Положи эту книгу на место. Я принял его за вашего брата. На его пись– менном столе всегда было много книг и бумаг. Он мне назначил свидание на завтра, у станции метро. Он повернулся ко мне, улыбаясь. Что мы долж– ны приготовить на завтра? Его квартира на седьмом этаже. Он нас ждет у входа в музей. Каждый день я узнавал что-нибудь новое о его путе– шествии. Он отступил на два шага. Этот поезд на Москву. Пассажиры на– правляются к выходу. Мои часы отстают на 10 минут. Все должно быть готово к 9 часам вечера. Его глаза светятся радостью. Девочка была нака– зана за то, что не послушалась. Я рада за вас. Он лежит на траве в тени дерева и читает. Я прошу извинения за свое опоздание. Окна моей комна– ты выходят в сад. Она дала мне необходимые сведения о моей новой рабо– те. Среди всех возможных решений я выбрал наиболее простое. Этот жест вызвал удивление у тех, кто его не знал. Сядь между нами.
120. Traduisez en fran?ais ? l’aide de "entre", "parmi", "avant", "devant" (переведите на французский язык при помощи указанных предлогов).
Позвони мне между двенадцатью и двумя. Среди друзей он пользуется уважением. Среди тех, кто вошел в зал, я не увидел Виктора. Она заметила издали среди цветов скамейку и направилась к ней. Что произошло между ними? Ее детство прошло между этих двух стариков, которые очень люби– ли и баловали ее. Они выполнили эту работу за месяц до срока. Старик дремал в кресле перед камином. Среди отъезжающих было много детей. Меня посадили между двумя девушками. Перед булочной толпился народ. Я не видела их перед отъездом. Разделите эти конфеты между всеми деть– ми. Когда я вошел в комнату, Жан стоял, задумавшись, перед окном. Она встала до рассвета. Он себя чувствовал хорошо среди этих простых людей. Он оставил машину перед домом номер пять. Выбери среди этих книг те, которые могут тебе пригодиться. Между нами не было никаких недоразу– мений. Он придет пораньше и подождет ее перед входом в театр.
121. Employez les pr?positions convenables avec les noms propres (употребите соответствующий предлог с именами собственными).
Habiter:... Paris... Italie... Moscou... France... Saratov... Espagne... Asie... Russie... Canada... Etats-Unis.
Правильные ответы (les r?ponses): a, en, a, en, a, en, en, en, au, aux
122. Traduisez en fran?ais (переведите на французский язык).
Эти школьники приехали из Москвы. Мой друг – студент второго курса. Я возвращаюсь из университета поздно. Каждое утро я пью чашку черного кофе. Париж – столица Франции. Мои родители едут в деревню весной. По– весьте картину на стену. Преподаватель возвращает тетрадки студентам. Каж– дое утро я встаю в 8 часов. В десять часов дети ложатся спать. Посреди стола я вижу прекрасный букет роз. Этот маленький дом стоит на краю дороги. Московский вокзал расположен в центре города. Каждый день доктор прини– мает с двух до шести. В этом озере много рыбы. Через открытое окно слышна музыка. В этом книжном магазине всегда много покупателей. Около моего дома находится почта. Путешествие по нашей стране туристы всегда начина– ют с Москвы. Когда я приезжаю в Москву, я останавливаюсь у своих род– ственников. Когда учитель вошел в класс, все ученики повернулись к нему.
123. Remplacez les points par les pr?positions "d?s" ou "depuis" (заме– ните пропуски указанными прдлогами).
... la mort de J?r?me, elle a d? classer tous ses papiers... le lendemain, il se tra?na en boitant au Caf? de Paris. Elle n’avait pas revu Antoine... plus d’un an... plusieurs ann?es, ils abritaient leur vieillesse dans une petite ferme... le petit jour, des ?clats de voix ?branl?rent le moulin. Son estomac, en vacance
... la veille, lui cauisait des tirailements. Son visage ?tait maigre. ? vingt ans, on lui en donnait quarante... la cinquantaine, elle ne marqua plus aucun ?ge. Je ne vous ai pas rencontr?... votre deuil, lui dit-elle. Je suis venu le voir... mon retour... cet accident, il reste infirme... sa vingt-cinqui?me anne?, ma tante ?tait la directrice d’une ?cole sup?rieure... mon retour ? Paris, je me pr?cipitait chez On?sime... le matin tu ne m’as encore rien dit, lui dit-elle... la tomb?e du jour, la moindre lampe de p?che provoquait des sommations et ?tait prise en chasse. Il faut tenir compte que... quelque temps, j’oublie le nom des gens, et les dates, dit-il.
