле инкуба: лорд Сай выглядел несколько растерянным. Однако испуга на его лице не было. Более того, дракона он изучал с неподдельным интересом и ничуть не смутился, когда громадная лапа прочертила четыре глубокие борозды аккурат возле его ног.
- Надо же, а я вчера не поверил: первый год обучения и вдруг - дракон… Каю вдвойне повезло разом найти донора для себя и Всадника для Веера.
Я собралась возразить, что дело не во Всаднике, но Рэн предупреждающе заворчал и выразительно закрыл мне лицо крылом.