[КНИГА ОДИННАДЦАТАЯ]
В одиннадцатой книге "[Каталога] Центральных [гор]" первой среди гор Терновника названа гора Иван . Оттуда берет начало река Дуань , течет на восток и впадает в Цзи. /33а/ Оттуда стекает река Куан, течет на юго-восток и впадает в Хань. В ней много драконов. На ее вершине растут сосны и кипарисы, у ее подножия - лаковое дерево и катальпа; на ее южном склоне много красной медной руды (чицзинь), на ее северном склоне - [камня] минь.
Еще в ста пятидесяти ли к северо-востоку; [находится] гора под названием Утренняя Песня . Оттуда река У течет на юго-восток и впадает в Син. /34/ В ней много человеко-рыб (саламандр). На ней (горе) растет катальпа и дерево жань (камфарное дерево). Среди ее животных преобладают козлы и лоси. Там растет трава, называемая бадьян . Ею можно отравлять рыбу.
Еще в двухстах ли к юго-востоку названа гора Предка Хлебных Амбаров (Дицзюнь). Южный ее склон богат [яшмой?] чуфу, северный - железом. С ее вершины стекает река Предка Хлебных Амбаров (Дицзюнь) и исчезает у ее подножия. Там много гремучих змей.
Еще в пятидесяти ли к юго-востоку [лежит] гора под названием Ши. На ней растет душистый лук. Там есть колодец, носящий название Небесный колодец. Летом [в нем] вода, зимой же [она] высыхает. Наверху заросли шелковицы, много прекрасной глины, золота, нефрита.
Еще в двухстах ли к юго-востоку гора имеет название Передняя (Цянь). На ее вершине много дуба и /34а/ кедра. Южный ее склон богат золотом, северный - красноземом.
Еще в трехстах ли к юго-востоку названа гора Тучная . Там есть животное, похожее на юань (большая обезьяна), с красными глазами и красной мордой; туловище [у него] желтое. Называется юнхэ. То царство, где его увидят, охватит великий страх. Здесь жилище духа Отца Землепашества . [Он] резвится часто в водовороте Чистом (Цинлин). Когда входит в [воду] или выходит из [нее], сверкает свет. Царство, где он появится, потерпит поражение [в войне]. Там есть Девять Колоколов , обладающих звуком инея . На ее вершине много золота, у ее подножия - бумажного дерева, бальзамника, красного кустарника и [дерева] цзян.
Еще в восьмистах ли к северо-востоку гора носит название Заячья Лёжка (Тучуан). Ее южный склон богат железом. Среди деревьев много ямса . Среди трав множество цзигу (куриный колос). /35/ Его корни напоминают куриные яйца. На вкус [они] кисло-сладкие. Тот, кто съест их, получит прибыток.
Еще в шестидесяти ли к востоку [находится] гора под названием Пи. [Там] много глины, краснозема. Среди ее деревьев обилие сосен и кедров.
Еще в шестидесяти ли к востоку названа гора Лазоревого Камня. Среди ее деревьев - катальпа и махил. На северном ее склоне залежи [камня] цинху, на южном - серебра (байцзинь). Там водится птица, похожая на фазана, поедает червяков. Называется чжэнь.
Еще в сорока ли к востоку [есть] гора под названием Чжили . Здесь начинается река Цзи , течет на юг и впадает в Хань. /35а/ Там водится птица, называется иншао (жертвенный ковш). Она похожа на сороку, с красными глазами и клювом, белым тельцем. Ее хвост подобен ковшу. Ее крик напоминает собственное имя. [Там] много быков цзо и козлов сянь.
Через пятьдесят ли к северо-востоку [увидишь] гору под названием Чжидяо. На ней растет сосна, пихта и береста .
Еще в ста ли к северо-западу [видна] гора Цзиньли. На ней растут лиственницы и туи, множество прекрасной катальпы. На ее северном склоне обилие охры, золота. Среди ее зверей много пантер и тигров. Там гнездятся птицы, похожие на сорок, но у них зеленое оперение, белый клюв, белые глаза и хвост. Называются цингэн. Они могут уберечь от мора. Они выкрикивают собственное имя.