Всего за 0.9 руб. Купить полную версию
Однажды Бейбарс пришел в покои своего дяди и увидел, что визирь Наджм уд-Дин месит в квашне глину. Бейбарс очень удивился и спросил визиря, зачем он это делает. Тот ответил: "Разве ты не знаешь, что прозвание мое аль-Бундукдари. А получил я его потому, что раз в год, весной, когда султан ас-Салих приезжает в Гизу вместе со своей свитой охотиться на птиц, я леплю из глины орешки – приманку для ловли птиц". И он рассказ зал о празднествах и пирах, которые устраивает повелитель правоверных во время охоты. Услышал Бейбарс этот рассказ, и захотелось ему поехать в Гизу. Он позвал Османа и велел ему помочь визирю. И стали они вместе месить глину и делать из нее шарики. Потом поджарили их, и визирь аль-Бундукдари разослал орешки по домам знатных людей государства. И вот однажды глашатай объявили по всей стране, что султан едет на охоту в Гизу. Люди обрадовались и стали собираться на веселое! празднество. Прибыв в Гизу, они разбивали там палатки, ставили шатры. Эмир Бейбарс приказал Осману поехать в Гизу и приискать место для шатра. Осман созвал слуг и спросил их, где палатки, что привез господин его из Сирии. Слуги ответили: "Они в кладовой". Он открыл кладовую и увидел там множество палаток, а среди них шатер Сар Джувейля. Осман спросил старшего над слугами: "Что это?" Тот ответил: "Это шатер, которому нет равных". Осман воскликнул: "Вот то, что нам нужно". – "Но этот шатер, – возразил старший над слугами, – можно перевезти лишь на верблюдах". – "Оставайся здесь и жди меня, – сказал Осман, – я приведу людей и верблюдов". Он взял свою плеть и пошел разыскивать погонщиков с верблюдами. Испугались погонщики его плети и бесплатно доставили шатер в Булак, на пристань. Подойдя к пристани, Осман закричал громким голосом: "Эй, лодочники, узнаете меня? Я уста Осман". Лодочники кинулись к нему со всех ног, и он сказал им: "Я хочу, чтоб переправили вы этот шатер в Гизу". – "Слушаем и повинуемся", – ответили лодочники, сняли шатер с верблюдов, погрузили его на лодку и привезли в Гизу. Когда шатер снесли с лодки на землю, Укайриб, который был вместе с Османом, сказал: "Господин мой, нам вдвоем ни за что не поставить этот шатер". – "Сиди здесь", – ответил Осман, а сам пошел к берегу. В это время как раз прибыли слуги султана с его шатром. Осман подозвал старшего над ними и приказал сначала поставить шатер, его господина, эмира Бейбарса. Тот ответил: "Слушаюсь и повинуюсь". Взял своих людей и пошел за Османом. Увидел он расстеленный на земле огромный шатер и воскликнул: "Уста Осман, для этой работы мне потребуется не меньше ста человек". – "Жди меня здесь, – сказал Осман, – я приведу людей". Тут подъехали слуги визиря Шахина, Айбека, кадия и эмиров. Осман собрал их всех и подвел к шатру Бейбарса. Установили они шатер, и поднялся он над землей огромный, как город, озаряя своей белизной все вокруг. Осман же отправился на берег и, увидев, что люди несут ковры, спросил: "Чьи это ковры?" – "Это ковры султана". – "Султан приглашен к эмиру Бейбарсу в тот большой шатер, несите ковры туда". Люди исполнили приказ Османа, а он подождал, когда подъедут слуги Ага Шахина, Айбека, кадия и всех эмиров, и приказал им тоже нести ковры в шатер Бейбарса и расстелить их там.
Утром эмир Бейбарс приехал в Гизу и увидел шатер Сар Джувейля, который возвышался, словно город. Он разгневался, отругал Османа за своеволие и приказал слугам разобрать шатер. Но Осман вошел в шатер, сел посередине и заявил: "Я прикончу всякого, кто дотронется хоть до одного столба". Слуги вернулись к Бейбарсу и передали ему слова Османа. Эмир разгневался пуще прежнего, вбежал в шатер, кинулся на Османа с булавой и хотел убить его, но Осман выскочил наружу и стал бегать вокруг шатра. Тут подъехал султан с визирями. Осман бросился на колени перед султаном и взмолился: "Отдаю себя под твое покровительство, господин наш, спаси меня от этого гинди, он сказал, что выгонит меня со службы, если я не приглашу к нему в гости султана ас-Салиха". – "Это дело простое, Осман, – ответил ему султан, – веди нас к своему хозяину". И султан вместе со свитой последовал за Османом. Когда он вошел в шатер, то поразился его великолепию и спросил визиря Шахина: "Что это за шатер, о визирь?" Кадий (то был, как вы помните, злодей Хуан) услышал эти слова и сказал: "Такой шатер приличествует иметь лишь тебе, о султан всех времен". Султан на это ответил: "Он мой, я подарил его сыну моему Бейбарсу".
Затем султан уселся, а вокруг него расположились все знатные люди государства, но шатер был так велик, что все равно казался пустым. Бейбарс вышел из шатра, подозвал к себе Османа и спросил его: "Кто велел тебе приглашать султана и всю его свиту? Чем мы будем угощать их?" – "Будь спокоен, – ответил Осман, – я все улажу". Он пошел к поварам султана и сказал им: "Султан приглашен к эмиру Бейбарсу. Несите всю еду в шатер моего господина". Повара ответили: "Слушаем и повинуемся". Потом он велел поварам всех визирей приготовить самые вкусные блюда, отнести их в шатер эмира Бейбарса и поставить перед султаном. Султан произнес "бисмилла" и принялся за трапезу. И все гости ели, пока не насытились. Потом султан сказал: "Да ниспошлет аллах благодать хозяину этого дома", – и вышел из шатра вместе со свитой. Затем отправились они на охоту и целый день охотились, веселились и развлекались. А наутро султан приказал свернуть' палатки и шатры и возвратился в город. Впереди ехали трубачи и всю дорогу до дворца тру били в трубы. Бейбарс же велел разобрать свой шатер и вернулся в дом Наджм уд-Дина и приказал спрятать шатер в кладовую.
На следующий день султан призвал к себе визиря Шахина и сказал ему: "Назначь сына моего эмира Бейбарса главным распорядителем дивана. Пусть отныне принимает он все прошения и жалобы и передает их султану". Визирь исполнил приказ, и с тех пор Бейбарс стал нести службу в диване. За это его еще больше возненавидел подлый кадий, и решил он погубить эмира.
Однажды Хуан написал письмо и приказал слуге своему Мансуру отвезти его в крепость Бурш, передать человеку по имени Азкул и сказать ему, чтобы он исполнил все, что в нем написано. Мансур поскакал в крепость Бурш и вручил письмо Азкулу. А был Азкул жестокосердным убийцей, и ничего не стоило ему загубить душу человеческую. В письме же было написано следующее:
"От Хуана Азкулу. Как только получишь это письмо, сейчас же садись на коня и приезжай в Каир. Надень платье иностранного купца и отправляйся в диван. Тая увидишь ты у дверей юношу. Скажи ему, что у тебя прошение султану, и подай сложенную бумагу. А как только возьмет он ее и повернется к тебе спиной, ударь его мечом. Не бойся ничего, я помогу тебе спастись".
Прочитав это письмо, Азкул тут же написал Хуану, что прибудет немедленно. Когда Мансур привез кадию ответ, тот обрадовался и стал ждать Азкула. Азкул же, надев платье иностранного купца, приехал в Каир и явился в диван с. прошением. Эмир Бейбарс взял у него прошение и только повернулся, чтоб отнести его султану, как Азкул обнажил свой меч и занес его над головой Бейбарса, но тут вдруг блеснул кинжал, и Азкул, обезглавленный, упал, обливаясь кровью. Тогда кадий вскочил и воскликнул: "Что же это такое? Ни в чем не повинный человек приходит в диван, а Бейбарс убивает его!" Султан спросил: "Ты убил этого человека, Бейбарс?" – "Клянусь твоей жизнью, господин наш, – ответил Бейбарс, – я не убивал его". Тут перед султаном предстали двое из племени Бану Исмаил и сказали: "Господин наш, его убили мы". – "Зачем вы это сделали?" – спросил султан. "Господин наш, мы хорошо знаем этого человека, его зовут Азкул, он владелец крепости Бурш. Мы нагнали его по дороге в Каир и, увидев, что он переоделся в платье иностранного купца, сразу догадались о его недобрых намерениях. Мы отправились следом за ним и видели, как подал он эмиру Бейбарсу прошение, а потом, когда эмир повернулся к нему спиной, занес над ним меч. Но мы опередили его и отсекли ему голову. Потом выступили свидетели и подтвердили сказанное. Султан промолвил: "Он получил по заслугам". Обернулся к кадию и спросил: "Правильно ли мое решение, о кадий?" – "Ты прав, как всегда, господин наш", – ответил кадий. А Бейбарс вместе со своими спасителями вышел из дивана и отправился в дом Наджм уд-Дина аль-Бундукдари. Они спросили его: "Почему, господин наш, ты не купишь себе собственного дома?" Он ответил: "Я мамлюк, а мамлюк не имеет права ничем владеть". На это они возразили: "Господин наш, знай, ты царский сын, нам доподлинно это известно. Завтра мы пойдем в диван и расскажем обо всем султану". Он ответил: "Поступайте как знаете". Они провели ночь в доме Наджм уд-Дина, а когда настало утро, все вместе отправились в диван. Султан ласково принял Бейбарса и его спутников и велел им сесть. Люди из племени Бану Исмаил сказали: "О повелитель правоверных, знай, что эмир Бейбарс не мамлюк, он царский сын, нам известна его родословная". Тогда султан промолвил: "Значит, ты свободен, сын мой Бей-, барс". А Бейбарс ответил: "Благодарение аллаху".