- Видать, много времени прошло, - сказал Брисби, - а то я было подумал, что совсем не знаю тебя. Уж кто-кто, а ты должен бы первым встать в очередь, чтобы хоть одним глазком взглянуть на наше ископаемое.
Хэнк усмехнулся.
- О, я вернусь, даже не сомневайся. Но те кости и так ждали своего часа столько времени, значит смогут подождать ещё чуток. Покажи мне лучше то, что бродит по земле, и ты увидишь, как быстро я окажусь на горизонте у этой зверюги.
- Ладно-ладно. Рад был тебя видеть, Хэнк. Не пропадай!
- Аналогично, Брисби. Рад знакомству, парни. - Он кивнул Чарли и Оуэну Хорнеру, а потом обратился к нам с Джекаби: - А вы двое потом в город вернётесь?
А мне даже в голову не пришло, что нужно подыскать место для ночлега. Я заметила постоялый двор, когда мы ехали через город, но еще тогда не знала, какой длинной окажется поездка до долины.
- Уверен, в этом не возникнет необходимость, - вмешался в разговор Чарли. - Мистер Джекаби и мисс Рук мои хорошие друзья, поэтому я буду рад, если они остановятся у меня. Мой домик в нескольких минутах езды отсюда. - Он посмотрел на нас. - Если не возражаете?
- Великолепно, - сказал Джекаби. - Рук, вы же не будете возражать, если мы останемся на ночь в уютном домишке у мистера Баркера, я прав?
Я почувствовала, как румянец начал заливать щеки, поэтому, пока я совсем не стала пунцовой, быстро ответила:
- Нет, сэр. Совсем не буду.
- Ну и чудно, - сообщил Джекаби, - значит, все улажено. Благодарю, мистер Баркер.
Хадсон вытащил из повозки наш багаж.
- Даже не знаю как вас благодарить, - сказала я, когда он протянул мне мою сумку.
Он небрежно отмахнулся.
- Ерунда, честное слово, юная барышня. Я был рад компании. Лучше позаботься о себе и о своем шефе, слышишь? - Он шлёпнулся на козлы и дернул за вожжи, давая команду лошадям трогаться с места, а потом дружески махнул нам на прощание. Но когда зверолов встретился взглядом с Чарли, выражение его бородатого лица не изменилось, но взгляд на долю секунды посуровел. Взглянув на невозмутимое лицо Чарли, мне пришлось снова поверить, что все это плод моего воображения, ну и Хадсон уже вернулся к своим лошадям.
- Итак, - сказал Оуэн Хорнер, хлопнув в ладоши, а потом потерев их друг о друга, когда экипаж покатил прочь, - кто хочет увидеть динозавра?
Глава шестнадцатая
Мы оставили наш багаж у Брисби и последовали за фермером вокруг его дома. Пожилой мужчина шёл медленной уверенной походкой, уткнувшись взглядом в землю. Он был обходительным и радушным хозяином, но чувствовалась в нём замкнутость, от которой у меня щемило сердце.
- Мистер Брисби, а как вы наткнулись на эти окаменелости? - спросила я его. - В статье ничего об этом не сказано.
Брисби моргнул и посмотрел на нас так, будто очнулся ото сна.
- Ага, дайте-ка подумать... - Он улыбнулся и опустил одну руку на плечо Джекаби, а другую на моё, ведя нас по ухабистым просторам. - Когда я нашёл первые окаменелости, мне они не показались чем-то таким необычным. Это случилось неделю назад или около того. Я просто подготавливал землю для нового урожая, и каждые несколько футов убирал камни, которые попадались. Мой плуг уперся в нечто большое, поэтому я впряг пару лошадок, чтобы вытащить это и - БАМ! Вот оно. Я не знал на что смотрел. За исключением того, что эта была длинная кость, очень напоминающая коровью.
- Это было бедро, - раздался голос Оуэна Хорнера у нас за спиной. - И у вас глаз-алмаз, сэр. Не нужно быть ученым, чтобы творить историю, достаточно иметь широкий кругозор и острый ум, как у вас. - Тени, омрачавшие глаза Брисби, чуть отступили. Хорнер продолжил: - Даже не сомневайтесь в важности своей роли в этом открытии. Знаменитый Гидеон Мантелл начал свое восхождение на поприще палеонтологии именно благодаря тому, что именно он со своей женой сначала нашёл кости могучего Игуанадона.
- История прелестна, - сказала я, - но всё обстояло не совсем так.
- Думаю, вы и сами сможете выяснить, что всё было именно так, мисс. На самом деле, это ведь случилось где-то у вас. Кажется, в Эссексе.
- Суссексе, - машинально поправила я. - Мне жаль, но Мантелл сам признался, что приврал тридцать лет назад. Когда это случилось, мой отец работал с его сыном, Уолтером - это была его самая первая работа, он помогал с восстановлением Моа [13] в Новой Зеландии.
Я осторожно посмотрела назад, ожидая встретить привычную гримасу досады. Мама постоянно твердила мне, что мужчины ненавидят, когда женщина в чем-то опережает их.
Но Оуэн Хорнер широко улыбался. Я определенно произвела на него впечатление.
- Ваш отец, мисс Рук? Постойте... Рук? Вы случайно не родственница Дэниела Рука, а?
