Цанг Ньон Херука - Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы стр 23.

Шрифт
Фон

Спев песню, Марпа положил мне руки на голову и произнес:

– Сын мой, то, что ты покидаешь меня, разбивает мое сердце. Непостоянство – удел всего составного, и мы ничего не можем с этим поделать. Останься здесь еще на несколько дней. Обдумай наставления, и если у тебя остались какие-то сомнения, проясни их.

Я задержался на пару дней, как велел Лама, и разрешил все сомнения касательно поучений. После этого Мастер повелел:

– Хозяйка, приготовь священную трапезу с наилучшими подношениями. Мила отправляется в путь, и мы должны как следует угостить его на прощанье.

Дагмема совершила подношение Ламе, Йидамам, Дакиням и Защитникам и накрыла стол для священного пира. Лама проявил формы Хеваджры, Чакрасамвары, Гухьясамаджи и других Йидамов. Он воплощался в ваджр и колокольчик, в драгоценное колесо, лотос, меч, три слога Ом, А и Хунг (белого, красного и синего цветов) и все прочие видимые и невидимые символы.

Потом он объявил:

– В честь отбытия Миларепы я показал все эти чудесные превращения. Однако случайная их демонстрация приносит не слишком много пользы.

Увидев в Ламе живого Будду, я преисполнился великой радости. В тот момент я решил, что с помощью медитации постараюсь развить такие же чудесные способности.

Марпа спросил меня:

– Сын мой, видел ли ты эти превращения и принял ли ты их за реальные?

– Я был так потрясен, что не мог не поверить. Я подумал, что мне нужно попытаться достичь того же с помощью медитации.

– Хорошо. Теперь, сын мой, ты можешь идти. Я показал тебе, что все вещи – это иллюзия. Практикуй, опираясь на это. Прими прибежище в уединении среди бесплодных гор, снегов и лесов. В горах Лато ты найдешь страну Гьялгьи Шри, благословленную величайшими святыми из Индии. Медитируй там. Затем отправляйся к горе Тисе, которую предсказал сам Будда, назвав Снежной Горой. Там пребывает Чакрасамвара, Будда Высшего Блаженства. Медитируй там. Посети заснеженный хребет Лачи – среди 24 святынь мира он известен как уединенная земля Годавари. Медитируй там. Отыщи гору Палбар в Мангьюле и снежную долину Йолмо в Непале – святые места, предсказанные в сутре "Аватамсака". Медитируй там. Ступай в Чувар, где обитают и собираются Дакини – местные Защитницы. Медитируй там. Медитируй в любых других уединенных местах, используя все благоприятные обстоятельства. Повсюду высоко держи знамя духовной практики.

На Востоке находятся священные места Девикоти и Цари, но время их открытия еще не наступило. В будущем твои духовные потомки обоснуются там. Иди в эти предопределенные места и медитируй. Своей практикой ты служишь Ламе, тем самым выражая благодарность своим духовным родителям, и воплощаешь чаяния всех существ. Если ты не медитируешь, твоя дурная карма лишь умножается. Поэтому посвяти себя полностью духовной практике, не поддавайся мирским страстям и избегай близости людей, ищущих лишь удовольствия.

Глаза Марпы наполнились слезами, и он продолжил:

– Мы, отец и сын, больше не увидимся в этой жизни. Я тебя не забуду. И ты меня не забудешь. Возрадуйся, сын мой, вне всякого сомнения, мы встретимся по ту сторону в Стране Дакинь. Однажды ты будешь практиковать и столкнешься с непреодолимым препятствием. Тогда взгляни на это, – Лама протянул мне свиток, запечатанный воском. – Но не раньше.

Эти слова навсегда отпечатались в моем сердце. Позже я вспоминал их, и это усиливало мою преданность.

Наконец Лама объявил:

– Хозяйка, приготовься к уходу Милы Ваджрного Знамени Победы. Он покинет нас завтра утром. Несмотря на великую скорбь, я хочу его проводить.

Мне же он повелел:

– Ночуй сегодня в моей комнате. Отцу и сыну нужно еще кое о чем поговорить.

Так я заснул рядом с Ламой. Вошла хозяйка и, увидев меня, прослезилась.

Тогда Лама сказал ей:

– Дагмема, почему ты плачешь? Не потому ли, что Мила получил устные наставления от своего Ламы? Не потому ли, что он будет медитировать в пустынных горах? Разве есть в этом повод для слез? Настоящий повод печалиться – это то, что все существа являются Буддами, но до сих пор этого не осознали и потому умирают в мучениях. И особенно горько думать, что, даже перерождаясь людьми, они все равно умирают без Дхармы. Если причина твоей скорби в этом, то ты должна рыдать не переставая.

Хозяйка ответила:

– Все это так. Однако трудно испытывать столь сильное сочувствие непрерывно. Мой родной сын обрел мудрость понимания сансары и нирваны. Он умеет верно действовать, принося благо себе и другим. Но смерть разлучит нас. Теперь вот этот сын, исполненный доверия, усердия, мудрости и сочувствия, покорный и не совершавший никаких проступков, покинет нас еще при жизни. Нелегко пережить такую утрату.

