- Прости? - ощетинился Дин, покрепче упираясь ногами в землю.
- Спокойно, - встрял Сэм и обратился к солдату. - Мы ищем тридцать второе подразделение. Не подскажете, куда идти?
- Дальше, - не отрывая взгляда от Дина, отозвался солдат. - Еще пять-шесть палаток.
- Благодарю, - и Сэм потащил брата в указанном направлении.
- Идиотина, - повторил Дин. - Думаешь, в Гражданскую войну так выражались?
- Что-то сомневаюсь, - улыбнулся Сэм.
И они зашагали дальше - сквозь группы солдат, мимо палаток и фургонов. В одном месте Сэм услышал лязг и обнаружил мускулистого кузнеца, склонившегося над наковальней с горном и горячими угольями. Кузнец трудился над конскими подковами, а толпа любопытных провожала взглядами рассыпающиеся искры. Вдоль полосы деревьев проходили рельсы, а поодаль в импровизированном загоне лошади тыкались мордами в деревянную ограду. Восхищенные детишки протягивали животным морковь и яблоки. Побродив еще минут десять, братья наткнулись на дюжину солдат-конфедератов, стоящих под потрепанным тентом. На стене его значилось: "Подразделение 32 - Команчи".
Когда они подошли поближе, ветер переменился, и Дин учуял запахи пота и немытых волос, а еще едкий запашок аммиака, который у него обычно ассоциировался с вытрезвителями и домами престарелых.
"Кажется, эти парни относятся к достоверности чересчур серьезно…"
Сэм, судя по его виду, думал о том же.
Братья остановились около одной из опор тента.
- Парни! - позвал Дин.
Конфедераты оглянулись на него так равнодушно, будто были манекенами. Двое продолжали чистить мушкеты, один, скрючившись, плескал на голову и шею воду из фляги. Еще двое и вовсе отпрянули в сторону, и с головой ушли в пергаментную карту.
- Я федеральный агент Таунс, мой приятель - агент Ван Зандт. Вы, парни, сражались вместе с Дэйвом Волвертоном, так?
- Точно, - отозвался стоящий ближе всех солдат и закинул ружье на плечо.
Это был долговязый парень с густой копной растрепанных рыжих волос и куцей порослью на подбородке, сбегающей вниз по шее и только подчеркивающей сильно выступающий кадык.
- Вы были здесь вчера? - начал расспросы Дин.
Парень кивнул с таким лицом, что стало ясно: он бы предпочел не пускаться в воспоминания.
- Да, я был сзади. Может, шагах в десяти, - он таращился в пространство.
- Вы видели, что произошло?
- Да, видел, - он повернулся к Дину и окинул жестом всех присутствующих. - Мы все видели.
- И уже беседовали с шерифом, - к ним шагнул другой солдат. - Нам больше нечего рассказать.
Дин оценил второго собеседника: здоровый, как медведь, с широченными плечами и словно нарисованными жирным черным маркером бровями. Кажется, он играл свою роль слишком буквально - навис над Дином и выставил подбородок, будто вызов бросил. Дин покачал головой, не желая идти на конфликт.
- Остыньте, лейтенант, - спокойно проговорил он. - Я ничего такого не имел в виду. Просто спросил.
- Я рядовой, - прогромыхал великан. - Норволк Бенджамин Петтигрю, Конфедеративные Штаты Америки , прибыл для прохождения службы.
- Это ваше настоящее имя? - поинтересовался Сэм. - Или ваше?..
- Мое что?
- Ваше маскарадное имя, - завершил Дин.
- Это не маскарад, - возразил рыжий. - Мы исторические реконструкторы. Меня зовут Орен Генри Эшгроув. Мы…
- Мое настоящее имя Фил Ойлер.
Это снова вмешался громила. Теперь, признав правду, он выглядел не так угрожающе и даже как-то съежился, так что Дину даже стало его немного жалко.
- Я продаю страховые полисы в Атланте.
- Вы хорошо знали Дэйва?
- Очень хорошо, - ответил Эшгроув. - Он состоял в подразделении не один год. Поэтому то, что случилось, кажется действительно безумием. В смысле, он был увлеченный …
- В каком смысле увлеченный? - перебил Сэм.
- Во всех возможных, - отозвался Ойлер. - Например, сбросил уйму веса. Во время войны солдат-конфедерат весил в среднем шестьдесят один килограмм. Дэйв два года сидел на диете Аткинса , чтобы загнать свой вес в нужные рамки. Таскал камни в сапогах. Брился ржавым куском жести. А про форму его слышали?
