Отъезжала, естественно, не стена, а просто медленно начал вращаться пятачок, на котором стояло такси.
- Ручной тормоз включен? - спросил Донал.
- Да. - Водитель, тем не менее, ещё сильнее надавил на рычаг. - Да, все в порядке.
Стена вращалась уже гораздо быстрее, и Донал почувствовал, что они вместе с центральным пятачком начали опускаться вниз. Водитель закрыл лицо руками, стараясь не смотреть на то, как за окнами его машины вверх устремились громадные стены.
Диск, на котором стояла машина, постепенно ввинчивался в землю, унося такси вниз.
Донал взглянул на часы - спуск в шахту занял семь минут. Грандиозные стены исчезли, их место заняло обширное подземелье, а гигантский винт продолжал опускать такси на самое дно пещерного комплекса.
Перед Доналом было то, что именовалось "котлами некросинтеза" - реакторы, снабжавшие энергией город и поддерживавшие жизнь в его обитателях.
Когда центральный диск, наконец, замедлил вращение и остановился, водитель продолжал бормотать молитву, повторяя её снова и снова:
- Святой Магнус, победитель зла, обезглавь моих врагов и сохрани мне жизнь. Святой Магнус, победитель…
Донал вытащил бумажник, отсчитал тридцать флоринов, в точности столько, сколько показывал счетчик.
- Мне нужен чек.
- …обезглавь моих врагов… что?
- Чек. Пожалуйста.
- О, конечно. - Водитель извлек из-под приборного щитка чековую книжку и стал искать ручку.
- Она у вас за ухом, - намекнул Донал.
- А? О!.. - Шофер нашел ручку, снял колпачок. Он пытался что-то писать, бросая испуганные взгляды через лобовое стекло и боковые окна, но руки у него дрожали. - Послушай…
- Что?
- Возьми чек, мужик, и впиши в него сам любую сумму. Хорошо?
Донал протянул водителю банкноты и взял пустой бланк чека.
- Хорошо. Если подождешь меня наверху на улице - на улице, заметь, - получишь ещё пятьдесят за обратную поездку.
Водитель бросил на Донала испытующий взгляд в зеркало и поспешно кивнул. Снаружи к ним приближались фигуры в комбинезонах.
- Тебя там не будет, - произнес Донал.
- Мужик, я…
- Лучше не лги. - Доналу предстояла работа. Он открыл дверцу и вышел на круглый диск.
Донал захлопнул за собой лиловую дверцу, сошел с диска на твердый камень. За спиной у него медный цилиндр начал вновь подниматься вверх.
Но внимание Донала уже приковали к себе трое мужчин в серых комбинезонах. От его взгляда не ускользнули эмблемы с изображением Черепа-и-Уробороса у них на груди, спокойное выражение на лицах, защитные платиновые затычки в ушах и жидкие янтарные жилеты под верхней одеждой.
- Я прибыл на встречу с Малфаксом Кортиндо. Колонна уже достигла потолка пещеры и продолжала вращаться, поднимая такси наверх сквозь твердый грунт.
- Да, конечно, сэр. Кабинет директора Кортиндо здесь.
- Откуда вы знаете, что он меня примет?
- Вы в его дневном расписании, - ответил самый высокий из трех. - Лейтенант Риордан.
Донал не предъявлял никаких документов.
- Превосходно, - сказал он.
Высокий мужчина сделал вопросительный жест. - Сэр?
- Ведите меня.
Они обступили Донала сзади и по бокам и повели по широкому проходу, разделявшему два ряда котлов некросинтеза. Даже несмотря на свинцово-углеродную обшивку, Донал чувствовал дрожание в воздухе, и ему было тяжело дышать.
- У вас здесь когда-нибудь бывала утечка? - Голос Донала прозвучал мягче, чем он хотел.
Никто из сопровождавших ничего не ответил. До Донала доносился лишь приглушенный шум реакторов (сопровождавшийся тошнотворным инфразвуком), резкий запах озона, раздражавший обоняние, и что-то ещё… ощущение чего-то одновременно сухого и влажного, словно кто-то отравленным шелком осторожно водил по его коже.
Здесь мертвые расплачивались за удовольствия жизни.
Очень долго расплачивались.
- Вверх по лестнице, сэр. Помощник директора будет ждать вас наверху.
Вечно расплачивались.
- Спасибо.
Лестница представляла собой обычную стальную спираль, и Донал стал подниматься.
2
Наверху винтовая лестница заканчивалась площадкой, тоже из черной стали. В каменной стене виднелась круглая дверь из полированной стали со сверкающей медной эмблемой Черепа-и-Уробороса.
Дверь отодвинулась внутрь с едва слышным чавкающим звуком.
- Доброе утро, лейтенант. - Седовласая секретарша немного опустила плечи и как будто сжалась, словно боясь занять слишком много места. - Директор Кортиндо сейчас вас примет.
- Весьма польщен. - Донал окинул взглядом приемную. Низкий потолок, свечи, горящие темным пламенем, в нишах вдоль стен. Истинное же освещение исходит снизу, из специальных каналов по краям пола.
