Кто ищет, тот всегда найдет. В некоторых религиях выходной день имеет сакральный статус. Не потому ли, что это возможность протестировать будущее чем-то таким, чем мы не заняты в "будни"?
MISCELLANEOUS, ИЛИ О ПОЛЬЗЕ "ЗЛА"
"Miscellaneous" по-английски значит "смешанный". В повестке дня это слово употребляется там, где по-русски пишут "прочее". Под "прочим", как правило, подразумевают "малозначащие детали" или – "не относящееся к основной теме".
"Это детали, – может сказать кто-то, подразумевая:
Это не важно. Это так, на всякий случай".
Однако, как мы уже говорили, в сфере розничных продаж, взгляд на вещи немного иной:
"Retail is detail" – "Розница – это детали".
И говорят, что "дьявол в деталях", добавляя при этом, что "решение – в нюансах".
Наше небольшое повествование началось с цитаты из Гете.
Кажется, пришло время еще раз вспомнить о Мефистофеле, который сказал: "Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо".
В более привычных терминах языка каждодневной жизненной практики – та же самая мысль выражена в хорошо известной поговорке: "Нет худа без добра".
Или в более философской максиме: "Лиха беда начало". Последнее выражение можно "прочесть" в качестве синонима к выражению "it gets worse before it gets better" ("станет хуже перед тем, как станет лучше").
Впрочем, можно понять и так, что: "Нежели богато, не надо и начинать".
На вкус и цвет, как известно, товарища нет.
• Каждый видит то, что хочет видеть. Каждый слышит то, что уже "услышал" внутри себя. Улыбнись миру, и он улыбнется тебе в ответ. Иначе мир легко может оказаться холодным, злобным и мстительным. Вам это надо?
Приведу пример из собственной жизни. Как появилась идея написать эту книгу?
Очень просто. "Однажды, в студеную зимнюю пору…" Нет, речь не пойдет о программе по литературе в средней школе. Однажды в газете "Петербургская коммерция" появилась небольшая статья, которая говорила примерно следующее (статья приводится в сокращенном изложении).
Менеджеры увольняются из торговой сети "Еда в руках", потому что у них суровый руководитель с жестким стилем управления
Директор по коммерции розничной сети "Еда в руках" покинула компанию и заняла аналогичную должность в компании "Все хорошо!".
"Основная причина увольнения сотрудников связана с жестким стилем руководства, которого придерживается Гело Икс-Ляуб, генеральный директор компании", – говорит один из бывший топ-менеджеров сети.
Он же рассказал "Петербургской коммерции" о том, что в компании принята западная система управления – тим-менеджмент (от англ. Team management), то есть командный принцип управления.
Эта статья привлекла мое внимание. Когда долго "крутишься" в корпоративном мире, постепенно приобретаешь навык "читать между строк".
Что же я смог "прочесть между строк"?
Впрочем, прежде чем приступить к "расшифровке", будет не лишним напомнить, что когда пытаешься разгадать не проявленный смысл, то степень неопределенности максимальна. Это примерно, как с поиском "смысла жизни": интуитивно чувствуешь, что "что-то есть", а рукой не ухватить, и словами не выразить.
"Видит око, да зуб неймёт".
"Ищите истину вне слов".
В смысле того, что "зуб" как раз то и "ймёт", только вот "око" сознания может видеть картины бытия в весьма искаженном виде. "Карту" и "территорию" спутать легко. Мы об этом уже говорили.
Итак, первая мысль была о "global village" ("глобальной деревне"), в которую, как считается, превратилась наша планета, которая с одной стороны большая, а с другой точки зрения – весьма даже компактная. Определить "страновУю принадлежность" – "фигуранта" статьи было практически невозможно. Если и не весь мир, то его "менеджерская" прослойка, явно тяготеет к слиянию в "одно лицо".
Если вы дослужились до корпоративного директора, то в чертах вашего лица может появиться что-то такое, что, оказавшись, например, в Париже, вы будете удивляться тому, что у вас спрашивают дорогу. Как поется в песне группы Bad Boys Blue: "Show me the way back away from the past. Back to the future. The way out of the dark" – "Покажи мне путь из прошлого обратно в будущее. Путь выхода из темноты".