124. Traduisez en fran?ais ? l’aide de "d?s" ou "depuis" (переведите на французский язык при помощи указанных предлогов).
Я жду его с двенадцати часов. Он ушел в восемь часов и с тех пор не возвращался. С детства он проявлял боьшие способности. С каких пор он не был у вас? Дождь идет уже целую неделю. С утра дул холодный ветер. Они были друзьями с детских лет. Он уехал в марте, с тех пор я ничего о нем не знаю. Его мать больна с октября месяца. Они жили в этом доме уже двад– цать лет. С тех пор как они расстались, они ничего не знали друг о друге.
125. Remplacez les points par les pr?positions "?", "depuis", "d?s", "en", "dans", "jusqu’?", "pendant" (замените пропуски указанными предлогами).
... dix-huit mois, Albert et Fran?oise se privaient de tout pour pouvoir faire ce voyage... les premi?res notes, Violette subit le charme de cette m?lodie... le soir, les clients se succ?d?rent... de nombreux jours nous ne le v?mes pas... ces mots l’inconnue fit un mouvement involontaire. Le chat eut lap? son lait... un moment... le temps de son premier mariage, Jacqueline avait toujours occup? cette chambre... le repas, elle parne parla que de ses succ?s. J’aurai termin?... un instant... ces mots il regarda Vautrin d’un air intelligent. Vous recevrez
la r?ponse... quelques jours... un instant, Mme Marty retournait son sac sur ses genoux. Il couvrit cette distence... deux heures. Charles resta...le soir perdu dans une r?verie douloureuse... ce moment la fabrique ne battit plus que d’une aile. Il nous annon?a qu’il partait... quelques jours Je lui ai donn? des le?ons... un mois, dit-il. Nous ?tions... dix ans dans ce pays lorsque Meaulnes arriva... le petit jour, il se reprit ? marcher. Nous l’avons trouv?e dans le square o? elle nous attendais... une heure.
126. Traduisez en russe (переведите на русский язык).
Deux personnes sur dix sont absentes. Laissez la clef sur la porte. Fermez la porte sur lui. Il a ?t? affect? au groupe sur l’ordre du capitaine. Il marchait sur leurs talons. Donnez un exemple sur cette r?gle. Il ?crit sur l’art. Ne lui croyait pas sur paroles. Ils sont venus avec le train de 11 heures. Je vous remercie en leur nom. Vous parlez en l’air: il ne suivra pas vos conseils. Partagez le en deux parties. Elle le fera en une heure. ?a sera pr?t dans trois jours. Je bois dans une tasse. Nous travaillons ? cinq. Ne boie pas au goulot. Il tirait bien du pistolet. Il crie toujours apr?s quelqu’un. Tu soupires apr?s tes journaux. Le p?re Milon voulait venger son p?re et son fils et il a r?ussi ? se venger de ses ennemis. Il aime faire des dessins d’apr?s nature. Faute de temps, je ne pourrai rester. Le d?part est fix? pour demain. Je l’aime pour sa franchise. Elle a embrass? la fille sur les deux joues. Nous sommes venus par curiosit?. Il ?crit bien et ne copie jamais sur ses voisins. Il d?fendait son petit fr?re contre tous. Ils se r?unissaient par groupes. Dans l’obscurit? elle s’est heurt?e contre un banc.
127. Remplacez les points par les pr?positions "sur", "par", "pour", "avec", "contre" (замените пропуски указанными предлогами).
Il colle son oreille ... la porte. J’?tais curieux d’apprendre tout ... la vie des abeilles. Le fils ?tait un grand gar?on sec qui passait... une f?roce destructeur de gibier. Il les entendait crier l’un... l’autre Hier... le coup de midi, je revenais du village. Il fut connu... un des soldats les plus braves de l’arm?e. Elle l’assommait
... ses paradoxes. Il ne l’a pas fait... paresse. Il revint... ses pas et alla ? la maison du papetier. Nous sommes venus...son invitation. Dans le pays, on pensait que le vieux meunier, en renvoyant Vivette, avait agi... avarice... toutes ses pr?tentions, il n’est qu’un ignorant. Il fuyait les honneurs officiels, mais c’?tait
... orgueil, plut?t que... humilit?... ce go?t du travail, il doit r?ussir. La porte, violemment pouss? du dehors, le rejette... le mur. Il l’aime, cette campagne... le silence qui r?gne sur les pr?s et les champs. Je tenait la main de Bessie et j’essuyais de la proteger... la pluie. Une esp?ce de haine les soulevait l’une... l’autre.
207. Traduisez en fran?ais (переведите на французский язык).