- А кто это? - поинтересовался Брисби.
- Всего лишь гениальнейший ум в своей области. Будучи ещё в университете, я учился по его статьям о плезиозаврах. - Хорнер с Брисби посмотрели на меня, чтобы я подтвердила или опровергла наше с отцом родство.
- Это мой отец, - призналась я. - Но вы не наговаривайте на себя, мистер Хорнер. Я так понимаю, вы сами сделали себе имя... в Колорадо, да? Я знаю это, потому что читала о вас в журналах.
- Последний раз Южная Дакота, - сказал он, - но никто не держит свечку над тем, что мы тут раскапываем.
- Это же потрясающе! - взволнованно произнес Хьюго Брисби, крепче сжав мое плечо. - У нас уже есть энергичный вундеркинд, а теперь в придачу к нему есть еще и дочка знаменитого Дэниела Рука, и завтра я ещё встречу Лэмба. Это решит дело. Я чиркну словечко-другое репортерше. Держу пари, что наше фото может попасть на первую полосу Кроникл. Мэди бы этим очень гордилась.
- Погодите-ка секунду... Лэмб, это который Льюис Лэмб? - спросила я.
- Именно, - счастливо подтвердил Брисби. Хорнер кивнул без энтузиазма.
- Хорнер и Лэмб... - произнесла я. - Теперь-то я вспомнила, что читала о вас! О, боже мой. А вы знали, что Лэмб должен будет принять участие в раскопках?
Хорнер осунулся, но кивнул.
- Фантастическая удача, не правда ли? - сказал Брисби. - Лэмб был первым, кто обратился ко мне по поводу костей. Я обещал ему раскопки, поэтому, полагаю, что как только он появится здесь, то фактически возглавит работы и возьмёт за них ответственность. Однако, уверен, что он будет рад видеть, какую замечательную работу уже проделал Оуэн.
- Еще какая удача, - подтвердила я, - но я бы не назвала её фантастической. - Я остановилась и посмотрела в лицо Хорнеру. Рука Брисби соскользнула с моего плеча, и Чарли с Джекаби повернули головы в нашу сторону. Теперь очаровательный молодой ученый чувствовал себя неуютно. - Оуэн Хорнер и Льюис Лэмб грызлись много лет! - сказала я Брисби. - Это стало международной новостью - клевета, саботаж, и все виды мошенничества.
- Я никогда... - перебил меня Хорнер.
- Они уничтожили ценный экспонат...
- Вообще-то я только...
- Они кидались в карьере камнями друг в друга!
- Это было всего лишь раз, - заметил Хорнер, - и они первыми начали!
- Вы знали, что этот участок был обещан мистеру Лэмбу? - спросила я Хорнера.
- Ну... да. Но вы должны понимать, карьера Лэмба идёт на спад. Он с позором покинул Институт Наук. Мне же, с другой стороны, только что предложили престижную...
- В науке нет места конкуренции!
- Истинно так! Лучше не скажешь. - Хорнер поднял руки в знак своей зашиты. - Битва костей окончена. Вот почему я здесь. Не развлечения ради, а науки для. Я обозначил периметр и подготовил место для раскопок. Я даже достиг серьезного прогресса... не без помощи мистера Брисби, разумеется. Всё-таки это собственность мистера Брисби, поэтому, полагаю, окончательное решение, кто будет в итоге руководить раскопками остаётся за ним, но уверяю вас, я могу играть честно, каким бы то решение не было, особенно теперь, когда я знаю, где копать. Это место не похоже ни на одно из тех, на которых мне довелось поработать. Кости не разбросаны, и я не нашел ни одного их обломка. Невероятно. - Оборонительная поза Хорнера сошла на нет под напором энтузиазма. - В ходе нашей вчерашней предварительной работы мы обнаружили грудную клетку и только сегодня утром я раскопал большую часть средней части скелета.
- Вы проделали всю работу, начав только вчера?
- Вот о чём я и толкую! Я никогда не участвовал в работах, которые шли бы так гладко! Почва на удивление податлива и кости безупречны. Подождите, пока вы всё сами не увидите! Я еще не рассказал вам самого интересного!
- И что же самое интересное?
- Подождите и сами увидите! - Если Хорнер пытался отвлечь меня от пороховой бочки под названием "Льюис Лэмб", то ему удалось... на данный момент. Мое волнение и любопытство возобладали, и я поспешила вверх по каменистому склону за ученым.
Я провела в бесплодных поисках несколько месяцев на своих единственных, настоящих раскопках в Украине, пробираясь сквозь породу. И если история Хорнера была хотя бы на толику правдива...
Земля начала выравниваться и уже виднелось, где почва была вспахана. Это было сродни чувству, которое испытываешь, когда впервые видишь заход солнца. Я бросила взгляд на моего работодателя. Моё сердце бешено колотилось. Джекаби остановился в футах двадцати от нас, нежно прощупывая пальцами воздух вокруг. Его внимание начало смещаться от гористой местности в сторону густого леса, слева от него. Ты не сделаешь этого, подумала я. Нет, только не сейчас. Ты не поступишь так со мной.
- Сэр? - спросила я настолько вежливо, насколько позволяли мои человеческие возможности. - Уверена, вы захотите взглянуть на раскопки. Мы уже почти пришли.