Донал снял пальто и повесил его на черную стальную вешалку.
- Чашку чаю, лейтенант? Зуринамский черный или красный аксиль?
- Ни то, ни другое.
Доналу хотелось сказать секретарше, что ей стоит распрямиться и дышать поглубже и посвободнее. Всегда ли она так сутулилась, подумал он, или темная давящая масса этого места за долгие годы так подействовала на неё, что у старушки выработались специфическая поза и походка.
Он улыбнулся, но когда секретарша нажала на три стеклянных тумблера и стала ждать, в глазах у неё появилась неуверенность. Распахнулась большая стальная дверь в кабинет.
Человеку с седой эспаньолкой, поднявшемуся из-за стеклянного стола голубоватого цвета, на вид было за шестьдесят.
- Лейтенант Риордан. Очень рад нашей встрече.
По всей вероятности, передним стоял сам Мал факс Кортиндо. На директоре был серебристый шейный платок вместо галстука и костюм из какой-то мягкой темной ткани. Рядом с креслом стояла трость - из черного дерева с простым серебряным набалдашником вместо ожидаемого Черепа-и-Уробороса.
- Спасибо. Я тоже.
Они обменялись рукопожатием. Рука Кортиндо была мягкая и нежная, от неё исходил довольно сильный аромат сирени. Донал подумал, что чисто внешней элегантностью суть этого человека не исчерпывается.
- Пожалуйста, садитесь.
- Спасибо.
Донал сел. С противоположной стороны стола расположился Малфакс Кортиндо в своем значительно более шикарном кресле с изогнутыми ручками и спинкой. Кортиндо закинул ногу на ногу и сложил пальцы "домиком".
- Поверьте, я рад оказать вам помощь. Ваш визит весьма необычен, лейтенант, - для сотрудника вашего учреждения. Я благодарен вам хотя бы за это.
- А Управление выражает вам свою благодарность за согласие помочь.
Донал и Кортиндо внимательно смотрели друг на друга. В полностью изолированном кабинете директора, щедро украшенном разнообразной резьбой, звук реакторов был всего лишь отдаленным, едва различимым шумом. Золотые часы в виде переплетающихся металлических костей с миниатюрным серпом, отсекавшим каждые полсекунды по отдельной капельке от вертикальной нити из текучей янтарного цвета жидкости.
Они падали в специально приготовленный сосуд: кап-кап, кап-кап.
Малфакс Кортиндо прервал затянувшуюся паузу.
- Однако должен признаться, я не совсем точно представляю себе, чем смогу быть вам полезен.
Донал вздохнул.
- Хотите слышать правду? Я тоже не знаю.
- В таком случае, - элегантная усмешка, - позвольте предложить вам выпить немного бренди? У меня есть "Синтро Мундо", недавно привезенный из Алфрикстана.
- Спасибо, не стоит. - Только не здесь, подумал Донал. - Я не могу раскрыть все детали нашего дела.
- Да, конечно, я понимаю.
- Кроме того, речь идет скорее о предотвращении преступления, нежели о раскрытии. - В беседах с коллегами Донал никогда не употреблял слово "раскрытие". Ему не нравилось, когда его работу рассматривают как игру или головоломку. - В нескольких других городах совершены убийства. Жертвами стали известные люди…
Что-то мелькнуло в глазах Кортиндо.
- Убийства? Это серьезно.
- Серьезно. - Донал не стал говорить то, что вертелось у него на языке: если бы все не было так серьезно, я бы здесь не сидел. - В нескольких случаях убийство было совершено на глазах у публики. Общее у всех преступлений то, что кто-то похищает трупы, порой с вызывающей наглостью.
Малфакс Кортиндо склонился над темно-синим столом.
- Создается впечатление, что речь идет о каком-то грандиозном заговоре.
- Вовсе нет, - солгал Донал. - Просто было совершено несколько однотипных преступлений. И сейчас мы стараемся предотвратить подобные.
- Интересно. - Малфакс Кортиндо не сводил глаз с Донала. - Интересно… Если я правильно вас понял, вам поручена охрана Марии даЛивновой?
- Что? - Донал выпрямился в своем кресле. - Я ничего о ней не говорил.
- А… Действительно не говорили, лейтенант, но весьма прозрачно намекнули, а сейчас подтвердили свой намек.
- Это не игра.
- А я всегда полагал, что небольшой элемент игры помогает в работе. Однако не думаю, что мы должны придерживаться одинакового мнения во всем… Вы хотите, чтобы я объяснил вам, как я догадался?
- Да, пожалуйста.
- Примерно так: когда вы упомянули о том, что убийства совершались на публике, и что также имели место похищения трупов, я предположил, что… жертвами были артисты или вообще люди искусства. Ну, а догадаться обо всем остальном уже не составляло большого труда.
- Вы имеете в виду, догадаться о том, что речь идет о диве?
- Конечно, о Марии даЛивновой. Полагаю, вам хорошо известно, что её выступления должны стать гвоздем сезона.
- Безусловно.
- А, я вижу, вы не большой любитель оперы, лейтенант? - Иногда пою, принимая душ.