И гибель ожидала бы его,
Но бог услышал жалобы его.В пустыне пребывал глава племен.
Был Науфаль и честен и умен.Среди арабов редкостью он был.
Повсюду славен меткостью он был.Владел он луком и мечом владел,
Расширил он земли своей предел…Охотился однажды Науфаль,
Попали ловчие в глухую даль.Охота всю пустыню потрясла:
Газелям вкруг Меджнуна нет числа,И всякая спешит к Меджнуну дичь,
Охотничий заслышав страшный клич.Пернатых стаи и стада зверей
Меджнуна просят их укрыть скорей."От гибели спаси ты!" - просят все,
Убежища, защиты просят все…И странным происшествием таким,
Противным всем обычаям людским,Был Науфаль безмерно удивлен:
"Что это означает? - молвил он, -Я, кажется, в своем уме вполне!
Благоговение внушает мнеСобытие, украсившее свет!
Вы тоже это видите иль нет?"И несколько нашлось людей таких,
Которые слыхали от других,Какая губит юношу печаль.
Их выслушав, заплакал Науфаль:И он путем любви когда-то шел,
И он блуждал в пустыне бед и зол!Границ не видит горю своему,
Охота опротивела ему,Сказал: "О дивный эликсир - любовь!
Ты молнией сжигаешь мир - любовь!Когда ты сердце жертвой изберешь,
Войти не смеет в это сердце ложь.Вот рядом человек и дикий зверь,
И зверь к нему ласкается теперь.Любовь! Столь чистым сделало твое
Могущество Меджнуна бытие,Что звери в нем не видят свойств людских!
Избавился Меджнун от свойств дурных,Лишился человеческого зла, -
И сразу дикость у зверей прошла!Друзья! Не будем обижать зверей
И лук и стрелы бросим поскорей,Собачьих свойств довольно в нас и так, -
Покрепче привяжите всех собак!"И Науфаль, такой отдав приказ,
К несчастному приблизился тотчас.Хотя в стада животных страх проник,
Меджнун остановился все ж на миг,Приязнью к неизвестному влеком,
Как будто был он с ним давно знаком.И Науфаль сказал ему: "Привет!"
И поклонился юноша в ответИ молвил: "О, таким же будь и впредь!
Благословенье - на тебя смотреть,И весь ты - солнце дружбы и любви,
Сияют верностью глаза твои.Но странно мне: в довольстве ты живешь,
С толпой невежественной ты не схож,Ты сыт, и людям голод не грозит, -
Зачем твоя стрела зверей разит?Или других не знаешь ты забав,
Или мучений требует твой нрав?Кто вправе кровь напрасную пролить
Лишь для того, чтоб душу веселить?Наступишь на колючку в поле ты,
И закричишь от сильной боли ты.Зачем же натянул обиды лук?
Зачем готовишь зверям столько мук?Животным тоже душу дал аллах, -
Дыханье бога есть и в их телах.Не будь убийцей. Стань душой добрей,
Безвинных ты не истребляй зверей".И Науфаль, услышав эту речь,
Пред ним не постыдился наземь лечьИ молвил так, поцеловав песок:
"О ты, чей дух воистину высок,Ты, непохожий на других людей, -
Моей душой отныне ты владей!Я понимаю все твои слова
И принимаю все твои слова.Не буду я преследовать стада:
Себя убью, а зверя - никогда!И речь твоя в душе моей жива,
Но выслушай теперь мои слова".Сказал Меджнун: "О чистый свет зари,
Благословенный свыше, - говори!"И Науфаль ответствовал: "О ты,
Кто стал примером вечной чистоты,О ты, кто показал мне правый путь,
Сказав: "Вражду к беспомощным забудь", -Ты покорил мой разум навсегда,
Беспомощным не причиню вреда.И я стремлюсь к сиянью твоему,
Но я дивлюсь деянью твоему.Наперекор обычаям, пойми,
Ты зверям другом стал, порвав с людьми.Ласкаешь ты зверей, людей боясь.
Ужель тебе с людьми противна связь?Творения светило - человек,
Предвидения сила - человек!Дрожа перед породою людской,
Ужель среди зверей обрел покой?Я знаю, по какой причине ты
Покинул мир, живешь в пустыне ты:Одной розовощекой ты смущен,
Одной огненноокой ты сожжен.Но если так, прошу тебя: покинь
На время некое зверей пустынь,И погуляй со мною в тех местах,
Где ты навек запутался в сетях,Где дни твои в силке любви прошли!
Хочу с тобой соединить Лейли;Благословит судьба такую цель, -
В одну вас положу я колыбель.Нам не помогут просьбы и казна, -
Поможет нам священная война.Подарки, деньги могут всех привлечь.
