Рэй Брэдбери - Театр теней. Новые рассказы в честь Рэя Брэдбери стр 12.

Шрифт
Фон

* * *

Опера шла всего десять минут, а Фрэнк уже жалел, что не остался у друзей в Лос-Анджелесе. Название, "Диалоги кармелиток", произведению как нельзя точно подходило - партии персонажей представляли собой ужасающую оперную имитацию диалогов. Хотя женской части труппы пришлось понизить тон, чтобы приспособиться к атональным эффектам, все равно было впечатление, что они визжат.

Под стать музыке оказалось и либретто. Более бездуховного подхода к религии Фрэнк не встречал: там говорилось, что монахини-кармелитки были эмоциональными калеками, которыми верховодила аббатиса с мазохистскими наклонностями. Она убедила сестер медлить и ждать казни, чтобы доказать самой себе, как крепко держит их в руках.

В середине первого акта сверкнула молния. Хляби небесные разверзлись, народ, сидевший на боковых местах, ринулся в середину, потому что вода попадала и внутрь зала.

Природа в качестве критика, подумал Фрэнк.

* * *

Казалось, первый акт никогда не кончится. Антракт Фрэнк встретил с головной болью. К мокрым креслам спешили уборщики с полотенцами. Когда Фрэнк и Дебби встали, к ним уже шли Александр и брат Ричард.

- Не знаю, как бы я вынес все это без вашей доброты, - сказал Александр, хотя выглядел он так, словно замерз окончательно.

- Ужасная опера, - подтвердил брат Ричард, - Вам нужно было остаться в Лос-Анджелесе.

- Да я уж вижу.

- Спасибо вам за одеяло и термос. - Александр протянул вещи Дебби. - Мы едем домой.

- Все так плохо?

- Еще хуже.

- Что ж, приятно было познакомиться.

- И нам, - ответил брат Ричард. - Благослови вас Господь.

Они исчезли в толпе.

- Так, если я собираюсь вытерпеть второй акт, мне стоит размять ноги, - сказал Фрэнк.

- Ты уверен, что хочешь остаться? - спросила Дебби.

- Учитывая, чего мне стоило сюда приехать? Это чертова опера от меня так легко не отделается.

* * *

Вместе с потоком зрителей они вышли на наружный балкон. Дождь вновь перестал. Внизу, во дворике, покрытом свежими лужами, хорошо одетые мужчины и женщины пили коктейли, кофе или шоколад. В горах еще клокотала гроза, сверкали молнии. Все охали и ахали.

Фрэнк поежился, а потом показал Дебби на дворик:

- Смотри!

Примерно треть зрителей покидала оперу через передние ворота. А навстречу им, со стороны парковки, из темноты вынырнули Александр и брат Ричард. Фрэнка удивил не столько сам факт их возвращения, сколько одно обстоятельство: за парой словно следил луч прожектора, выхватывая ее из толпы. Они практически светились.

Они пробирались к сувенирной лавке напротив балкона. Почти сразу же, ничего не купив, они развернулись и пошли обратно, добрались до ворот и скрылись в темноте.

- Что бы это значило? - спросила Дебби.

- Понятия не имею. - Фрэнк яростно зевнул.

- Устал?

- Очень.

- Я тоже.

Фрэнк снова зевнул.

- А знаешь, что? Если даже Александр и брат Ричард не стали досматривать эту оперу, я склонен согласиться с их экспертной оценкой.

- После всех твоих приключений?

- Настоящий мужчина всегда признает свои ошибки.

- От разговоров о "настоящем мужчине" я завожусь. Все, едем домой.

* * *

Несмотря на тьму за воротами, сама парковка была хорошо освещена. Фрэнк и Дебби шлепали по лужам, пытаясь отыскать свою машину.

- Где-то здесь она была. - Фрэнк предчувствовал, что небо в любой момент может разродиться новым дождем. - Достань на всякий случай зонтик.

Сзади, из зала, до них донеслись слабые отзвуки музыки - начался второй акт. Больше никого на парковке не было, но вскоре Фрэнк краем глаза уловил какое-то движение слева. Он повернул голову и увидел, что в их сторону идут два человека.

Александр и брат Ричард.

- А вы что тут делаете? - удивленно спросил Фрэнк. - Вы же давно должны были уехать?

- Машину искали, - объяснил Александр.