- Удивите меня, - кивнул Дин.
- Он следовал истории во всем. Взять хотя бы пуговицы. Он их выдерживал в собственной моче, чтобы металл как следует окислился. Он-то все и начал…
- Погодите-ка, - до Дина дошло, откуда взялся запах аммиака. - Хотите сказать, вы писаете на свою форму?
- Не в то время, когда мы ее носим. Но да, - на лице Ойлера появилось выражение восхищения, чуть ли не благоговения. - Это единственный способ достичь того, чтобы она правильно выглядела, - в его голосе на смену уважения пришло почти отвращение. - Когда вы сюда шли, то видели, наверное, парочку павлинов, проверяющих портфели акций по мобильникам. Они позорят свои мундиры, понимаете? Но Дэйв был не такой. Он был очень…
- Увлеченный, - закончил Сэм.
- На все сто.
- Такой увлеченный, что решил пронести на мероприятие настоящее ружье и острый нож?
Парни замотали головами, что выглядело скорее жестом недоверия, чем реальным ответом. Как будто предположение Сэма было таким кощунственным, что им аж слов не хватило.
- Но вы видели, как Волвертон стрелял, - не сдавался Дин. - И что пострадали люди.
Эшгроув промолчал, но Ойлер неохотно кивнул.
- Значит, оружие действительно было настоящим. Должно быть, Волвертон как-то переделал мушкет.
Дин подождал немного:
- Правильно?
Ответом была тишина.
- А где оружие сейчас?
Эшгроув пожал плечами:
- В офисе шерифа, наверное. Все-таки улика.
- Кровь на оружии была? - спросил Сэм.
- Кровь везде была.
- В смысле, до того, как Волвертон выстрелил.
Эшгроув взглянул озадаченно:
- А с чего ей там быть?
Не успел Сэм придумать достойный ответ, как к беседе присоединился еще один солдат - высокий и лысый, который явно прислушивался к разговору, прикрывшись картой.
- Думаю, вся кровь появилась уже потом, - сказал он.
Дин шагнул к нему:
- А вы?..
Солдат протянул руку:
- Рядовой Трэвис Уопшот, приятно познакомиться.
- Тоже состоите в плохой компашке ?
- Команчи? Да, у нас довольно постоянный состав, - Трэвис передернул плечами. - Звучит, наверное, диковато. Черт, да так оно и есть. Но все-таки лучше, наверное, чем зависать в казино или оттягиваться с секретаршами, так? - он посмотрел на собственные чумазые ладони. - По крайней мере, нашу грязь можно смыть.
- Ну не знаю, - протянул Дин. - Часть про секретарш прозвучала неплохо.
- Простите? - нахмурился Трэвис.
- Не берите в голову. Я еще вот что хотел спросить: зачем вы этим вообще занимаетесь?
Солдаты обменялись короткими беспомощными взглядами, потом Трэвис все-таки ответил:
- Иногда современная жизнь кажется слишком уж легкой. Нам хочется знать, каково было этим ребятам в свое время. Незамутненный опыт, понимаете? Настоящий, - он подумал немного. - В нашем подразделении был трубопроводчик. Его звали Арт Эдвардс, он умер в прошлом году. У него была метастатическая опухоль мозга - затяжная кошмарная болезнь. Но он тусовался с нами, пока родные не отправили его в хоспис. Он говорил, раз будущее ему светит неважное, то лучше уж прошлое.
- Может, Дэйву Волвертону так наскучила легкая жизнь, что он решил с ней покончить раз и навсегда? - предположил Сэм.
Солдаты печально кивнули: разобрать по их лицам, что они думают, было сложно.
- Не знаете, с кем еще можно поговорить насчет Дэйва?
- С Уиллом Таннером, наверное, - отозвался Трэвис. - Он тоже в нашем подразделении. Они с Дэйвом были приятелями, общались даже в реале.
- Он здесь?
- Не видел. Посмотрим, может, смогу выведать его электронный адрес.
- И они должны увидеть новенького, - вмешался Эшгроув. - Ну, того врача.
- О да! - оживился Ойлер. - Вы просто обязаны поболтать с врачом. Он просто супер-увлеченный.
- Разумеется, - согласился Дин, который уже был сыт по горло "увлеченностью". - Слушайте…
- Кроме шуток! У него лазарет вооон за теми деревьями, - Ойлер нахмурился. - Он еще себе такое прикольное имя выбрал… доктор… как его там? - он вопросительно взглянул на товарищей.
Эшгроув немного подумал и прищелкнул пальцами:
- Точно! Доктор Кастиэль!