"Васиштха" - Высочайшая Йога Васиштхи. Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании стр 21.

Шрифт
Фон

Для пробуждённого, познавшего сущность материальности, вся материальность является Атманом, всё видимое - это только пространство.

45. Восприятие материального приводит к тому, что нереальное кажется реальным, как для ребёнка реально привидение, которого нет без его восприятия.

46. Восприятие материального мгновенно может осознаться нематериальным, как в пробуждённом состоянии осознаётся нереальность сна.

47. Тот, кто знает материальный мир как пространство, ощущает только пустое пространство, заблуждающийся же бьётся об стену, как будто там есть выход!

48. Во сне есть только пространство и пустота, которые видятся как город или земля, и действия там не имеют никакого смысла для человека.

49. Пространство, которое видится как что–то материальное, сразу же становится этим материальным, как в глубокой коме человек может видеть и ощущать даже иной мир.

50. Ребёнок видит в пустом пространстве привидение, умирающий может видеть сад в небе, кто–то третий - странные узоры, кто–то ещё - жемчужное ожерелье.

51. Привидения, леса и деревья и прочее, видимые и ощущаемые в видениях испуганного, пьяного, дремлющего или страдающего морской болезнью - это всегда только пространство.

52. Так же, как все эти видения, тело кажется существующим только благодаря повторяющимся усилиям разума - оно кажется существующим, но не существует на самом деле.

53. Но Лила поняла несуществование материального как реальности, познав эту возникшую в результате заблуждения материальность как пространство.

54. Для понявшего истину, что Брахман, или чистое Сознание, или высшее Я есть единое бесконечное Сознание, нет ни сына, ни друга и ни жены.

55. Нерождённое сияет как видение всего этого, изначально несотворенное, полностью зная которое, остаётся ли место для желаний и отвращений?

56. Даже то, что Лила положила руку на голову Джьешта Шармы, было результатом появившейся мудрости, проявлением божественной милости.

57. Пробуждённый интеллект чист и светел, он тоньше и чище пространства; всё вокруг, О Рагхава - это только множество названий, как ощущение во снах воображаемых городов.

Этим заканчивается сарга двадцать шестая "История о Лиле: О причине сверхъестественного видения" книги третьей "О создании" Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 27. История о Лиле: Прошлые рождения Лилы.

1. Васиштха продолжил:

Затем две женщины пропали из дома на склоне горы, и из пространства этого храма.

2. Чувствуя себя благословлёнными богинями леса, все обитатели дома вернулись к своим делам, их печали прошли без следа.

3. Невидимая в пространстве храма, Сарасвати обратилась к Лиле, которая оставалась в молчании от изумления, как пространственная форма обратилась бы к пространству.

4. Как во сне возможен разговор с тем, кого видишь во сне или в воображении, так и они говорили друг с другом.

5. Их речь как бы создавалась с помощью материальных элементов и потоков их дыхания, но их разговор был нематериален, подобно сновидению или воображению.

6. Сарасвати сказала:

Тот, кто знает видимое и невидимое, понял всё то, что должно быть познано, такова истинная природа Брахмана. Скажи, что ещё ты желаешь знать?

7. Лила спросила:

Почему там, где правит королевством душа моего умершего мужа, я была невидима, а здесь моя семья и сын меня видели?

8. Сарасвати сказала:

О дитя, тогда без достаточной практики ты была ещё уверена в существовании двойственности, тогда её реальность ещё не ушла без остатка, О красавица!

9. Не постигший недвойственности не может действовать в соответствии с недвойственностью, как стоящий на солнцепёке не знает прохлады густой тени.

10. Без постоянной практики, понятие "я есть Лила" продолжало существовать, и пока оно существовало, твои желания не могли материализоваться.

11. Теперь же, с твоим пониманием, что "я есть истинная реальность", исполнилось твоё желание чтобы сын тебя видел, О красавица!

12. Теперь, если ты пойдёшь к своему мужу, ты сможешь жить с ним, как раньше.

13. Лила сказала:

Здесь, в этом храме, жил мой муж, учёный брамин, и здесь он умер и стал правителем земли.

14. Здесь же, на этой земле, в этой самсаре, в этой столице, я сама - его жена, королева.

15. Здесь же, в этих покоях, он лежит мёртвым, мой король; и здесь, в пространстве этих покоев, он живёт как король в столице.

16. Взошедший на королевский трон правитель множества народов, быстрый и справедливый во всех делах, он правил прямо здесь.

17. В пространстве этого дома находится вся Брахма–анда, все места этой вселенной, я думаю, как горсть горчичных семян в горшке.

18. Здесь всё в непосредственной близости, и я чувствую, что мир моего мужа тоже недалеко. Дай мне возможность быть там, где я могу его увидеть.