- Вон она, - воскликнул Ричард. - Вот там!

Фрэнк с изумлением обнаружил, что его джип стоит рядом с седаном, на который показывал брат Ричард.

- Господи, - пробормотала Дебби.

Бабахнул гром.

- Спокойной дороги! - Александр уселся на пассажирское сиденье.

- И вам, - ответил Фрэнк.

Брат Ричард сел за руль.

Глядя, как они уезжают, Фрэнк спросил:

- Ты представляешь? Столько совпадений?

- Очень странно, - ответила Дебби.

Затор на шоссе рассосался, и Фрэнк, выехав на трассу 285, увидел впереди машину Александра. Седан свернул на север.

- Снова странно, - сказал Фрэнк.

- Что такое? - спросила Дебби.

- Они же сказали, что Александр живет в Альбукерке и что брату Ричарду пришлось ехать туда, чтобы забрать его.

- Да, и что?

- Тогда почему они сейчас поехали в противоположную сторону, на север, а не на юг?

- Может, Александр очень устал, и они решили отправиться в монастырь по короткой дороге?

- Да, может быть.

Когда они подъехали к дому, разразился еще один ливень.

* * *

Следующим утром Фрэнк раскрыл свежий номер "Санта-Фе Нью-Мексикан" и нашел там статью о возвращении муссонов. В комментарии ученого-метеоролога говорилось, что дожди с грозами продлятся несколько недель, что они пополнят резервуары, из которых город берет воду для своих нужд, а это очень хорошо, потому что уровень воды был низким после сухой весны. Чиновник из Службы охраны лесов выразил надежду, что дожди уменьшат вероятность возникновения лесных пожаров в горах. Были, правда, и плохие новости: много аварий, одна из которых закончилась гибелью двух человек.

Одной из жертв стал монах, брат Ричард Брэддок из монастыря "Христос в пустыне". Другого, его спутника, звали Александр Лейн, он жил в Альбукерке.

- О нет! - охнул Фрэнк.

Дебби испуганно уставилась на него:

- Что случилось?

- Те двое, наши вчерашние знакомые. Кажется, они погибли.

- Что?

- В аварии. Вчера, после оперы. - Фрэнк зачитал: - "В пятницу днем водитель пикапа не справился с управлением на мокрой дороге и врезался в автомобиль, за рулем которого находился брат Ричард Брэддок. Это произошло на трассе 285 южнее съезда к оперному театру Санта-Фе".

- Стоп. Южнее съезда к опере? Но мы же видели, как они поехали на север!

Фрэнк осекся.

- И вправду. Они не могли попасть в аварию южнее оперы. - Он перечитал статью, чтобы убедиться, что все понял правильно. - Днем?

- Что не так?

- Вчера днем? Ерунда какая-то.

Фрэнк сходил на кухню, нашел номер в телефонной книге и набрал его на мобильном.

- Полиция штата, - ответил голос с мексиканским акцентом.

Фрэнк объяснил, что его интересовало.

- Вы родственник пострадавших?

- Нет, - ответил Фрэнк, - но я, кажется, встречался с ними вчера в опере.

На другом конце повисло молчание. Фрэнк услышал шелест бумаги, словно полицейский читал отчет.

- Это вряд ли, - сказал он наконец.

- Почему?

- Как я слышал, оперные спектакли начинаются обычно в девять.

- Да.

- А авария случилась на почти два с половиной часа раньше. В шесть сорок.

- Нет, - возразил Фрэнк. - Вчера в опере я разговаривал с человеком по имени Ричард, который сказал мне, что он монах из "Христа в пустыне". С ним был друг Александр из Альбукерке. Это совпадает с данными, указанными в статье.

- Совпадает, но это не могли быть они, поскольку, я проверил, авария случилась без двадцати семь. Видимо, вы говорили с другими Ричардом и Александром.

У Фрэнка перехватило дыхание.

- Да, скорее всего.

Он нажал отбой.

- Что с тобой? - спросила Дебби. - Весь побледнел.

- Помнишь, когда мы вчера подъезжали к опере, там была авария?

Дебби озадаченно кивнула.

- Ты видела, как в "Скорую" заносили тело, укрытое простыней. На самом деле там было два тела.

- Два?

- Нам стоит съездить в монастырь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.2К 92

Популярные книги автора