А вы отвечаете в стиле героя фильма "Золушка" 1947 года: "Я не волшебник, я только учусь".
Впрочем, и мы тоже – не лыком шиты. Кто из нас не слышал, как английскую королеву, в ее скромном платочке, сравнивают с "типичной русской бабушкой"!
Вторая мысль была о некоторой тенденциозности статьи, что, на самом деле, меня не очень удивило. До этого я уже сталкивался с ситуациями, когда события, известные мне из первых рук, в пересказе прессы искажались до неузнаваемости. Не потому что "пресса плохая", а потому что она – пресса – так устроена: каждый видит мир своими глазами. И если бы СМИ несли нам только "факты", стерильные "как в аптеке", то мы бы не читали газет, не смотрели телевизор, и в поиске развлечений обращались к творчеству "классиков", тексты которых казались бы нам более привлекательными.
"Преступление и наказание"? Какая умора! "Война и мир"? Обхохочешься! Реальная вещь! "В поисках утраченного времени"? 7 томов? 3 200 страниц? Без картинок? Вообще не вопрос!
Конечно, так не происходит. Видимо, одна из причин почему "классиков" называют "классиками" в том, что их мало кто читает за пределами школьных "классов", когда отсутствует давление школьной "обязаловки". Журнализм рулит! Хорошо это или плохо? Думаю, что мнений на это счет может быть весьма много.
И еще, я невольно поморщился при чтении пассажа о том, что "в компании принята западная система управления – тим-менеджмент (от англ. team management), то есть командный принцип управления".
В статье были явно перепутаны "team management" – то есть "коллективный менеджмент" и "management team" – "управляющая команда". Уровень владения английским остается все еще низким даже в среде топ-менеджеров, что не очень хорошо в тех условиях, когда конкуренция на глобальных рынках становится все более жесткой.
Впрочем, сама эта ошибка и путаница с терминами была "говорящей". Мое военное прошлое иногда напоминает о себе: я испытываю внутренний дискомфорт каждый раз, когда сталкиваюсь с посягательством на принцип "единоначалия". По моим наблюдениям, принцип единоначалия практикуется в бизнесе еще более широко и глубоко, чем в армии.
Хотя кто-то со мной может и не согласиться. Возможно, потому, что коллективное обсуждение перед принятием решения иногда путают со строго индивидуальной ответственностью руководителя за выполнение принятого решения.
Впрочем, бывает и такое, что когда бизнес идет "так себе", то все управление компании "коллективно" идет под замену.
Дальше я представил себе, как могла развиваться ситуация для этого Гело Икс-Ляуба, которому кто-то из его бывших коллег явно не симпатизировал.
"Возможно, уволил кого-то из своих топ-менеджеров за что-то ненадлежащее", – подумал я.
И тут же мелькнула "игривая мысль". Мне вспомнился один эпизод из сериала "Джерри Сайнфелд" (Jerry Seinfeld), который когда-то был очень популярен в Америке. В этом эпизоде один из "героев второго плана" вступает в "ненадлежащую связь" с работницей клининга на рабочем месте в офисе, и этого "героя" потом увольняют.
Впрочем, я тут же отмел эту глупую аллюзию. В российской компании вряд ли бы кого-нибудь уволили за секс на рабочем месте в опустевшем офисе. Разве что погоготали бы вдоволь, смутив парня до того, что он или действительно почувствовал себя "героем", или, стушевавшись, уволился.
Некоторые говорят, что "пусть будет как в Голливуде":
"Чтобы не говорили, лишь бы говорили".
Впрочем, некоторые предпочитают, чтобы о нем или о ней "говорили только хорошее".
• Предпочитающие "только хорошее", значительно теряют в своей эффективности. Потому что "только хорошее" – это только часть "правды".
Дальше я представил себе примерный процесс корпоративных коммуникаций, который мог развиваться следующим образом. Сначала этот Икс-Ляуб, соблюдая корпоративную субординацию, обращается к своему руководству с просьбой предоставить ему возможность публичного ответа на статью.
"Разрешите мне опубликовать свои мысли, рассказать о моих принципах, которые мне дороги! Люди должны знать, как "на самом деле"!"