11. Эта земля протянулась на тысячи миль во всех направлениях, наполненная многочисленными беспокойными насекомыми.
12. Среди восьми лепестков сторон света пребывал в спокойствии океан нектара; братья–короли, подобно шмелям, разделили эту землю на девять королевств.
13. Земля распростёрлась на сотни тысячи миль, покрытая пылью, кишащей жизнью, со множеством человеческих наций и государств, многочисленных, как капли дождя.
14. В два раза протяжённее земли, однако, был солёный океан, охватывающий её со всех сторон, как браслет руку.
15. Ещё в два раза протяжённее в размерах был континент, называемый Шака - земля, продуваемая ветрами.
16. Затем, опять в два раза больше размером - окружающий всё океан, полный чистого молока, сладкий и прохладный.
17. Его окружал в два раза больший в размерах континент, называемый Куша, украшенный самыми разными человеческими существами.
18. Его окружал в два раза больший в размерах океан кислого молока, наполненный бесконечно удовлетворёнными богами.
19. Затем следовал, так же больший в размерах, континент называемый Краунча, окружённый рвом, подобно королевскому дворцу.
20. Затем - океан следующего размера, наполненный чистым маслом; а за ним континент, называемый Шалмали, наполненный нечистотами.
21. Далее - великий океан богов, опоясывающий эту землю прекрасными цветами, подобно телу змея Шеши, опоясывающему тело Хари.
22. Затем - континент Гомеда, так же в два раза больший в размерах, а затем - море сахарного сиропа, покрытого белоснежными чистыми шапками сахарной пены.
23. Затем - континент голубых лотосов Пушкара, тоже в два раза больший; его окружало море сладкой воды, тоже в два раза большее.
24. Далее - земля десятикратного размера, где есть дорога, окружённая рвами, ведущая к самому дну преисподней, подобной огромной пещере.
25. Этот путь в преисподнюю внушает нестерпимый ужас, и он в десять раз выше окружающей земли.
26. В небе с четырёх сторон, с ужасами в окружающих её рвах, эта дорога подобна гирлянде мрачных полувысохших тёмно–синих лотосов.
27. Там вздымается цепь гор Локалока, подобная огненной гирлянде, её вершины из разнообразных драгоценных камней схожи с лотосами и лилиями.
28. Эти горы окружают и удерживают вместе все три мира подобно косе вокруг головы Лакшми; и восемь направлений плюс направления вверх и вниз составляют десятеричную природу этих миров.
29. Окружённая лесами, где бродят повсюду неведомые никому звери - такова эта десятеричная вселенная.
30. Полная безграничных вод во всех четырёх направлениях, подобно небу - такова эта десятеричная вселенная.
31. Приближаясь к Меру и другим горам, они видели их окружёнными огнём, в этой десятеричной вселенной.
32. В горной гряде Меру дули с огромной скоростью обжигающие ветра, унося всё подобно сухой траве или пыли,
33. Прилетевшие из беззвучной пустоты, окружающей всё со всех сторон - такова эта десятеричная вселенная.
34. На бессчётные сотни тысяч миль затем простирается пространство, и его природа - только пустота и ничего более; эту вселенную, Брахма–анду, и окружает эта двойная оболочка, подобная двойному золотому браслету.
35. Посмотрев с Сарасвати на все эти океаны, горы, королей, города, богов, небеса и земли, Лила вернулась и увидела собственный дом.
Этим заканчивается сарга двадцать пятая "История о Лиле: Описание земли" книги третьей "О создании" Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 26. История о Лиле: О причине сверхъестественного видения.
1. Васиштха сказал:
Эти прекрасные леди, возвратившись из путешествия в Брахма–анде, достигли обители брамина.
2. Лила с богиней, невидимые для окружающих, увидели дом Лилы, и в доме погребальный павильон.
3. Служанки были печальны, лица женщин мокры от слез и искажены страданием, подобно отцветающим лотосам.
4. Весь город был погружён в траур, как океан, выпитый Агастьей, как сад под безжалостным солнцем, как дерево, в которое ударила молния;
5. Как облако, разорванное в клочья ветром, как цветок лотоса после заморозков, как лампа, в которой кончилось масло, как стена, мешающая видеть.
6. Лица были искажены страданием и печалью из–за недавней смерти, подобно сухим листьям на дереве; дом без хозяина был словно пустыня без дождя, грязная и пыльная.
7. Здесь красавица Лила, подобно богу научившаяся воплощать свои желания долгой практикой йоги осознования,
8. Пожелала: "Пусть моя семья увидит меня и богиню Сарасвати в виде простых женщин".
9. Семья увидела в своём доме двух женщин, сияющих как две богини, Лакшми и Гаури.
10. В прекрасных облачениях, с головы до ног украшенные гирляндами разных цветов, они олицетворяли собой весну и красоту, как чудесный аромат цветущего сада.
11. Они были двумя лунами, дающим прохладу и приятную свежесть всем травам, лесам и селениям, наполняя их жизненными соками.
12. С локонами волос, подобным лианам; с мягким взглядом глаз, напоминающим пчёл, они, казалось, рассыпали вокруг цветы жасмина и лилий.
13. Их тела светились внутренним светом, как полная река струящегося золота, и в этом их свете лес вокруг тоже стал золотым.
14. Как океан солён по своей природе и полон волн, так их тела по своей природе доставляли игривое удовольствие.
15. Они выглядели, как дерево, исполняющее желания в заросшем лианами лесу, распространяющее вокруг себя золотые лучи света; их сплетённые руки с золотистыми ладонями были похожи на молодые побеги.
16. Ступни их ног - нежные и свежие цветочные бутоны, вновь коснулись земли, как упавшие лепестки лотоса.
17. Напоённые нектаром их появления, застывшие в горе лица осветились светом, как высохшие деревья после полива вновь дают молодые побеги.
18. Джьешта Шарма (старший сын умершего брамина) и другие обитатели дома поприветствовали их как богинь леса и осыпали их горстями цветов кусумы.
19. Охапки цветов кусумы упали к их ногам, как капли нектара росы на лотосы в лотосном пруду.
20. Старший сын и другие сказали:
О богини леса, вы, несомненно, пришли, чтобы утолить нашу печаль! Ведь мудрые по своей природе облегчают страдания других.
21. После этих слов, две леди мягко сказали:
Расскажите нам о причинах своих страданий и печалей и скажите, почему так грустны находящиеся здесь.
22. Джьешта Шарма и остальные рассказали двум богиням по порядку про все свои страдания из–за привязанности к умершим родителям.
23. Джьешта Шарма и другие сказали:
О богини! Здесь жили благочестивые муж с женой, дваждырождённые, гостеприимные ко всем, главные в нашем семействе, опора людей.
24. Они, наши родители, оставили свой дом, детей, родственников и домашних животных и отправились на небеса, и поэтому все три мира пусты для нас.
25. Даже птицы, опускаясь на крышу дома, печалятся в своих сладких песнях об умерших, отбросивших своё смертное тело;
26. Горы плачут реками слез, вздыхая и печально жалуясь глухими вздохами своих пещер;
27. Облака в небе плачут бесконечными каплями дождей, небеса почернели и истощились от горя;
28. Жители селения постятся и отказываются от удовольствий, их состояние печально и близко к смерти; их тела изранены истязаниями, а голоса охрипли от стенаний;
29. Каждый день деревья плачут слезами росы из глаз своих цветов, и их согретые жаром страдания слезы падают на землю;
30. Улицы без прохожих стали серыми и пыльными, сердца опустели и их покинула радость, как у женщины, потерявшей мужа;
31. Под печальные крики кукушек и жужжание пчёл иссохли лианы в потоках слез, горячие ветра погубили их зелёные побеги;
32. В жаре страданий, водопады бросаются с вершин гор в глубокие ущелья, разбиваясь в сотни мелких брызг;
33. Наше счастье прошло, дома превратились в тёмные слепые молчащие пещеры, без порядка и домашнего тепла;
34. Над увядшими в горе цветами в саду плачут печальные пчелы, и цветы вместо приятного аромата источают зловоние;
35. День ото дня сохнут лианы и вьюны, обвивающие разные деревья, и цветы их глаз закрыты;
36. Полные реки, изгибающиеся по земле своими звенящими струями, в отчаянии бросают свои тела в океан;
37. Озера, обычно полные волн, теперь недвижимы, и комары не могут нарушить их неподвижное блаженное созерцание Атмана;
38. Потому что теперь наши родители украшают собой небеса, среди поющих киннаров, гандхарвов, видьядхаров и прекрасных божеств.
39. О богини! Развейте убивающую нас печаль, ведь встреча с теми, кого называют великими, никогда не проходит бесследно!
40. Услышав это, Лила положила свою ладонь на голову юноши, подобно лотосу, грациозно склонившему свой побег.
41. Это прикосновение сразу смыло все потоки несчастья и страданий, как прикосновение грозового облака разгоняет нестерпимый летний жар на склонах гор.
42. Все люди дома, увидев это, так же легко освободились от страданий, как будто напившись нектара бессмертия.
43. Рама спросил:
Почему Лила не явилась своему собственному сыну как его мать? Молю, рассей мои сомнения!
44. Васиштха ответил: