Агнец Божий
Из Библии. Как жертвенное животное упоминается во многих местах Ветхого Завета (Бытие, гл. 22, ст. 8 - "агнец для всесожжения"; Исход, гл. 12, ст. 5 - агнец "без порока" для приношения в жертву в честь праздника Пасхи).
Агнец упоминается также в том месте библейского предания, где говорится о том, что Бог в последнюю минуту заменил ягненком Исаака, которого его богобоязненный отец Авраам хотел принести в жертву Богу. Принести такую жертву велел Аврааму сам Бог, испытывая таким образом крепость его веры.
Агнец по-церковно-славянски - ягненок.
Традиционно означает чистое, безобидное, кроткое существо, которое уже по самой кротости своей принадлежит Богу.
Иносказательно: 1. Чистый, непорочный, кроткий, отвечающий всем религиозным заповедям человек (шутл.). 2. Человек, который лишь прикидывается агнцем (ирон.).
Агрессивно-послушное большинство
Из выступления политического деятеля эпохи советской "перестройки", ректора Историко-архивного института (с марта 1991 г. - Российский государственный гуманитарный университет), одного из лидеров Межрегиональной депутатской группы Юрия Николаевича Афанасьева (р. 1934) на Первом съезде народных депутатов СССР (27 мая 1989 г.): "Мы сформировали сталинско-брежневский Верховный Совет [...] И я обращаюсь [...] к этому, я бы сказал, агрессивно-послушному большинству, которое завалило вчера все те решения съезда, которые от нас ждет народ".
Иронически о большинстве в каком-либо собрании, учреждении или обществе, которое, формально используя демократические процедуры, фактически принимает решения, угодные власти.
Адамовы веки (времена)
Первоисточник - Библия. Адам (по-древнееврейски - человек) был, согласно ветхозаветному преданию, первым человеком на земле, то есть прародителем человеческого рода. Он был создан Богом на шестой день после сотворения мира.
"Веки" в переводе с архаичного русского означают "времена".
Иносказательно: давние, незапамятные, доисторические времена.
Адвокат дьявола
С латинского: Advocatus diaboli [адвокатус диаболи].
Из средневековой латыни. Первоисточник - процедура канонизации, то есть причисления к лику святых того или иного праведника, которая в Римско-католической церкви проходила в форме диспута между двумя сторонами.
Этот диспут напоминал состязание сторон в суде: один из участников выступал в роли "адвоката бога" и говорил о достоинствах будущего святого, о его заслугах, на основании которых данного праведника можно причислить к лику святых. Другая сторона - "адвокат дьявола" - говорил, напротив, о его недостатках, прегрешениях, обо всем, что препятствует канонизации. По итогам этого диспута и принималось решение о причислении к лику святых.
О человеке, который выискивает в чем-либо или ком-либо только темные, дурные стороны, которого интересует только эта сторона дела.
Административный восторг
Из романа (ч. 1, гл. 2) "Бесы" (1871) Ф. М. Достоевского (1821 -1881):
"Вам... без всякого сомнения, известно... что такое значит русский администратор, говоря вообще, и что значит русский администратор внове, то есть нововыпеченный, новопоставленный... Но вряд ли могли вы узнать практически, что такое значит административный восторг и какая именно это штука?
- Административный восторг? Не знаю, что такое.
- То есть... Vous savez, chez nous... En un mot, поставьте какую-нибудь самую последнюю ничтожность у продажи каких-нибудь дрянных билетов на железную дорогу, и эта ничтожность тотчас же сочтет себя вправе смотреть на вас Юпитером, когда вы пойдете взять билет, pour vous montrer son pouvoir. "Дай-ка, дескать, я покажу над тобою мою власть..." И это у них до административного восторга доходит".
О поведении должностного лица, которое использует свою власть для самоутверждения.
Адмиральский час
Как пишет исследователь русского языка и этнограф И. М. Снегирев в труде "Русские в своих пословицах", это выражение напоминает "обычай основателя российского флота (Петра Первого. - Сост.) в одиннадцать часов утра после трудов пить водку с сотрудниками своими". Это был у Петра своего рода "обеденный перерыв". Выражение "адмиральский час" вошло в широкий обиход после того, как начиная с 1865 г. ровно в полдень в Петербурге стали стрелять из пушки Адмиралтейства, обозначая тем самым точное время.
Иносказательно: время (около полудня, полдень), когда пора "выпить и закусить" (шутл.). Обычно это выражение сопровождается комментарием: "Джентльмены пьют и закусывают" (шутл.).
Аз есмь в чину учимых и учащих мя требую
Надпись на старославянском языке, выгравированная на кольце, которое носил русский царь (с 1682 г.) и российский император (1721-1725) Петр I.
Перевод: Я учусь и учителей себе требую.
Цитируется в смысле: я всегда готов учиться и буду благодарен всякому, кто меня научит чему-нибудь полезному.
Ай да Пушкин! ай да сукин сын!
Из письма А. С. Пушкина (1799-1837) к своему другу поэту Петру Вяземскому (около 7 ноября 1825 г.): "Поздравляю тебя, моя радость, с романтическою трагедиею, в ней же первая персона Борис Годунов! Трагедия моя кончена; я перечел ее вслух, один, и бил в ладоши, и кричал, ай да Пушкин! ай да сукин сын!"
Служит для шутливого выражения радости от удачно выполненной работы, блестяще реализованного замысла и т. д.
Ай, моська! Знать, она сильна, / Что лает на слона
Из басни "Слон и Моська" (1808) И. А. Крылова (1769-1844).
Иносказательно о чьих-либо бессмысленных наскоках на кого-то, кто заведомо превосходит своего критика, хулителя, агрессора и пр. (ирон., презрит.).
Айболит
Персонаж сказки "Айболит" (1929) известного литературоведа и детского поэта Корнея Ивановича Чуковского (псевдоним Николая Васильевича Корнейчукова, 1882-1969) -добрый, чудаковатый доктор, который лечит зверей и птиц:
Добрый доктор Айболит.
Он под деревом сидит.
Приходи к нему лечиться
И корова, и волчица,
И жучок, и паучок, и медведица.
Всех излечит, исцелит
Добрый доктор Айболит.
В основу своей сказки К. И. Чуковский положил сюжет из книги английского писателя Хью Лофтинга "Истории доктора Дулитла".
Обычно используется в устойчивых словосочетаниях - "доктор Айболит", "добрый доктор Айболит".
Иносказательно о врачах-педиатрах или ветеринарах (шутл.).
Акакий Акакиевич
Имя бедного и забитого мелкого чиновника Башмачкина, главного героя повести "Шинель" (1842) Н. В. Гоголя (1809-1852).
Иносказательно: мелкий, робкий и прилежный чиновник (ирон.).
Символ "маленького человека" вообще и в русской литературе в частности.
Акела промахнулся
Из сказочной повести "Маугли" (оригинальное название "Книги джунглей" - "The jungle books", 1894) английского писателя Джозефа Редьярда Киплинга (1865-1936). Слова черной пантеры Багиры о вожаке волчьей стаи Акеле, который промахнулся, не смог убить зверя, которого гнала стая, и теперь по ее законам должен был уступить свое место более молодому и сильному волку (гл. "Братья Маугли", сокр. пер. Н. Дарузес):
"На половине дороги в гору он (Маугли. - Сост.) встретил Багиру. Утренняя роса блестела на ее шкуре, как лунные камни.
- Акела промахнулся, - сказала ему пантера. - Они убили бы его вчера ночью, но им нужен еще и ты. Они искали тебя на холме.
- Я был на вспаханных полях. Я готов. Смотри, - Маугли поднял над головой горшок с углями".
Иносказательно о чьем-либо серьезном просчете, ошибке (шутл.). Цитируется также в качестве иронического комментария к поведению человека, который откровенно радуется ошибке своего ближнего.
Аки лев рыкающий
Из Библии. Новый Завет, Первое послание апостола Петра (гл. 5).
Иногда встречается в старославянской версии: Аки лев рыкаяй.
Иносказательно о грозном начальнике, который "разносит" своих подчиненных, рвет и мечет (см. Рвать и метать), не допуская с их стороны никаких попыток оправдания (ирон.).
Акробаты благотворительности
Название повести (1885) Дмитрия Васильевиче Григоровича (1822- 1899), в которой сатирически изображена работа благотворительных обществ России.
Иносказательно: мнимые благотворители, псевдофилантропы, которые превращают эту общественную деятельность в средство удовлетворения своих личных интересов.