19. Сарасвати сказала:

О воплощение Арундхати на земле! Сейчас ты знаешь трёх своих мужей, но их было много сотен!

20. Первые два из трёх - это брамин, ставший пеплом, и король, лежащий мёртвым во внутренних покоях дворца под горами цветочных гирлянд.

21. Третий, правитель земли, в этой сфере рождений глубоко погрузился в великий океан мирских дел, впав в заблуждение.

22. Он подобен черепахе в океане самсары, захлёстываемой и гонимой волнами удовольствий, с нечистым разумом, с глупыми и невысокими мыслями.

23. Множество дел и правительственных обязанностей занимают всё его время, он находится как бы в глубоком бессознательном сне, не пробуждаясь в этой иллюзии существования.

24. Его бесконечные мысли: "я - король", "я наслаждаюсь", "я достиг", "я могуч", "я счастлив" и сходные с ними, связывают его бессмысленной крепкой верёвкой, как глупое животное.

25. О красавица! Это твой муж, близкий к тебе, к которому ты можешь отправиться, как ветер переносит запах цветов из одной рощи в другую.

26. Это иная самсара, другой мир, отличный от вселенной в пространстве храма - эти миры протяжённы и неиссякаемы в своих проявлениях.

27. Хотя эти миры самсары кажутся находящимися прямо здесь, их разделяют многие тысячи тысяч материальных миль.

28. Эти формы - только пространство, в котором находятся тысячи тысяч гор Меру и Мандара.

29. В каждом атоме бесконечного Сознания появляется и существует бесконечное множество творений, которые подобны пылинкам в луче солнечного света.

30. Великое множество вселенных для подобных мне похожи на горсть рисовых зёрен.

31. Как в пустом небе может привидеться лес, полный разноцветных сияющих драгоценных камней, лишённый тем не менее любой материальности, так и чистое Сознание кажется этим миром.

32. Весь этот мир и всё прочее появляется только в восприятии разума; в Атмане, чистом Сознании, нет вообще никакого создания, и там никогда не возникают материальные объекты.

33. Как волны снова и снова появляются и пропадают на поверхности озера, так появляется и пропадает восприятие разнообразных форм, времён и мест.

34. Лила сказала:

Это так, О мать всего мира! Я теперь вижу, что это моё рождение было определено качеством действия (раджас), а не качеством инерции (тамас) или мудрости (саттва).

35. Со времени отделения в бесконечном Сознании, у меня было восемьсот рождений. Сегодня я это вижу.

36. Когда–то давно, О богиня, в этом кругу самсары я была нимфой, подобной пчеле на цветке лотоса другого мира;

37. Была женщиной с дурными наклонностями, а в другом кругу самсары была любящей змеёй;

38. Потом я стала дикаркой в одежде из листьев, живущей в лесах, где растут деревья кадамба, кунда, джамбира и каранджа;

39. Полюбив простую жизнь в лесу, я стала лесным плющом с цветами глаз и листьями рук;

40. Этот плющ был облагорожен близостью к ашраму и очищен присутствием мудрых муни, и, когда лес сгорел, я стала дочерью великого мудреца;

41. Затем, как результат своих действий, я обрела мужское тело и стала прекрасным королём Сураштры, правившим сто лет;

42. Затем за грехи и ошибки короля я девять лет была покрытым лишаями и проказой мангустом в болотистых рощах;

43. Затем, О богиня, я стала коровой в Сураштре на восемь лет, и мальчишки и пастухи мучили меня, по глупости не осознавая того;

44. Однажды, будучи птицей, я с огромным трудом и болью вырвалась из сетей, разложенных охотниками в густых лесах, как мы вырываемся из сетей привычек и концепций;

45. Будучи пчелой, я отдыхала в чашечках цветов лотоса, окружённая лепестками, наслаждаясь в уединении нектаром цветов;

46. Я была оленем с золотыми глазами, бродящим среди чудесных лесов на вершинах гор, и меня смертельно ранил охотник из Кираты;

47. Я была рыбой, которую качали и носили повсюду океанские волны, и видела охоту на морских черепах, бесполезную из–за их панциря;

48. Я помню себя дикаркой, напившейся забродившего сока на берегу реки Чарманвати и распевающей весёлые песни;

49. Я была журавлём, живущим на пруду среди лотосов, где пчелы наполняют воздух своим сладким жужжанием, и прекрасные виды окружают со всех сторон;

50. Я была девушкой в рощах среди пальм и деревьев тамала, с живыми чёрными глазами, бросающими волнующие взгляды;

51. Я была водяной нимфой на небесах, и, подобно рою пчёл, толпы богов любовались моим прекрасным телом, напоминающим расплавленное золото;

52. На земле, среди драгоценных камней сокровищ Куберы, в роще под деревом, исполняющим желания на горе Меру, я предавалась любовным утехам с молодыми божествами;

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора