- Какого ситха тебе это надо?
- Откуда такой порыв? - лениво заметил Каррде как бы невзначай. - Это простая предосторожность.
Даже просто смотреть на Мару - одно удовольствие, а смотреть, как Мара борется с собой, - истинное наслаждение.
- Пустая трата времени, - она все же справилась с собой. - Ожегшись на молоке, Траун дует на воду. Кроме того, как ты собираешься содержать йсаламири без обожаемых ими деревьев?
- Уверен, что у Трауна завалялась пара-тройка идей. А Данкин и Чин - знатоки по части выпытывания деталей.
Странные отблески загорались в ее глазах. Нехорошие.
- Да, - пробормотала Мара упавшим голосом. - Уверена, что они справятся.
- А между тем, - Каррде сделал вид, что не заметил ее уныния, - нам нужно обсудить кое-какие дела. Насколько я помню, ты собиралась посвятить меня во все новшества, которые хочешь ввести.
- Да, - Мара обреченно вздохнула, на секунду прикрыла глаза… когда она вновь открыла их, они были холодные и спокойные, как обычно. - Да. Итак…
Поначалу медленно, потом с растущей уверенностью, она принялась излагать детали. Каррде слушал очень внимательно, но не переставал жевать и думать о странностях и тайных талантах женщины, сидящей напротив него. Некоторое время спустя он пообещал себе, что когда-нибудь найдет способ приподнять полог тайны, под которым Мара так тщательно прятала свое прошлое. Он узнает, откуда она, кто такая и чего хочет.
И особенно - на какую и чью мозоль наступил Люк Скайуокер, что вызвал у Мары безграничную ненависть?
4
Путь "Химеры" от Миркра до Вейланда - примерно триста пятьдесят световых лет - занял около пяти стандартных дней при крейсерской скорости. Времени как раз хватило, чтобы инженеры разработали и собрали для йсаламири своеобразный насест.
- Не убежден, что они нам понадобятся, - проворчал Пеллаэон, с отвращением разглядывая толстую кривую трубу и чешуйчато-мохнатое создание на ней.
По его капитанскому мнению эту тварь следовало бы убрать с корабля вместе с запахом, которым она радовала окружающих.
- Если Хранитель, как вы считаете, был направлен Императором на Вейланд, то я не понимаю, почему у нас должны возникнуть проблемы.
- Назовем это предосторожностью, капитан, - заметил Траун, устраиваясь в кресле второго пилота и пристегиваясь.
- Возможно, нам нелегко будет объяснить ему, что мы служим Империи.
Он мельком взглянул на экраны и кивнул пилоту:
- Вперед!
С приглушенным лязгом челнок покинул летную палубу "Химеры" и начал свой путь к поверхности планеты.
- Возможно, при содействии взвода штурмовиков мы сумеем быстрее убедить его, - пробормотал Пеллаэон, поглядывая на мониторы.
- Этим мы можем спровоцировать его, - возразил Траун. - Темные джедаи горды и подозрительны, иметь с ними дело нелегко. Но… - он посмотрел через плечо, - для этого у нас есть Рукх. Любому союзнику Империи не следует забывать о той роли, которую на протяжении многих лет играли ногри.
Пеллаэон мельком взглянул на безмолвную фигуру, сидящую напротив прохода.
- Вы думаете, сэр, что Хранитель окажется темным джедаем?
- Кого еще выбрал бы Император для защиты своей личной сокровищницы? - невозмутимо отозвался Траун. - Не легион же штурмовиков с самым современным снаряжением, которых мы с легкостью обнаружили бы с орбиты даже с закрытыми глазами.
Пеллаэон усмехнулся. Об этом они могли не волноваться. Сканеры "Химеры" прощупали поверхность Вейланда, так ничего и не обнаружив.
- Я только удивляюсь, почему Император не привлек Вейланд к борьбе с Альянсом.
Траун пожал плечами.
- Скоро мы все узнаем.
Челнок продолжал снижаться. На дисплее перед Пеллаэоном проступал рельеф планеты - широкие зеленые равнины, леса, а на горизонте из-за пелены облаков обрисовывалась единственная гора.
- Это Тантисс? - спросил Пеллаэон пилота.
- Да, сэр, - подтвердил тот. - Скоро мы увидим город.
- Прекрасно.
Он незаметно поправил бластер.
Пусть Траун надеется на своих вонючих ящериц и свою железную логику, он, Пеллаэон, предпочитает более убедительные аргументы.
* * *
Слева у подножия горы Тантисс лежал город. Он оказался больше, чем они предполагали. Множество приземистых зданий пряталось в тени деревьев. Траун приказал пилоту облететь город дважды, а затем опуститься в центре того, что гордо именовалось главной площадью.
- Интересно, - проговорил Траун, пересаживая йсаламири к себе на плечо, - в архитектуре прослеживается влияние как минимум трех культур человеческой и двух инородных. Нечасто увидишь такое разнообразие на одной планете, а тем более в одном городе. Дворец соединяет в себе элементы всех трех стилей.
- Да, - рассеянно согласился Пеллаэон, вглядываясь в иллюминатор.
В эту минуту здешние обитатели его интересовали намного больше.
- А как вы полагаете, аборигены враждебны к чужеземцам?
- Возможно, - отозвался Траун, шагая к трапу челнока, где их уже ждал Рукх. - Нам пора!
Трап с шипением опустился.
Пеллаэон с опаской следовал за адмиралом. С Рукхом во главе они спустились вниз по трапу. Никто не появился, не закричал и не выстрелил.
- Пока непонятно, - Траун извлек диск мегафона. - Проверим, насколько они гостеприимны. Я разыскиваю Хранителя горы, - на всю площадь прогремел его голос; гулкое эхо отскочило от стен домов. - Кто отведет меня к нему?
В тишине Траун опустил диск и выждал паузу, ответа не последовало.
- Они не понимают общегалактический, - предположил Пеллаэон.
- Нет, они понимают, - холодно поправил Траун. - Люди, во всяком случае, понимают. Пожалуй, им просто неясно, зачем нам помогать.
Он снова поднял мегафон.
- Я ищу Хранителя горы, - снова повторил он. - Если сейчас никто не отведет меня к нему, мы уничтожим город.
На этот раз ответ был получен мгновенно. Выпущенная стрела, едва не задев йсаламири, отскочила от брони, скрытой под белой униформой адмирала.
- Осторожно, - предупредил Траун, в ту же секунду Рукх метнулся к нему с бластером наготове. - Ты засек их?
- Да, - прошипел ногри, направляя бластер на приземистое строение неподалеку от дворца.
- Отлично, - Траун поднял мегафон снова. - Только что нас атаковали. Вам придется ответить за это! - опустив диск, он кивнул Рукху. - Действуй.
Профессиональный убийца легко и незаметно приблизился к зданию и полоснул из бластера по входу и окнам для профилактики возможной атаки. Затем изрешетил стены нижнего этажа. Здание задрожало и после пары выстрелов с треском обвалилось. Подождав, пока в воздухе улеглась пыль, Траун снова поднял мегафон.
- И этого можно избежать! - прогремел он. - Я спрашиваю еще раз: кто отведет меня к Хранителю горы?
- Я отведу! - раздался голос.
Пеллаэон резко повернулся. Высокий худой мужчина в старой коричневой мантии с седыми нечесаными волосами и бородой, доходящей до середины груди, с царственным высокомерием изучал пришельцев. Под бородой просвечивал сверкающий медальон. В глазах, горящих на смуглом, испещренном глубокими морщинами лице, читалась смесь любопытства и презрения
- Вы - чужие, - надменно сказал он. - Судя по всему, - он взглянул на челнок, возвышающийся за ними, - из Внешнего мира.
- Так и есть, - подтвердил Траун. - А вы?
Быстро взглянув на дымящиеся руины, старик продолжал:
- Вы разрушили одно из моих зданий. В этом не было нужды.
- Мы были атакованы, - холодно возразил Траун. - Дом был вашим?
Пеллаэону показалось, что на миг глаза чужестранца сверкнули.
- Я правитель, - с плохо скрытой угрозой произнес он. - Все здесь - мое.
Пару мгновений они с Трауном в глубоком молчании смотрели друг на друга. Траун нарушил паузу первым:
- Я - Гранд адмирал Траун, военачальник Империи, слуга Императора. Мне нужен Хранитель горы.
- Я отведу вас к нему. - И старик, развернувшись, направился к дворцу.
- Держитесь вместе, - прошептал остальным Траун, следуя за правителем. - Ловушки не исключены.
Но пока они пересекали площадь и шли под резными каменными сводами дворца, не просвистела ни одна стрела.
- Я полагал, Хранитель живет в горе, - произнес Траун, пока их проводник открывал массивные двери, которые на удивление легко распахнулись.
А туземец, похоже, сильнее, чем кажется, отметил с опаской Пеллаэон.
- Он действительно жил там когда-то, - ответил старик, - когда я только начал свое правление. Люди Вейланда построили дворец для Хранителя.
Он остановился в центре богато убранного зала и приказал:
- Оставьте нас!
Не успел Пеллаэон сообразить, к кому обращены слова, как открылись две потайные двери, обнаружив за собой охрану.
Не проронив ни слова, стражники, подхватив самострелы, покинули здание. Проводив их взглядом, старик направился к дверям в конце зала.
- Следуйте за мной, - приказал он. - Хранитель ожидает вас.
Двери бесшумно распахнулись. Сотни свечей освещали огромную комнату. Неожиданный страх накатил на Пеллаэона, и мурашки побежали по спине от одного только вида старика в дверном проеме. Глубоко вздохнув, капитан отогнал дурные предчувствия и последовал за Трауном и Рукхом.
В склеп.
Не было ни малейшего сомнения в том, что находилось перед ними. В центре комнаты, в окружении мерцающих свечей темнел прямоугольный каменный саркофаг.
- Та-ак… - задумчиво протянул Траун. - Значит, он мертв.
- Мертв, - подтвердил правитель, стоя позади них. - Вы видите свечи, Гранд адмирал Траун?
- Вижу, - кивнул Траун. - Должно быть, люди чтили его.