9. Затем эти две прекрасные путешественницы, отдохнув и восстановив свои силы, увидели в пустоте пространство, абсолютно пустое и безграничное;
10. Невиданное никем ранее, ненаполняемую пустоту, заполненную миллионами различных миров.
11. Выше и выше, дальше и дальше, повсюду они видели новые и новые разнообразные и прекрасные миры, чудесные замечательные виды и прекрасные небесные колесницы.
12. Они видели огромную гору Меру и окружающие её другие горы, наполняющие пространство, и, будто покрытые красными лотосами, их склоны светились от внутреннего огня тотального разрушения вселенной.
13. Они видели прекрасные горные пики, покрытые снегами; сияющие, подобно жемчугам, золотые горы, освещающие своим блеском золотые долины;
14. Плато, зеленеющие травой и блеском огромных изумрудов, и черноту тьмы, порождённую постоянным отсутствием наблюдателя и наблюдаемого;
15. Земли Видуры, усеянные, как брызгами многочисленных соцветий, множеством небесных колесниц, украшенных гирляндами душистых цветов париджаты;
16. Великих маха–сиддхов, прилетающих и улетающих со скоростью мысли, посрамляя ветер; богов и женщин в небесных колесницах, поющих, разговаривающих и развлекающихся;
17. Множество существ бродящих повсюду во всех трёх мирах; самых разных богов и демонов, не видящих существования друг друга;
18. Толпы и толпы гоблинов, ракшасов и пишачей; множество космических повозок, несомых с огромной скоростью могучими ветрами.
19. Они слышали грохот в облаках, от которых крепче сжимаются руки, чтобы удержать седока в мчащихся небесных колесницах, они видели множество планет и звёзд, движущихся по своим орбитам;
20. Сиддхов, покидающих свои места, слишком приблизившихся к солнцу и обжёгшихся им, и брошенные повозки, опалённые горячим дыханием солнечных коней;
21. Толпы хранителей миров и небесных апсар, движущихся непрерывно, и дымные облака горящих благовоний, поднимающихся из дворцов богинь;
22. Богатые украшения, упавшие с тела небесных красавиц, как будто они торопились на зов бога; тёмные мрачные силы непросветлённых могучих сиддхов,
23. Которые путешествовали в больших количествах, сталкиваясь с облаками и разбивая их на части, падающие на снежные горы Меру и Мандара;
24. Множество самых разных существ, ворон и сов, грифов и коршунов; танцующих дакини из окружения богини Кали, подобных подвижным волнам в океане;
25. Бесцельно бродящих повсюду йогинь с головами лошадей, ворон, верблюдов и ослиц;
26. Защитников всех трёх миров, обитающих в облаках в своих крепостях, скрытых дымкой вдали; игры и любовные развлечения пар сиддхов и гандхарвов.
27. Они слышали музыку небесных сфер, наполненную любовью, и видели непрерывное движение звёзд, отмеряющих в своём пути дни и ночи;
28. Видели воды небесной Ганги, текущей в своём русле в области ветров, бегущей в свои тридцать струй - столь прекрасный и привлекательный вид!
29. Они видели богов, вооружённых трезубцами, метательными чакрами и другим оружием, в их обителях без стен, видели поющих Нараду и Тумбару;
30. Огромное облако, состоящее из огромного множества облаков, подобное бессловесной нарисованной грозовой туче конца света;
31. Где–то они видели плывущую гору, подобную чудесному облаку рая Индры; где-то - неподвижное золотое облако, окрашенное прекрасным закатом;
32. Где–то ещё - рваные облака над горами Ришьямуки, от которых исходил нестерпимый жар; где–то - пустые воды волнующегося океана;
33. В другом месте - молодую траву, по которой бежали волны, поднятые пролетающими мимо колесницами, где–то ещё - рой пчёл в их чистых прекрасных нарядах;
34. Однажды они видели гору Меру с реками, занесёнными серой пылью ветрами эпох; в другой раз - прекрасные могучие тела богов в их космических колесницах;
35. Где–то они видели танцующую обнажённую богиню–мать, украшенную множеством цветочных гирлянд; где–то - компанию богинь и йогинь, напившихся молодого вина;
36. Видели неподвижных мудрецов, усыпанных цветами, погруженных в глубокую медитацию; прекрасных садху, отбросивших далеко волнения чувств;
37. Толпы поющих женщин, богов, гандхарвов и киннаров, неподвижные многолюдные города, плавающие в воздухе королевские дворцы;
38. Где–то - богатый город Рудры, где–то - великий город Брахмы, где–то иллюзорный город, где–то - город будущего;
39. Где–то - блуждающие лунные озера, где–то - неподвижные замёрзшие пруды, где-то ещё - группы летающих сиддхов, в другом месте - восход луны;
40. Иногда - восход солнца, иногда - тьму ночи, иногда - красноватые небеса утром и вечером, иногда - небеса, затянутые серым туманом;
41. Местами были видны белоснежные облака, местами - облака дождевые, местами - просто спокойное пространство;