Чего не скажет злато, скажет меч.Поможет нам небес круговорот, -
Найду я деньги, соберу народ,Все мыслимые средства приложу,
Но этот узел бедствий развяжу,А если будет против нас господь, -
Твою беду сумею побороть:Тогда я сыном сделаю тебя,
Твой светлый ум и сердце возлюбя.Но только ты друзей своих оставь,
Животных диких и ручных оставь!Одной породы - люди все, поверь,
Природы разной - человек и зверь!..Коль встреча с ней - желание твое,
Так приложи старание твое!"При слове "встреча" задрожал Меджнун,
И слез горячих побежал Джейхун.От радости страдалец ослабел,
От слабости скиталец онемел,Улыбка на устах, в глазах вода…
И так заговорил Меджнун тогда:"На все твои слова, мой старший друг,
Был у меня готов ответ, но вдругТы слово "встреча" произнес, и мне
Все чуждым стало в дикой стороне,И в мыслях отошел я от всего.
О, если обещанья твоегоТебе не даст исполнить рок людской, -
Пусть служит голова моя ногойПрославленному твоему коню,
Лицом своим - копыто заменю!"И так друг другу выказав почет,
И видя, как друг к другу их влечет,Обрадовались близости своей,
Один другого полюбил сильней,И тот, кто подал о свиданье весть,
Меджнуна взять с собой почел за честь…
* * *
О ты, кто в жертву дал себя принесть
Разлуке! Слышишь о свиданье весть?Пусть не дождется встреч твоя душа,
Но даже весть о встрече - хороша!
ГЛАВА XIII
О том, как Науфаль потребовал от отца Лейли, чтобы тот выдал свою дочь за Меджнуна, а когда получил отказ, то решил пойти войной на племя Лейли
Кто много трудных странствий совершил,
Слова в таком убранстве разложил:Когда два редких существа земли
В дом Науфаля радостно вошли,Потребовал хозяин поскорей
Своих красноречивейших людей,Чей опыт, знания помочь могли, -
Велел им ехать к племени Лейли.Казны, подарков дорогих - не жаль!
И приказал посланцам Науфаль:"Отцу скажите: "Ты, кому верны,
Кому покорны счастья скакуны, -Послушай: Кайс, чье слово, как резец,
Кто всех народных качеств образец,Любовью чистой воспылал к Лейли.
Но крайний стыд и робость привелиК тому, что изъясниться он не мог.
И вот переступил он свой порог,Отца и мать покинул и родных
И начал жить среди зверей степных.Он так любовью очарован был,
Он так любовью околдован был,Так обезумел от своей Лейли,
Что все его Меджнуном нарекли.Постиг науки всей вселенной он,
И в смысл проникнул сокровенный он,В твоем народе знанья добывал
И не забыл еще твоих похвал.Что думает отец и что творит,
Узнав, что сын в огне любви горит?Хоть не был сыном он тебе родным,
Ты поступить, как с сыном, мог бы с ним.Но очевидцев ты слова отверг,
Ты боль живого существа отверг!Его ты сделал пленником скорбей.
Влачил он жребий свой в глуши степей.Пусть это канет в вечность наконец!
О, где же человечность наконец?Но поздно каяться. Таков наш путь:
Прошедшее не в силах мы вернуть.Участье принял я в его судьбе,
В степи нашел его, привел к себе.Мне сыном стал теперь и другом он,
Простился со своим недугом он.Тебя прошу, к тебе взываю так:
Да будет заключен скорее брак!Добро любое Кайсу дать я рад,
Как нам велит обычай и обряд:Блестит жемчужиной своей венец,
Рубины рядом - и светлей венец.Ты должен просьбу выполнить мою,
Не то - страшись: обиды не таю!.."Вручив подарки и сказав слова,
Мужей послал он с целью сватовства.Отец Лейли, безжалостный отец, -
Собранием, приятным для сердец,Почтил высокое посольство все,
Чтобы видели его довольство все.Людей с вестями принял, как гостей,
И новость он узнал среди вестей.Враждебно эту новость встретил он,
Послам - не вовремя! - ответил он:"Так было суждено, так хочет мир,
Чтобы Фархара месяц и кумир,Краса, что расцвела в саду моем -
Будь розою она или шипом -Досталась мужу славному в удел,
Чтоб ею любящий другой владел.То приказанье - небом нам дано.
Но даже было бы другим оно,Не вижу я причин - свой сан забыть,
У Науфаля в подчиненье быть,Так поступить, как замышляет он, -
Его желанья превратить в закон!И речь его, к тому же, в двух частях:
Надежда - в первой, а в последней - страх.