Дагмема вздохнула и смахнула слезу, да и сам Лама выглядел, хоть и решительно, но печально. Когда столько пройдено вместе, даже Буддам больно расставаться навсегда.

Наступило утро следующего дня. Учитель снабдил меня обильными запасами еды и одежды. С 13 учениками он провожал меня, пока солнце не склонилось к западу. Сердца моих спутников были исполнены любви, все произносили теплые слова и всячески желали мне счастья.

Мы остановились на перевале, откуда был виден хребет Учения, чтобы разделить последнюю ритуальную трапезу. Лама взял мою руку и произнес:

– Сын мой, ты идешь в У и Цанг. На перевале Силма в Цанге промышляют разбойники. Я хотел дать тебе провожатого, но пришло время, когда ты должен идти один. Сейчас я призову Ламу, Йидама и собрание Дакинь, чтобы они уберегли тебя на пути. Однако и ты сам должен быть осторожен. Ступай отсюда к Ламе Нгогпе. Сравните ваши наставления и посмотрите, отличаются ли они. После этого быстро уходи. Не задерживайся больше чем на неделю в своей деревне, незамедлительно отправляйся в отшельничество. Это нужно для твоего же блага и для блага всех живущих.

На прощание я поднес Ламе "Песню ухода в Цанг":

Мастер, непоколебимый Будда Держатель Алмаза!
Впервые я, нищий, отправляюсь в Цанг.
Впервые я, простолюдин, возвращаюсь в родные края.

Благодаря милости моего отца – сочувственного Ламы
На перевале Силма в Цанге
Навстречу мне выйдут Двенадцать горных Дакинь.

Обращаюсь к благословенному Учителю.
Доверяюсь Трем драгоценностям.
Меня проводят в путь Дакини трех сфер.

Я возьму с собой друга по имени Просветленный настрой.
Меня встретят Восемь классов богов и демонов,
А злобный враг меня не страшит.

И все же я обращаюсь к тебе.
Умоляю: направляй меня в этой жизни и после нее.
Прогони все угрозы.
Защити мои тело, речь и ум.

Поддержи мою мотивацию и ответственность.
Посвяти меня в силу сочувствия.
Дай опору в виде тантрических передач и тайных наставлений.

Подари мне удачу и долгую жизнь, лишенную болезней.
Мастер, знающий радости и горести этого бедняка,
Даруй мне благословение и силы
Жить в одиночестве среди гор.

В ответ на мои мольбы Лама обнял меня.

– Сын мой, так оно и будет. Храни в памяти последние слова, идущие из сердца твоего старого отца. Не забывай их.

Жестом благословения он положил руки мне на голову и спел ответную песню:

Кланяюсь всем досточтимым Учителям!
Пускай мой удачливый сын, живущий в согласии с Дхармой,
Осуществит Состояние истины Будд.

Познав чистый вкус нектара алмазной мантры,
Пусть он обретет Состояние радости.

Растущее из корня ума древо Просветления
Пусть расцветет в Состоянии излучения.
Сын, храни в сердце алмазную речь Ламы,
Никогда не забывай его слова.

Пускай у самых корней твоей жизни
Лежит благословение Йидамов и Дакинь.

Пусть тебя непрестанно оберегают
Надежные Защитники Учения.

Пусть эти глубокие благопожелания
Исполнятся как можно скорее.

Сочувствие всех искателей истины
Поддерживает тебя в прошлом, настоящем и будущем.

На перевале Силма в Цанге
Тебя встретят двенадцать небесных танцовщиц.

Завтра Даки и Дакини
Вдохновят тебя на продолжение пути.

В материнском доме и родной земле
Таится учитель мимолетной иллюзии.

В твоей тете, сестре и родственниках
Скрывается учитель, растворяющий заблуждения.

В безлюдной пещере
Кроется рынок, где можно обменять сансару на нирвану.

В монастыре твоего сердца и тела
Находится храм с собранием Будд.

Сделав подношение свежей трапезы,
Сотворишь нектар – усладу для Дакинь.
Обуздав свои энергетические центры,
Соберешь драгоценные плоды.

В родной деревне, где тебя недолюбливают,
Будешь без отвлечений практиковать благие деяния.

В строгом отшельничестве, где нет ни людей, ни собак,
Обретешь светильник, позволяющий ясно видеть знамения.

Тот, кто не имеет ни еды, ни имущества,
Питается блаженством, оставшимся от пиршества богов.

В безбрежной и безупречной небесной сфере
Насладишься зрелищем своей победы.

Всем сердцем практикуя высшую Дхарму,
Обретешь чистую духовную связь.

Следуя моим наставлениям,
Получишь тайное сокровище всех совершенств.

В священной Дхарме – сердце Дакини -
Узришь границу между сансарой и нирваной.

Последователям Марпы-переводчика
Будет открыто множество путей.

Благодаря твердой решимости Миларепы
Выстоит колонна Учения Будды.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub