- Люди? Чтили его? - усмехнулся старик. - Едва ли. Эти свечи - память о тех чужаках, что искали Хранителя после его смерти.
Пеллаэон дернулся, вынимая бластер. Траун развернулся, не спеша и с достоинством.
- Почему они умерли? - поинтересовался он.
- Я убил их. Так же, как убил Хранителя, - усмехнулся старик.
Он поднял руки, обратив их ладонями к Трауну.
- Так же, как убью вас!
Из пальцев старика с треском разрядов вырвались голубые молнии…
… и бесследно исчезли в двух шагах от Трауна.
Все это произошло настолько быстро, что Пеллаэон не успел даже вздрогнуть. Он запоздало поднял свой бластер.
- Не суетитесь, капитан, - остановил Пеллаэона спокойный голос Трауна. - Как видите, Хранитель, мы не обычные чужеземцы.
Старик недоуменно посмотрел на свои пальцы, затем на группу имперцев.
- Хранитель мертв, - огрызнулся он, сопровождая свои слова новыми молниями. С прежним эффектом.
- Да, предыдущий Хранитель мертв, - тихо согласился Траун, даже не пытаясь перекричать раскаты грома. - Теперь вы - Хранитель. Вы тот, кто охраняет гору Императора.
- Я не служу Императору, - возразил старик, в очередной раз бесполезно посылая молнии. - Я служу только себе.
Атака прекратилась так же внезапно, как и началась. Не опуская рук, старик озадаченно уставился на Трауна, и глубокое недоумение отразилось на его лице.
- Вы не джедай. Как вам удается этот фокус?
- Присоединяйтесь к нам и узнаете. Не самая плохая компания.
Повисла напряженная тишина.
- Я - магистр Ордена, - выдавил старик. - Я сам по себе. Я не нуждаюсь в компании.
- Понимаю. В таком случае позвольте присоединиться к вам, - произнес Траун, изучая лицо старца своими горящими глазами. - Я думаю, наше предложение может заинтересовать даже магистра Ордена.
Некоторое время старик пристально смотрел на Трауна. Сморщенное лицо отражало ход мыслей.
- Хорошо, - наконец выговорил старик. - Пойдемте, поговорим.
- Спасибо, - Траун слегка склонил голову. - Можно узнать, с кем имеем честь общаться ?
- Конечно, - лицо старца в тот же миг приобрело горделивое выражение. - Я магистр Ордена Йоруус К'баот.
Его голос, раздавшийся в тишине склепа, вызвал у Пеллаэона очередную серию неприятных ощущений.
- К'баот? - выдохнул он. - Но ведь он…
Старик взглянул на него так, что Пеллаэон почувствовал себя молодым лейтенантом, вызванным на ковер к начальству.
- Пойдемте, - повторил Хранитель, обращаясь к Трауну. - Поговорим.
Миновав большой зал, они вышли на освещенную солнцем площадь. Маленькая группа жителей ожидала перед входом. Они жались друг к другу, стараясь держаться подальше от челнока и склепа, и нервно перешептывались. Один из двух охранников, которым К'баот приказал выйти из зала, стоял отдельно от толпы, прямо на дороге. На его лице ясно читалось выражение неконтролируемой ярости. В руках он держал направленный на имперцев самострел.
- Вы разрушили его дом. - сказал К'баот почти дружелюбно. - Без сомнения, он хочет отомстить.
Едва лишь он произнес эти слова, как охранник выстрелил. Отпрыгнув в сторону, Пеллаэон выхватил бластер…
Стрела повисла в воздухе, не долетев до имперцев метров трех.
Пытаясь понять, что же все-таки сейчас произошло, Пеллаэон уставился на висящий кусок дерева с металлическим наконечником.
- Они наши гости! - нарочито громко, чтобы услышали на площади, сказал К'баот стражнику. - И с ними будут обходиться соответственно их положению.
Стрела сломалась, и обломки разбросало по всей площади. С тихой яростью стражник опустил самострел. Выждав пару секунд, Траун подал знак Рукху. Тот мгновенно поднял свой бластер и выстрелил. В ту же секунду плоский камень, взмыв с земли до траектории выстрела, разлетелся вдребезги. Со смешанным чувством гнева и удивления Траун резко повернулся к старику.
- К'баот!
- Это мои люди, Гранд адмирал Траун, - проскрежетал голос старца. - Не ваши, мои. Если они виноваты - их накажу я.
Какое-то время они пристально смотрели друг на друга после чего, сделав над собою усилие, Траун спокойно сказал:
- Конечно, мастер К'баот, я приношу извинения за свои действия.
К'баот кивнул:
- Правильно, так гораздо лучше. Он опять посмотрел на Трауна и жестом отпустил стражника.
- Пойдемте поговорим.
* * *
- Я хочу услышать, как вам удалось отразить мои атаки, - сказал старик, жестом приглашая гостей опуститься на сомнительной чистоты подушки.
- Давайте сначала обсудим наше предложение, - сказал Траун, скользя взглядом по комнате, прежде чем занять предложенное место. Потом с подозрением посмотрел на подушку.
Опять адмирала заинтересовали произведения искусства, огорчился Пеллаэон. Что можно разглядеть в этой пыли и паутине? У себя на "Химере" он бы вытер подобную грязь последним юнгой, отвечающим за дроидов-уборщиков, но - о вкусах не спорят.
К'баот не считал нужным опускаться до таких мелочей.
- Я так и знал, что вы это скажете. Нет, сначала расскажите мне, как вам удалось отразить мои атаки.
Траун с симпатией посмотрел на йсаламири.
- Это довольно просто. Вы видите эти создания? - продолжал он, нежно почесывая длинную шею твари. - Они называются йсаламири. Эти создания с затерянной на окраинах планеты обладают уникальной способностью отражать Силу.
К'баот нахмурился.
- Что вы имеете в виду под "отражать" ?
- Ну, они не подпускают ее к себе, - объяснил ему Траун. - Как бы создают вокруг себя защитную сферу. Одна особь может создать вокруг себя свободный от Силы пузырь диаметром до десяти стандартных метров, а целая группа - намного больше.
- Я никогда не слышал о таком, - сказал К'баот, уставившись на йсаламири с детским любопытством. - Как это у них получается?
- Я не знаю. Полагаю, что эта способность сформировалась у них в результате естественного отбора. Но механизм мне не ясен. На данный момент мне достаточно и этого.
Лицо К'баота помрачнело.
- Достаточно для отражения моей Силы?
Траун пожал плечами:
- Мы надеялись найти здесь Хранителя сокровищницы Императора. Мы думали, что он поможет нам в решении нашей задачи.
Он снова почесал йсаламири загривок.
- Но хотя нам достаточно этой способности, мы можем предложить кое-что поинтереснее.
- Что?
Траун чуть снисходительно улыбнулся.
- Все в свое время, мастер К'баот. И только после того, как мы проверим сокровищницу Императора.
- Так эта кладовка - все, что вы хотите видеть?
- Или то, что я надеюсь найти в ней.
- Что найти?
Траун озабоченно посмотрел на него.
- Ходят слухи, что еще до битвы при Эндоре имперскими учеными были созданы стелс-генераторы. Мне нужны эти генераторы… - и, будто вспоминая, добавил: - А еще сделанные тогда технологические разработки.
- Вы надеетесь найти один из этих генераторов?
- Я надеюсь найти если не работающую модель, то хотя бы полный набор схем, - сказал Траун. - Ведь сокровищница создавалась с целью хранения лучших разработок ученых Империи.
- Для этого и как очередное напоминание о ее бесконечных знаменитых завоеваниях, - фыркнул К'баот.
Пеллаэон так и подскочил, подняв облако пыли. Гранд адмирал чихнул:
- Вы были внутри горы?
Он-то предполагал, что сокровищница запечатана и закрыта на множество замков К'баот бросил презрительный взгляд:
- Конечно, я был внутри. Ведь я убил Хранителя, припоминаете? - он обратился к Трауну: - Итак, вы бы хотели попасть в сокровищницу Императора. Теперь вы можете пройти туда и без моей помощи. Почему вы все еще здесь?
- Мне нужна не только кладовка. Мы нуждаемся в вашем партнерстве.
Казалось, все внимание Трауна было поглощено йсаламири.
Пряча презрительную улыбку, К'баот поудобнее устроился на подушке. Лучше бы он на ней не ерзал, хмуро подумал Пеллаэон.
- Вот оно что. Значит, вам необходима моя помощь. И, если я соглашаюсь, в обмен на это вы предложите мне безграничную власть?
Траун улыбнулся в ответ:
- Все верно. Скажите, К'баот, вы знаете о катастрофическом поражении Императорского флота в битве при Эндоре пять лет назад?
- Да, об этом ходили слухи, мне рассказал об этом один из чужеземцев, - сказал К'баот, пристально глядя в окно на склеп. - Хотя, он был вынужденно краток.
Пеллаэон нервно сглотнул. Траун сделал вид, что не заметил:
- Тогда, должно быть, вы удивитесь, узнав, каким образом несколько десятков кораблей повстанцев смогли разгромить превосходящие силы Императора…
- У меня не было желания задумываться над этим, - сухо заметил К'баот. - Возможно, повстанцы просто лучше воюют
- В некоторой степени, это действительно так, - спокойно согласился Траун. - Повстанцы на самом деле воюют лучше, но не из-за особых способностей или тренировок. Тогда они сражались лучше, потому что Император был мертв, - он повернулся к Пеллаэону, вновь ненароком продемонстрировав тварь у себя на плече. - Вы были там, капитан, вы должны были заметить это. Его смерть вызвала дезорганизацию почти всего вашего экипажа. Полная растерянность, неподготовленность и отсутствие дисциплины, словом, внезапная утрата всех тех качеств, которые принято называть боевым духом - вот, к чему привела гибель Императора.