42. Толпы богов и демонов, летающих по всем направлениям - и вниз, и вверх, на восток, запад, север и юг;
43. Где–то была труднодостижимая гора в сотни тысяч миль, где–то - огромная скала, полная внутри извечной тьмы;
44. Они видели пламя, подобное солнечному, с нестерпимым жаром, встречали жуткий холод снегов, были в обители луны и других светил;
45. Парящий лес шелестящих деревьев, выросших ещё до этой эпохи; летающую обитель богов, разрушенную демонами;
46. Слепящие искры, испускаемые приземляющимися воздушными колесницами; сотни комет, взлетающих одновременно;
47. Где–то группа планет поднималась по далёким орбитам, где–то была тьма ночи, где–то - свет дня;
48. Где–то из тёмных облаков раздавался гром, где–то облака были белые и тихие, где–то из чистого облака, наполненного ветром, падал дождь из прекрасных цветов;
49. Где–то была пустота, чистая, безграничная и нераздельная, где–то - неподвижная чистота блаженной ананды, подобная сердцу знающего;
50. Где–то раздавалось оглушительное кваканье множества лягушек из вод пустоты, где обитают жители пространства;
51. Где–то было множество павлинов с золотой грудью и других птиц, или небесных повозок богинь, обладающих магическими силами;
52. Где–то по кругу танцевали павлины Скандхи на облаке, где–то равнины были темно зелёными от множества ярких попугаев;
53. Где–то маленькие облачка были похожи на огромных быков бога Ямы, где–то лошади принимали облака за стога сена и пытались их есть;
54. Где–то был город, полный богов, где–то - город, где жили демоны, недостижимые друг для друга и разделённые горными расщелинами;
55. Где–то танцевал ужасный Бхайрава, телом подобный горе, где–то танцевали гаруды, подобные скалам с крыльями;
56. Где–то в завывающих ветрах летали стаи крылатых гор, где–то были небесные города, населённые прекрасными нимфами;
57. Где–то в облаках виднелись леса из–под обломков упавших летающих гор, где–то в иллюзорном пространстве были прохладные воды, заросшие белыми лотосами;
58. Временами дули приятные прохладные ветры, охлаждённые лунным светом, временами горячие ветра сжигали леса в облачных горах;
59. В одном месте была безраздельная тишина от нескончаемого ветра спокойствия, в другом - облака вздымались сотнями горных пиков;
60. Где–то громыхали тяжёлые тучи, проливая грозы, где–то боги и демоны воевали друг с другом;
61. Где–то в облаках были озёра, заросшие лотосами, оглашаемые криками лебедей, где–то ветер носил сладкие запахи лотосов, растущих на берегах небесной Ганги;
62. Прилетев в своих телах к Ганге и другим рекам, они видели обитающих там черепах, крабов, рыб и крокодилов;
63. Они видели затмение солнца, когда земля погружалась в тень, и затмение луны, когда пропадал её диск;
64. Где–то они любовались иллюзорным садом прекрасных цветов, волнуемых ветрами творения, где–то была роща воздушных деревьев, чьи цветы опали от мороза.
65. Как комары в дупле смоковницы, они облетели, играючи, всё пространство, увидев множество разных существ во всех трёх мирах, и затем снова вернулись на землю.
Этим заканчивается сарга двадцать четвёртая "История о Лиле: О путешествии Лилы и богини познания" книги третьей "О создании" Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 25. История о Лиле: Описание земли.
1. Васиштха сказал:
Направившись к деревушке в горах, две женщины увидели с небес землю, находящуюся в собственном внутреннем восприятии разума.
2. Они увидели вселенную в лотосе сердца Брахмы, восемь направлений были его лепестками, многочисленные горы были тычинками цветка, испускающего прекрасный аромат.
3. Сосуды тычинок были реками, среди которых дни были белоснежными хлопьями снега, ночи - вьющимися пчёлами, а многочисленные существа напоминали рой комаров и мошек.
4. Он был прекрасен, как небесный рай, и в его глубине во множестве углублений был скрыт чудесный нектар чувственных наслаждений.
5. Он был подобен лебедю, парящему в свежих ветрах на закате ночи, а его корни уходили глубоко в грязь нижних миров царства Нагов.
6. Иногда его лепестки направлений света дрожали от волнений океана, а многочисленные демоны–данавы были подобны колючкам, терзающим корни.
7. Лианы соблазнительных женщин–асур, всегда готовых к утехам, получив семя королей, приносили потомство низших существ.
8. В центре этого лотоса был континент, называемый Джамбудвипой, с жилами - реками и волосками - городами и поселениями.
9. Окружённая семью прекрасными горами, в центре стояла гора Меру под куполом неба.
10. На равнинах капли росы были озёрами, пыльца - лесами и джунглями, облака пчёл - людьми.